.mw-parser-output .hidden-begin{box-sizing:border-box;width:100%;padding:5px;border:none;font-size:95%}.mw-parser-output .hidden-title{font-weight:bold;line-height:1.6;text-align:left}.mw-parser-output .hidden-content{text-align:left}You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Chinese. (May 2023) Click [show] for important translation instructions. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Consider adding a topic to this template: there are already 314 articles in the main category, and specifying|topic= will aid in categorization. Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article. You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Chinese Wikipedia article at [[:zh:總加速師]]; see its history for attribution. You should also add the template ((Translated|zh|總加速師)) to the talk page. For more guidance, see Wikipedia:Translation.

Accelerator-in-Chief (simplified Chinese: 总加速师; traditional Chinese: 總加速師; pinyin: zǒng jiā​sù shī) is a nickname or jargon used by opponents of Chinese leader Xi Jinping, whose internal and foreign policies accelerate/expedite the process of either "bringing China to a strong rivalry with the superpowers", or "the collapse of the CCP". This term is patterned after Architect-in-Chief (Chinese: 总设计师), a commonly-used title for Deng Xiaoping, the Chinese leader who initiated the Reform and Opening of the PRC.[1][2][3]

It became popular in early 2020 on Twitter and is widely used by Chinese dissidents as a slang to express dissatisfaction with censorship and highhand policies.[4] Some users think if the system is beyond repair, instead of opposing or correcting its problems, it is a better choice to accelerate its original course towards demise.[5]


  1. ^ "ACCELERATOR-IN-CHIEF". China Digital Times. Retrieved 21 October 2020.
  2. ^ 呂月 (2020-06-10). "「總加速師」庚子年的瘋狂". 香港: 蘋果日報. Archived from the original on 2020-10-24. Retrieved 2020-10-21.
  3. ^ "習近平為什麼被稱為「總加速師」?". 世界日報. 2020-07-22. Archived from the original on 2020-09-19. Retrieved 2020-08-29.
  4. ^ "中国政治暗语"入关学"与"加速主义":年轻一代的幻灭和狂热". BBC中文. 2020-08-18.
  5. ^ "加速主义". 中国数字空间. Retrieved 2020-08-29.