Language desk | ||
---|---|---|
< August 30 | << Jul | August | Sep >> | September 1 > |
Welcome to the Wikipedia Language Reference Desk Archives |
---|
The page you are currently viewing is an archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages. |
It appears to me that this is a fairly well known phrase. However I seem to be out of luck when it comes to sorting out the origins of the phrase. Any ideas? --GSchjetne 12:20, 31 August 2007 (UTC)
I have some postcards wrote in German and I need help to translate them to english —Preceding unsigned comment added by 82.47.60.119 (talk) 17:24, 31 August 2007 (UTC)
Howdy! I'm in the middle of knocking up an article on Diageo's latest Smirnoff advertising campaign. The television/cinema commercial uses an original song created by Peter Raeburn, but the online sources seem to disagree over whether the lyrics are in Russian or Latin. Since I've no knowledge of either, I figured I'd come here for a quick judgement on which of the two it is, or whether it's a third or even completely fictitious language. I figure Russian is the more likely of the two, given the advert is promoting vodka, but it never hurts to double check :)
The spot can be seen here, among many other places. I'm not looking for a full translation (though it might be interesting just for curiosity's sake), just an identification. GeeJo (t)⁄(c) • 20:15, 31 August 2007 (UTC)
Just a side comment: Isn't it fascinating how adverts have become the (or at least a) focus of attention. They're even making programs about the making of adverts. Adverts used to be the things that conveyed information about other things they want you to buy, they were never the thing itself. But I guess it's par for the course. Journalists now regularly report on the doings of other journalists, rather than on the other news they're all supposed to be telling us about. What's this phenomenon called, when the medium becomes the message itself? Marshall McLuhan was right. -- JackofOz 13:10, 3 September 2007 (UTC)
Can anyone translate the name of the song 'Полюшка Поле'? Plus, does anyone know who it's by? Cheers!--Manga 23:31, 31 August 2007 (UTC)