File:1111הצבימיושרמיושר.jpg
Front page of HaZvi with sub-head reading "Newspaper for news, literature and science"

HaZvi (הצבי) (also Ha-Zevi, literally: "The Deer"), was a Hebrew language newspaper published in Jerusalem by Eliezer Ben-Yehuda, a leading pioneer of the revival of Hebrew as a spoken tongue, from 1884 to 1914.

The first issue of HaZvi was published on October 24, 1884 (5 Cheshvan, 5645).

HaZvi revolutionized Hebrew newspaper publishing in Jerusalem by introducing secular issues and techniques of modern journalism, especially after Itamar Ben-Avi, Ben-Yehuda's son, joined the paper. Influenced by the French press, Ben-Avi brought in sensational headlines and a style of reporting that differed from newspapers of the old school. HaZvi became the organ of the New Yishuv (pre-state Jewish community), as the first Jewish agricultural colonies were founded. The paper included translations of French literature (previously only German literature had appeared in translation) and original Hebrew prose. The need for Hebrew words to report the daily news prompted Ben-Yehuda to begin his lifelong project of compiling a Hebrew dictionary. All this fit in with the Hebraist ideology that was on the rise. [1]

In 1908, the name of the paper was changed to HaOr ("The Light") due to licensing restrictions. <ref> Encyclopedia Judaica, Newspapers, Hebrew, vol. 12, Keter Books, Jerusalem, 1978</ref

It was banned by the Ottoman government during World War I due to its proposals for a Jewish state==References==

  1. ^ Encyclopedia Judaica, Newspapers, Hebrew, vol. 12, Keter Books, Jerusalem, 1978

Bibliography