.mw-parser-output .hidden-begin{box-sizing:border-box;width:100%;padding:5px;border:none;font-size:95%}.mw-parser-output .hidden-title{font-weight:bold;line-height:1.6;text-align:left}.mw-parser-output .hidden-content{text-align:left}You can help expand this article with text translated from the corresponding article in German. (December 2012) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the German article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Consider adding a topic to this template: there are already 9,003 articles in the main category, and specifying|topic= will aid in categorization. Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article. You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing German Wikipedia article at [[:de:Johann Jakob Christian Donner]]; see its history for attribution. You should also add the template ((Translated|de|Johann Jakob Christian Donner)) to the talk page. For more guidance, see Wikipedia:Translation.

Johann Jakob Christian Donner (Krefeld, 10 October 1799 – Stuttgart, 28 March 1875) was a German classical philologist and translator.

He studied theology and philology at the University of Tübingen. Beginning in 1823, he was associated with the Protestant seminary in Urach. In 1827 he was named professor at the upper gymnasium in Ellwangen, and from 1843 to 1852, was a professor at the upper gymnasium in Stuttgart.

His main work was a translation of the plays by Sophocles, which he published in between 1838 and 1839 (8th edition, 1875). This translation formed the basis for Felix Mendelssohn's incidental music Antigone (1841). Donner was also responsible for providing translations of works by Euripides, Aeschylus, Pindar, Aristophanes, Terence, Plautus, and Homer (Iliad and Odyssey).

Bibliography