This article has multiple issues. Please help
improve it or discuss these issues on the
talk page. (
Learn how and when to remove these template messages)
This article does not
cite any
sources. Please help
improve this article by
adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and
removed.Find sources:
"Ossetian literature" –
news ·
newspapers ·
books ·
scholar ·
JSTOR (December 2009) (
Learn how and when to remove this message)
.mw-parser-output .hidden-begin{box-sizing:border-box;width:100%;padding:5px;border:none;font-size:95%}.mw-parser-output .hidden-title{font-weight:bold;line-height:1.6;text-align:left}.mw-parser-output .hidden-content{text-align:left}@media all and (max-width:500px){.mw-parser-output .hidden-begin{width:auto!important;clear:none!important;float:none!important))You can help expand this article with text translated from
the corresponding article in Russian. (October 2018) Click [show] for important translation instructions.
Machine translation, like
DeepL or
Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Consider
adding a topic to this template: there are already 1,220 articles in the
main category, and specifying|topic= will aid in categorization.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide
copyright attribution in the
edit summary accompanying your translation by providing an
interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Russian Wikipedia article at [[:ru:Осетинская литература]]; see its history for attribution.
You may also add the template ((Translated|ru|Осетинская литература)) to the
talk page.
For more guidance, see
Wikipedia:Translation.
You can help expand this article with text translated from
the corresponding article in Ukrainian. (May 2023) Click [show] for important translation instructions.
Machine translation, like
DeepL or
Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Consider
adding a topic to this template: there are already 341 articles in the
main category, and specifying|topic= will aid in categorization.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide
copyright attribution in the
edit summary accompanying your translation by providing an
interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Ukrainian Wikipedia article at [[:uk:Осетинська література]]; see its history for attribution.
You may also add the template ((Translated|uk|Осетинська література)) to the
talk page.
For more guidance, see
Wikipedia:Translation.
(
Learn how and when to remove this message)
Ossetian (or Ossetic) literature is expressed in the Ossetian language, an Iranian language of the Caucasus.
The Ossetian literature is comparatively young, with its first specimen published in the 1890s. Its golden age was in the years after the October Revolution in Russia, when local languages received a significant impact.
The most popular motives of the Ossetic literature are:
- the life of highlanders, especially the poor ones, in 19th century or in earlier times;
- the role of traditional right in the life of Ossetians (including criticism of vendetta-like revenge tradition of "taking blood back" and other "harmful traditions");
- the construction of socialism (often in contrast to the previous state of things): Ossetians really received better life compared to the tsarist regime time, when they felt severe lack of agricultural lands, poverty and illiteracy;
- the Great Patriotic War (the name of the World War II in Soviet Union): every tenth Ossetian man died during the war, many were honored as "Heroes of the Soviet Union" for their courage;
and others.
The Ossetian writers and poets use the rich fund of traditional lyrics and the Nart epic, which is considered the national epic of the Ossetians (as well as of several other peoples of the North Caucasus, each having their own version). A written composite version of the epic itself has also been published in both major dialects, Iron and Digor; more details about the epic are given in the relevant article.