.mw-parser-output .hidden-begin{box-sizing:border-box;width:100%;padding:5px;border:none;font-size:95%}.mw-parser-output .hidden-title{font-weight:bold;line-height:1.6;text-align:left}.mw-parser-output .hidden-content{text-align:left}@media all and (max-width:500px){.mw-parser-output .hidden-begin{width:auto!important;clear:none!important;float:none!important))You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Chinese. (January 2015) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the Chinese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Consider adding a topic to this template: there are already 286 articles in the main category, and specifying|topic= will aid in categorization. Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article. You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Chinese Wikipedia article at [[:zh:常用字字形表]]; see its history for attribution. You may also add the template ((Translated|zh|常用字字形表)) to the talk page. For more guidance, see Wikipedia:Translation.
Chinese characters Chinese family of scripts Written Chinese Kanji Hanja Chữ Hán Evolution of script styles Neolithic symbols in China Oracle bone Bronze Seal Large Small Bird-worm Clerical Cursive Semi-cursive Regular Flat brush Typefaces Fangsong Ming sans-serif Properties and classification Components Strokes order Radicals Collation and standards Kangxi Dictionary forms (1716) General Standard Characters (PRC, 2013) Commonly-Used Characters (Hong Kong, 2007) Nan Min Recommended Characters (Taiwan, 2009) Standard Form of National Characters (Taiwan, 1982) Jōyō kanji (Japan, 2010) Reforms Simplified characters second round Traditional characters debate Japanese script reform kyūjitai Homographs and readings Literary and colloquial readings Kanbun Idu Variants Zetian characters Derived systems Kana man'yōgana hiragana katakana Jurchen script Khitan large small Nüshu Bopomofo Slavonic transcription Transliteration of Chinese.mw-parser-output .navbar{display:inline;font-size:88%;font-weight:normal}.mw-parser-output .navbar-collapse{float:left;text-align:left}.mw-parser-output .navbar-boxtext{word-spacing:0}.mw-parser-output .navbar ul{display:inline-block;white-space:nowrap;line-height:inherit}.mw-parser-output .navbar-brackets::before{margin-right:-0.125em;content:"[ "}.mw-parser-output .navbar-brackets::after{margin-left:-0.125em;content:" ]"}.mw-parser-output .navbar li{word-spacing:-0.125em}.mw-parser-output .navbar a>span,.mw-parser-output .navbar a>abbr{text-decoration:inherit}.mw-parser-output .navbar-mini abbr{font-variant:small-caps;border-bottom:none;text-decoration:none;cursor:inherit}.mw-parser-output .navbar-ct-full{font-size:114%;margin:0 7em}.mw-parser-output .navbar-ct-mini{font-size:114%;margin:0 4em}vte

The List of Graphemes of Commonly-Used Chinese Characters (Chinese: 常用字字形表; Jyutping: soeng4 jung6 zi6 zi6 jing4 biu2) is a list of 4762 commonly used Chinese characters and their standardized forms prescribed by the Hong Kong Education Bureau. The list is meant to be taught in primary and middle schools in Hong Kong, but does not place restrictions on typefaces used for printing such as Ming, gothic, or rounded gothic typeface styles.

History

Research and compilation work on the List began in July 1984. The work was undertaken by Professor Lei Hok-ming (李學銘) of the Department of Chinese of the Education Bureau Institute of Language in Education (ILE) (語文教育學院) and other scholars within the department. A Committee for the Research of Commonly-Used Chinese Character Graphemes, composed of scholars from various academic institutions, also participated in the examination and approval process for each character. The List was completed in September 1985 and published in September 1986.

The list was revised more thoroughly upon republications in 1990, 1997, and 2000. The 1990 revision was undertaken by three professors in the Chinese department of the ILE. In 2000, the ILE had become a part of the Education University of Hong Kong, so the editing process was undertaken by three professors (Ze Gaa-hou 謝家浩, Lou Hing-kiu 盧興翹, and Sitou Sau-mei 司徒秀薇) of the Education University, along with Lei Hok-ming, who was at Hong Kong Polytechnic University at the time.

The list was last updated in 2007, included as an appendix to the Hong Kong Chinese Lexical Lists for Primary Learning (Chinese: 香港小學學習字詞表; Jyutping: Hoeng1gong2 siu2hok6 hok6zaap6 zi6ci4 biu2).

In 2012, the list was published as a hardcover book, with Cantonese and Mandarin pronunciations and simple English explanations for every character.

References

  • Chángyòng zì zìxíng biǎo: Èrlínglíngqī nián chóng pái běn: Fù yuè pǔ zìyīn jí yīngwén jiěshì 常用字字形表: 二零零七年重排本 : 附粤普字音及英文解釋 [Commonly used character glyph table: 2007 rearranged edition with Cantonese and Mandarin phonetic pronunciations and English explanations] (in Chinese). Hong Kong Education Bureau. 2012. ISBN 9789888123933.