The following discussion is an archived debate of the proposed deletion of the article below. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.

The result was merge to Yiddish words used in English. (non-admin closure) Tymon.r Do you have any questions? 03:45, 17 March 2019 (UTC)[reply]

Yinglish[edit]

Yinglish (edit | talk | history | protect | delete | links | watch | logs | views) – (View log · Stats)
(Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs· FENS · JSTOR · TWL)

There are no legitimate sources that confirm that the subject of this page is a notable and unique phenomenon. It is common for nonnative speakers to insert words of their native language into their dialogue. We do not need a special article to tell people that Yiddish speakers do this as well. As is, the page only has one source, and is poorly written, acting more as a dictionary of English phrases adapted for Yiddish, than as an actuall encyclopedic page. Puzzledvegetable (talk) 00:46, 10 March 2019 (UTC) + 2 minor edits[reply]

Note: This discussion has been included in the list of Language-related deletion discussions. CAPTAIN RAJU(T) 02:18, 10 March 2019 (UTC)[reply]
The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.