This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) The topic of this article may not meet Wikipedia's general notability guideline. Please help to demonstrate the notability of the topic by citing reliable secondary sources that are independent of the topic and provide significant coverage of it beyond a mere trivial mention. If notability cannot be shown, the article is likely to be merged, redirected, or deleted.Find sources: "Corpus Corporum" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (August 2018) (Learn how and when to remove this message) This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: "Corpus Corporum" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (May 2016) (Learn how and when to remove this message) (Learn how and when to remove this message)

Corpus Corporum (Lat. "the collection of collections") or in full, Corpus Córporum: repositorium operum latinorum apud universitatem Turicensem, is a digital Medieval Latin library developed by the University of Zurich, Institute for Greek and Latin Philology. As of May 2016, the repository contains a total of 137,982,350 words, including the entire Patrologia Latina, the Vulgate, Corpus Thomisticum and numerous other medieval and Neo-Latin collections of religious, literary and scientific texts.[1]

Development

The non-commercial site, still under development (in statu nascendi) at mlat.uzh.ch, is conceived as a text (meta-)repository with a set of research tools. It is being developed under the direction of Phillip Roelli, and it uses only free and open software.

The project aims to provide a platform for standardised (TEI) xml-files of copyright-free Latin texts; to make the texts searchable in complex manners; and to function, as an online platform for the publication of Latin texts (e.g. the Richard Rufus Project's corpus at Stanford University).

Texts are divided into searchable corpora on specific topics, e.g. one corpus consists of ten Latin translations of Aristotle's Physica.[2]

See also

References

  1. ^ Link to home page of the project.
  2. ^ Project's About page.