.mw-parser-output .hidden-begin{box-sizing:border-box;width:100%;padding:5px;border:none;font-size:95%}.mw-parser-output .hidden-title{font-weight:bold;line-height:1.6;text-align:left}.mw-parser-output .hidden-content{text-align:left}@media all and (max-width:500px){.mw-parser-output .hidden-begin{width:auto!important;clear:none!important;float:none!important))You can help expand this article with text translated from the corresponding article in German. (November 2020) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the German article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article. You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing German Wikipedia article at [[:de:Ernst Jandl]]; see its history for attribution. You may also add the template ((Translated|de|Ernst Jandl)) to the talk page. For more guidance, see Wikipedia:Translation.

Ernst Jandl (German: [jandl̩]; 1 August 1925 – 9 June 2000) was an Austrian writer, poet, and translator. He became known for his experimental lyric, mainly sound poems (Sprechgedichte) in the tradition of concrete and visual poetic forms.

Poetry

Ernst Jandl and Friederike Mayröcker, public reading in Vienna, 1974

Influenced by Dada he started to write experimental poetry, first published in the journal Neue Wege ("New Ways") in 1952.

He was the life partner of Friederike Mayröcker. In 1973 he co-founded the Grazer Autorenversammlung in Graz, became its vice president in 1975 and was its president from 1983 to 1987.

His poems are characterized by German language word play, often at the level of single characters or phonemes. For example, his famous univocalic poem "ottos mops" (in English, "otto's pug") uses only the vowel "o". Of course, poems like this cannot easily be translated into other languages.

Most of his poems are better heard than read. His lectures were always known as very impressive events, because of the particular way he pronounced his poems. Poems like "schtzngrmm" (his version of the word "Schützengraben" which describes the trenches of the World War I) can be understood only if read correctly. It is an experimental poem in which he tells the sounds of war only with combinations of letters, which sound like gunfires or detonating missiles.[1]

He translated Gertrude Stein, Robert Creeley's The Island, and John Cage's Silence.

Some other of his best-known poems are "lichtung" (also known as "lechts & rinks" [sic], in English "light & reft") and "kneiernzuck".

An example of a short poem, written in English:[2]

three wives

i never remember my second wife
i never remember my third wife
i always remember what i always remember
ain't ever even had a first wife

Awards

Poems

Books

Notes

  1. ^ The poem schtzngrmm
  2. ^ "three wives", from Ernst Jandl, Stanzen, 1992. ISBN 3-630-86784-7

References