This article includes a list of references, related reading, or external links, but its sources remain unclear because it lacks inline citations. Please help improve this article by introducing more precise citations. (January 2020) (Learn how and when to remove this message)
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: "Aversive case" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2020) (Learn how and when to remove this message)

The aversive or evitative case (abbreviated EVIT) is a grammatical case found in Australian Aboriginal languages that indicates that the marked noun is avoided or feared.

Usage

For example, in Walmajarri:

Yapa-warnti

child-ABS.PL

pa-lu

IND-they

tjurtu-karrarla

dust-AVERSIVE

laparnkanja

ran away

natji-karti.

cave-ALL

Yapa-warnti pa-lu tjurtu-karrarla laparnkanja natji-karti.

child-ABS.PL IND-they dust-AVERSIVE {ran away} cave-ALL

The children ran into the cave because of the dust storm.

The suffix -karrarla indicates that the action (running away) was carried out in order to avoid the dust storm, tjurtu-.

The aversive may also be used to mark the object of verbs of fearing. For example, in Djabugay:

Djama-lan

snake-AVERSIVE

ŋawu

I

yarrnga-nj.

be afraid-PAST

Djama-lan ŋawu yarrnga-nj.

snake-AVERSIVE I {be afraid-PAST}

I was afraid of the snake.

The aversive may be used on a nominalized verb, to produce an equivalent of English "lest". For example, "lest they be forgotten" could be encoded as "to avoid forgetting them".

Languages

Few languages have a distinct aversive case. Usually, a single case will be used both for the aversive and other functions.

Languages with a distinct aversive case include:

References