.mw-parser-output .hidden-begin{box-sizing:border-box;width:100%;padding:5px;border:none;font-size:95%}.mw-parser-output .hidden-title{font-weight:bold;line-height:1.6;text-align:left}.mw-parser-output .hidden-content{text-align:left}@media all and (max-width:500px){.mw-parser-output .hidden-begin{width:auto!important;clear:none!important;float:none!important))You can help expand this article with text translated from the corresponding article in French. (March 2023) Click [show] for important translation instructions.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Consider adding a topic to this template: there are already 6,132 articles in the main category, and specifying|topic= will aid in categorization.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing French Wikipedia article at [[:fr:Jean-Claude Mourlevat]]; see its history for attribution.
You should also add the template ((Translated|fr|Jean-Claude Mourlevat)) to the talk page.
For more guidance, see Wikipedia:Translation.
Jean-Claude Mourlevat (born March 22, 1952, in Ambert)[1] is a French writer, known for his fairy-tale, fable, and fantasy-inspired novels intended for young people,[2] for which he has won multiple awards, including the Astrid Lingren Memorial Award.[3]
Biography
Mourlevat was born March 22, 1952, in Ambert, the fifth of six children, and the son of a miller and homemaker.[1][2] He spent his childhood in Auvergne,[4] where he "helped tend the family farm, where they raised cows, pigs, rabbits, and hens."[1]
Beginning in 1962, he attended the Blaise Pascal boarding school, where he "spent eight years at a boarding school...[;] the rules were harsh, the teachers strict and he felt constantly homesick and unhappy. He has said in interviews that literature became his salvation."[2] He later evoked this part of his life in an autobiographical novel Je voudrais rentrer à la maison.
He continued his higher education in Strasbourg, Toulouse, Bonn, and Paris.[5] He obtained a secondary degree in German, a language he taught from 1976 to 1985, first at a school in La Bourboule, then in Hamburg, and finally at a college in Cany-Barville, where he remained for 5 years.[6]
Following his time in Cany-Barville, Mourlevat devoted himself to theatre.[7] After spending time performing as a mime, clown, and actor,[2] he moved on to directing plays before devoting himself to writing.
In 1997, Mourlevat published his first novel, Histoire de l'enfant et de l'œuf. He is the author of La Rivière à l'envers, L'Enfant Océan, La Balafre, Le Combat d'Hiver, and Le Chagrin du roi mort, among others. Several of Mourlevat's novels have won literary prizes from juries of young readers or adults, such as the Prix des Incorruptibles and the Prix Sorcières. Mourlevat's books have been translated into nearly thirty languages, including Braille.[8]
In late 2019, Mourlevat attended a six-week "Room with a View" writing residency in San Francisco, funded by the Institut français.[6]
Mourlevat presently lives near Saint-Étienne with his wife (Rachel)[1] and their two children.[5]
La prodigieuse aventure de Tillman Ostergrimm, Illustrated by Marcelino Truong, Gallimard Jeunesse, 2007
Les billes du diable, Bayard Poche, 2008
Le chagrin du roi mort, Gallimard Jeunesse, 2009
Terrienne, Gallimard Jeunesse, 2011
Silhouette, Gallimard, 2013
Sophie Sholl: Non á la lâcheté, Actes Sud Junior, 2013
Aristide, Bordas, 2014
Le garçon qui volait, Illustrated by Marcelino Truong, Gallimard Jeunesse, 2015 (Previously published under the title La troisième vengeance de Robert Poutiffard, 2003)
L'homme qui levait les pierres, Thierry Magnier, 2015
L'homme qui ne possédait rien, Thierry Magnier, 2015
Mourlevat's books have been translated to over twenty languages, including Catalan, Chinese, English, Estonian, Georgian, German, Italian, Japanese, Korean, Lithuanian, Romanian, Russian, and Spanish. The following is an incomplete list of English translations.
The Pull of the Ocean (Original title: L'enfant océan), Translated by Y. Maudet, Delacorte Press, 2006.
Winter Song (Original title: Le combat d’hiver), Translated by Anthea Bell, Walker Books, 2008 (Also published as Winter’s End, Candlewick, 2009).