Language desk | ||
---|---|---|
< May 15 | << Apr | May | Jun >> | May 17 > |
Welcome to the Wikipedia Language Reference Desk Archives |
---|
The page you are currently viewing is an archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages. |
What is the translation of the name "Hebe Camargo" for the Uyghurche language? --Gustavo1997 (talk) 02:16, 16 May 2010 (UTC) —Preceding unsigned comment added by 79.76.192.18 (talk)
What is the etymology of the Romanian word for "love", "dragostea". It sounds neither Romance, nor Slavic. There is some resemblance to Finnish "rakastaa". Is that pure coincidence? 82.103.139.67 (talk) 18:51, 16 May 2010 (UTC)
Wiktionary says that it comes from Slavonic dragostĩ. Compare Croatian/Slovene drag, Czech/Slovak drahý, Russian dorogój, Polish drogi (all means dear). Hungarian (another non-slavic language) word drága (dear) has also the same etymology. The Finnish counterpart seems unrelated: From Proto-Finno-Ugric. Compare Hungarian rokon, or alternatively a borrowing from Proto-Germanic *frakaz.--151.51.20.38 (talk) 19:12, 16 May 2010 (UTC)