East Frisian Low German
East Frisian Low Saxon
Native toGermany
RegionEast Frisia
Native speakers
(undated figure of 230,000 in East Frisia (Lower Saxony) Germany,
3,000 in other countries)[2]
mainly older adults
Language codes
ISO 639-2frs
ISO 639-3frs
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

East Frisian Low German or East Frisian Low Saxon is one of the Northern Low Saxon dialects, a West Low German dialect spoken in the East Frisian peninsula of northwestern Lower Saxony. It is used quite frequently in everyday speech there. About half of the East Frisian population in the coastal region uses the language. A number of individuals, despite not being active speakers of Low Saxon, are able to understand it to some extent. However, both active and passive language skills are in a state of decrease.

East Frisian Low Saxon is not to be confused with the Eastern Frisian language; the latter, spoken by about 2,000 individuals in the Saterland region, is a Frisian language, not Low German.

There are several dialects in East Frisian Low Saxon. There are two main groups of dialects. The dialects in the east, called Harlinger Platt, are strongly influenced by Northern Low Saxon of Oldenburg. The western dialects are closer to the Low Saxon Language spoken in the Dutch province of Groningen, Gronings.[3]

East Frisian Low Saxon differs from Northern Low Saxon in several aspects, which are often linked to Frisian heritage. The language originally spoken in East Frisia and Groningen was Frisian, so the current Low Saxon dialects of East Frisia, as part of the Friso-Saxon dialects, build on a Frisian substrate which has led to a large amount of unique lexical, syntactic, and phonological items which differ from other Low Saxon variants. Some Old Frisian vocabulary is still in active speech today.

East Frisian features frequent use of diminutives, as in the Dutch language, e.g. kluntje ‘lump of rock sugar’. In many cases, diminutives of names, especially female ones, have become names of their own. For example: Antje (from Anna), Trīntje (from Trina = Katharina) etc.

The dialects spoken in East Frisia are closely related to those spoken in the Dutch province of Groningen (Grunnegs, Grünnigs) and in Northern Drenthe (Noordenvelds). The biggest difference seems to be that of loanwords (from Dutch or German, resp.).[citation needed]

East Frisian Low Saxon Gronings West Frisian Northern Low Saxon English
höör [høːr] heur [høːr] har ehr [eə] her
mōj [moːɪ] mooi [moːɪ] moai scheun [ʃœːin] beautiful, nice, fine
was [vas] was [vas] wie wer [vɛ.iə] was
geböören [ɡebøːnː] gebeurn [ɣəbøːnː] barre passeern [passe.rn] to happen
prōten [proːtnˑˈ] proaten [proːtnˑˈ] prate snakken [snakɪn] to talk

The standard greeting is Moin (moi in Gronings), used 24 hours a day.