.mw-parser-output .hidden-begin{box-sizing:border-box;width:100%;padding:5px;border:none;font-size:95%}.mw-parser-output .hidden-title{font-weight:bold;line-height:1.6;text-align:left}.mw-parser-output .hidden-content{text-align:left}You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Italian. (March 2009) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the Italian article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article. You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Italian Wikipedia article at [[:it:Val Camonica]]; see its history for attribution. You should also add the template ((Translated|it|Val Camonica)) to the talk page. For more guidance, see Wikipedia:Translation.

Inconsistencies[edit]

It would be good if someone with a knowledge of Italian took this in hand to resolve the inconsistent spellings, e.g., Val Camonica vs Valle Camonica; and also have a good look at some of the other quaint language which may have been roughly brought over from Italian Wikipedia. There are similar problems with many of the pages which are linked to the article. Cheers, Bjenks (talk) 06:20, 16 January 2012 (UTC)Reply[reply]