The following discussion is an archived debate of the proposed deletion of the article below. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.

The result was delete. Jo-Jo Eumerus (talk, contributions) 17:08, 15 November 2017 (UTC)[reply]

Flutter, Flutter, Butterfly[edit]

Flutter, Flutter, Butterfly (edit | talk | history | protect | delete | links | watch | logs | views) – (View log · Stats)
(Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs· FENS · JSTOR · TWL)

Fails WP:NBOOK. Prod removed and replaced with a long plot summary and a Facebook source. Wikipedia is not a means to promote a new book. As per WP:NOTPROMOTION Domdeparis (talk) 07:35, 8 November 2017 (UTC)[reply]

I did hesitate about a G11 myself but sometimes a deletion discussion means that each time the article is recreated (and something tells me this might be) we can G4 it each time, but either way this article has to go I believe. Domdeparis (talk) 09:02, 8 November 2017 (UTC)[reply]
Note: This debate has been included in the list of Literature-related deletion discussions. CAPTAIN RAJU(T) 17:55, 8 November 2017 (UTC)[reply]
Note: This debate has been included in the list of Korea-related deletion discussions. CAPTAIN RAJU(T) 17:55, 8 November 2017 (UTC)[reply]
Note: This debate has been included in the list of Japan-related deletion discussions. CAPTAIN RAJU(T) 17:55, 8 November 2017 (UTC)[reply]
I totally agree with you, before nominating and since nominating I tried to see if this was a translation of Butterfly Butterfly but the links on the author's page are very poorly done and do not link to the correct book. Chrome does a basic translation of the pages which gives the general gist. There are interviews with her in Korean about the writing of this book but they all date from 2016 if I remember rightly so I don't believe it is a translation of a previous book. Domdeparis (talk) 09:59, 9 November 2017 (UTC)[reply]
It definitely is a translation, since the cover mentions the translator. It would be rather unusual for an author who seems to be fairly popular in Korea to have written a full-length novel in Korean only for English translation, but the page (or the publisher's website, for that matter) does not make it clear. I tried to find the Library of Congress record, which will often give the original title of a book if it has been translated, but this does not have an LOC record yet. It is not in WorldCat either. Michitaro (talk) 11:21, 9 November 2017 (UTC)[reply]
Seeing as it is a selfpublished book and a failed crowdfunded project it is possible that it won't be there for a while. Domdeparis (talk) 11:24, 9 November 2017 (UTC)[reply]
The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.