.mw-parser-output .hidden-begin{box-sizing:border-box;width:100%;padding:5px;border:none;font-size:95%}.mw-parser-output .hidden-title{font-weight:bold;line-height:1.6;text-align:left}.mw-parser-output .hidden-content{text-align:left}@media all and (max-width:500px){.mw-parser-output .hidden-begin{width:auto!important;clear:none!important;float:none!important))You can help expand this article with text translated from the corresponding article in German. (June 2019) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the German article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Consider adding a topic to this template: there are already 9,092 articles in the main category, and specifying|topic= will aid in categorization. Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article. You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing German Wikipedia article at [[:de:Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge]]; see its history for attribution. You should also add the template ((Translated|de|Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge)) to the talk page. For more guidance, see Wikipedia:Translation.
The Notebooks of Malte Laurids Brigge
AuthorRainer Maria Rilke
Original titleDie Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
TranslatorM. D. Herter Norton
CountryAustria-Hungary
LanguageGerman
GenreExpressionist novel
PublisherInsel Verlag
Publication date
1910
PagesTwo volumes; 191 and 186 p. respectively (first edition hardcover)

The Notebooks of Malte Laurids Brigge, first published as The Journal of My Other Self,[1] is a 1910 novel by Austrian poet Rainer Maria Rilke. The novel was the only work of prose of considerable length that he wrote and published. It is semiautobiographical and is written in an expressionistic style, with existentialist themes. It was conceptualized and written whilst Rilke lived in Paris, mainly inspired by Sigbjørn Obstfelder's A Priest's Diary and Jens Peter Jacobsen's Niels Lyhne.

English translations

See also

References

  1. ^ M. D. Herter Norton (tr.). New York: W. W. Norton, 1949, 1992. Translator's Foreword, p. 8.
  2. ^ Tesio, Giovanni (2 April 1998). "Raffaele Baldini: La felicità di vivere in un mondo strambo" [Raffaele Baldini: The happiness of living in a strange world]. La Stampa (in Italian). p. 5. Retrieved 16 February 2024.