E | |
---|---|
Caràcter | E (majúscula) Unicode: 0045 e (minúscula) Unicode: 0065 E (majúscula, Taula de caràcters Unicode) Unicode: FF25 e (minúscula, Taula de caràcters Unicode) Unicode: FF45 Ⓔ (majúscula) Unicode: 24BA ⓔ (minúscula) Unicode: 24D4 🄔 (majúscula) Unicode: 1F114 ⒠ (minúscula) Unicode: 24A0 🅔 (majúscula) Unicode: 1F154 🅴 (majúscula) Unicode: 1F174 🄴 (majúscula) Unicode: 1F134 ᴱ ᵉ ₑ 𝔼 𝕖 ⅇ 𝔈 𝔢 𝕰 𝖊 ℰ ℯ |
Tipus | lletra de l'alfabet llatí i lletra vocal |
Part de | alfabet llatí, alfabet polonès, alfabet anglès, alfabet txec, alfabet de l'esperanto, alfabet bretó, alfabet romanès, alfabet eslovac, alfabet islandès, alfabet de Gaj, alfabet vietnamita, alfabet turc, alfabet àzeri, alfabet italià, alfabet francès, alfabet finès, Alfabet africà de referència, Alfabet internacional africà, Alfabet de les lengües nacionals de Benín, Versió dels Alfabets Llatins del Kazakhstan de 2017, alfabet alemany i alfabet letó |
Codi | . (codi Morse) Echo (Alfabet fonètic de l'OTAN) E (Braille ASCII) |
La E és la cinquena lletra de l'alfabet català i segona de les vocals. El seu nom és e.
Es pronuncia /e/ en tot el territori i depenent de la paraula en concret es pot pronunciar /ε/ a qualsevol lloc del domini lingüístic menys en el català septentrional. Aquesta lletra marca la isoglossa entre el dialecte occidental i l'oriental, ja que el primer sempre es pronuncia /e/ en posició àtona mentre que en l'altre es pronuncia com a /ə/. A les illes balears pot arribar a prendre el valor de /ə/ fins i tot en posició tònica, característica que es creu que abans podia tenir tot el parlar oriental. En xipella es pot pronunciar /i/ en alguns plurals i en alguerès sempre es pronuncia /a/ en posició àtona.
Quan seguint les normes d'accentuació s'ha de marcar que la e és tònica es marcarà È è quan es pronunciï /ε/ i É é quan es pronunciï /e/. Tot i que la pronunciació en un sentit o altre pot variar segons el dialecte des del diccionari d'en Pompeu Fabra que està força normativitzat i admès com s'ha d'escriure cada mot dependentment de cada paraula. Només els valencians posen en qüestió algunes paraules deguda a la diferent pronunciació de la e tònica al català occidental, [e], del català oriental, [ɛ]. Aquestes diferències afecten paraules del tipus com francés/francès, cinqué/cinquè o conéixer/conèixer, etc. Val a dir que els balears mai veuen reflectit en l'escriptura quan han de pronunciar /ə/ tònica i quan no.
Caràcter | Descripció | Unicode (maj./min.) | Html (maj./min.) | Notes d'ús |
---|---|---|---|---|
È | E amb accent greu | U+00C8 U+00E8 | È è | català, francès, italià etc |
É | E amb accent agut | U+00C9 U+00E9 | É é | català, castellà, francès, etc |
Ê | E amb accent circumflex | U+00CA U+00EA | Ê ê | francès, etc |
Ë | E amb dièresi | U+00CB U+00EB | Ë ë | francès, etc |
Ẽ | E amb titlla | U+1EBC U+1EBD | ||
Ě | E amb anticircumflex | U+011A U+011B | txec, pinyin | |
Ĕ | E amb breu | U+0114 U+0115 | ||
Ē | E amb màcron | U+0112 U+0113 | ||
Ė | E amb punt superior | U+0116 U+0117 | ||
Ẹ | E amb punt inferior | U+1EB8 U+1EB9 | ||
Ę | E amb ogonek | U+0118 U+0119 | lituà, polonès | |
Æ | lligatura AE | U+00C6 U+00E6 | Æ æ | danès |
Œ | lligatura OE | U+0152 U+0153 | Œ œ | francès |
Ə | e/e invertida | U+018F U+0259 | azerí, vocal neutra AFI | |
Ǝ | E/e invertida | U+018E U+01DD | alfabet pan-nigerià | |
∃ | E invertida | U+2203 | ∃ | Quantificador existencial |
Ɛ | E oberta | U+0190 | AFI | |
ε | èpsilon | U+03B5; | ε | |
€ | euro | U+20AC | € |