This article relies largely or entirely on a single source. Relevant discussion may be found on the talk page. Please help improve this article by introducing citations to additional sources.Find sources: "Naudiz" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (March 2013)
NameProto-GermanicOld EnglishOld Norse
*NaudizNȳdNauðr
"need, hardship"
ShapeElder FutharkFuthorcYounger Futhark
Unicode
U+16BE
U+16BE
U+16BF
Transliterationn
Transcriptionn
IPA[n]
Position in
rune-row
108
This article contains runic characters. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of runes.

*Naudiz is the reconstructed Proto-Germanic name of the n-rune , meaning "need, distress". In the Anglo-Saxon futhorc, it is continued as nyd, in the Younger Futhark as , Icelandic naud and Old Norse nauðr. The corresponding Gothic letter is 𐌽 n, named nauþs.

The rune is recorded in all three rune poems:

Rune Poem:[1] English Translation:

Old Norwegian
Nauðr gerer næppa koste;
nøktan kælr í froste.


Constraint gives scant choice;
a naked man is chilled by the frost.

Old Icelandic
Nauð er Þýjar þrá
ok þungr kostr
ok vássamlig verk.
opera niflungr.


Constraint is grief of the bond-maid
and state of oppression
and toilsome work.

Anglo-Saxon
Nyd byþ nearu on breostan;
ƿeorþeþ hi þeah oft niþa bearnum
to helpe and to hæle gehƿæþre,
gif hi his hlystaþ æror.


Trouble is oppressive to the heart;
yet often it proves a source of help and salvation
to the children of men, to everyone who heeds it betimes.

See also

References

  1. ^ Original poems and translation from the Rune Poem Page Archived 1999-05-01 at the Wayback Machine.