This article may be expanded with text translated from the corresponding article in Chinese. (June 2011) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the Chinese article. Machine translation like DeepL or Google Translate is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Consider adding a topic to this template: there are already 1,140 articles in the main category, and specifying|topic= will aid in categorization. Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article. You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary Content in this edit is translated from the existing Chinese Wikipedia article at [[:zh:天津話]]; see its history for attribution. You should also add the template ((Translated|zh|天津話)) to the talk page. For more guidance, see Wikipedia:Translation.
Tianjin dialect
天津话
Tiānjīnhuà
Native toPeople's Republic of China
RegionCity of Tianjin
Native speakers
Approx. 6 million est.[citation needed]
Language codes
ISO 639-3
ISO 639-6tjin
Glottologtian1238
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Tianjin dialect (simplified Chinese: 天津话; traditional Chinese: 天津話; pinyin: Tiānjīnhuà) is a Mandarin dialect spoken in the city of Tianjin, China. It is comprehensible to speakers of other Mandarin dialects, though its greatest deviation from the others lies in its individual tones, and the lack of retroflex consonants. The regional characteristics make the dialect an important part of the Tianjin city identity, and sharply contrasts with the dialect of nearby Beijing, despite relatively similar phonology.

Characteristics

The Tianjin dialect is classified under Jilu Mandarin, a subdivision of Mandarin Chinese dialects also spoken in Hebei and Shandong provinces.[1] Despite Tianjin being a neighbour of Beijing, its dialect sounds very different from Beijing dialect, which is the basis for Standard Chinese.

The tones of Tianjin dialect correspond to those of Beijing dialect (and hence Standard Chinese) as follows:

Tone name 1 Yin Ping 2 Yang Ping 3 Shang 4 Qu
Tianjin ˨˩ (21) ˧˥ (35) ˩˩˧ (113) ˥˧ (53)
Beijing ˥ (55) ˧˥ (35) ˨˩˦ (214) ˥˩ (51)

The differences are minor except for the first tone: Where it is high and level in Beijing, it is low and falling in Tianjin. All words with the first tone, including the name "Tianjin", are affected, giving the Tianjin dialect a downward feel to people from Beijing.

Tianjin dialect also includes four tone sandhi rules, more than the Beijing dialect. Here they are:

  1. Tone 1 + Tone 1 → Tone 3-Tone 1: 天津 tiān jīn is pronounced /tǐanjīn/ (using Pinyin tone diacritics)
  2. Tone 3 + Tone 3 → Tone 2-Tone 3: 水果 shuǐ guǒ is pronounced /shuíguǒ/ (as in Standard)
  3. Tone 4 + Tone 4 → Tone 1-Tone 4: 現在 xiàn zài is pronounced /xiānzài/
  4. Tone 4 + Tone 1 → Tone 2-Tone 1: 上班 shàng bān is pronounced /shángbān/[2][3]

There are some other patterns that differentiate Tianjin dialect from the Beijing dialect. One is the pronunciation of 饿 (餓) as (臥) instead of è.

Lastly, the Tianjin dialect lacks the retroflex consonants (捲舌音) prevalent in Beijing, not unlike Taiwanese Mandarin. Thus, zh (ㄓ) becomes z (ㄗ), sh (ㄕ) becomes s (ㄙ), ch (ㄔ) becomes c (ㄘ), and r (ㄖ) becomes y (一) — that is, is pronounced yěn instead of rén, and is pronounced yàng (樣) instead of ràng. However, the use of the -er (儿) diminutive is common in Tianjin dialect, as it is throughout the north and northeast. (See: Erhua.)

Chinese speakers commonly stereotype the Tianjin dialect as aggressive- or confrontational-sounding, though it is not difficult for speakers of other Mandarin dialects to understand.

See also

References

  1. ^ Wurm, Stephen Adolphe; Li, Rong; Baumann, Theo; Lee, Mei W. (1987). Language Atlas of China. Longman. B2. ISBN 978-962-359-085-3.
  2. ^ Chen, Matthew (2000). Tone Sandhi. UK: Cambridge University Press. pp. 105–149. ISBN 0-521-652723.
  3. ^ Bao, Zhiming (1999). The structure of Tone. New York: Oxford University Press. pp. 59–61. ISBN 0-19-511880-4.