This article does not cite any sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: "Aneinu" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (December 2009) (Learn how and when to remove this template message)
.mw-parser-output .hidden-begin{box-sizing:border-box;width:100%;padding:5px;border:none;font-size:95%}.mw-parser-output .hidden-title{font-weight:bold;line-height:1.6;text-align:left}.mw-parser-output .hidden-content{text-align:left}You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Hebrew. (December 2009) Click [show] for important translation instructions. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article. You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Hebrew Wikipedia article at [[:he:תפילת עננו]]; see its history for attribution. You should also add the template ((Translated|he|תפילת עננו)) to the talk page. For more guidance, see Wikipedia:Translation.

Aneinu (Hebrew: עֲנֵנוּ, lit.'"answer us"'), also transliterated as annenu or aneynu, is a Jewish prayer added into the Chazzan's Repetition of the Shemoneh Esrei on fast days. It is also inserted into the personal Shemoneh Esrei inside of Shema Koleinu (a blessing in the Shemoneh Esrei) during the Shacharit Prayer by Sephardic Jews and during the Mincha Prayer by Ashkenazi Jews and Sephardic Jews.

Text

The standard Ashkenazi Orthodox text of Aneinu is as follows:

Hebrew English
עננו יהוה עננו ביום צום תעניתנו Answer us God, answer us, on our fast day
כי בצרה גדולה אנחנו Because we are in great distress
אל תפן אל רשענו ואל תסתר פניך ממנו ואל תתעלם מתחנתנו Do not look at our wickedness and do not hide your face from us and do not ignore our supplication
היה נא קרוב לשועתנו Be close to our cry
יהי נא חסדך לנחמנו Let your kindness comfort us
טרם נקרא אליך עננו Before we call out to you answer us
כדבר שנאמר והיה טרם יקראו ואני אענה עוד הם מדברים ואני אשמע As it is said: “And it shall be that before they call I will answer, while they are still speaking I shall hear” (Isaiah 65:24)
כי אתה יהוה העונה בעת צרה פודה ומציל בכל עת צרה וצוקה For you are God who answers in a time of distress, who redeems and saves in every time of distress and woe
The following line is omitted when Aneinu is inserted into Shema Koleinu.
ברוך אתה יהוה העונה בעת צרה Blessed are you God, who answers in a time of distress