July 4
The category Category:School districts in the United States is ar:تصنيف:مناطق تعليمية في الولايات المتحدة on the Arabic Wikipedia.
I would like to start a similar category at the Arabic Wikipedia equivalent to Category:School districts in Michigan using the same translation for "school district". What would it be in Arabic?
Thanks,
WhisperToMe (talk) 04:29, 4 July 2015 (UTC)[reply]
- @WhisperToMe:
- School districts in Michigan=مناطق تعليمية في ميشيغان
- School districts=مناطق تعليمية
- in=في
- Michigan=ميشيغان
--Meno25 (talk) 11:48, 4 July 2015 (UTC)[reply]
- Thank you, Meno :D WhisperToMe (talk) 11:49, 4 July 2015 (UTC)[reply]
Hi friends, what is the correct pronunciation of Teklehaimanot (name of pro cyclist Daniel Teklehaimanot) and what is the correct pronunciation of Qhubeka (name of his team MTN-Qhubeka)? Thank you. 184.147.138.101 (talk) 13:19, 4 July 2015 (UTC)[reply]
- The Eritrean name is apparently the same as Tekle Haymanot (ተክለ ሃይማኖት täklä haymanot). Skimming through the Tigrinya language article, I think the Tigrinya pronunciation should be straightforward, except for the ‹ä›'s standing for [ɐ]'s.
- Regarding the South African name, the ‹qh› apparently represents a click consonant, and more specifically an aspirated alveolar or postalveolar click. There might be other peculiarities as well (e.g. the ‹k› would be pronounced as [ɠ] in Zulu), and tones are likely involved too, but that all depends on which particular language the name belongs to. --Theurgist (talk) 20:15, 4 July 2015 (UTC)[reply]
- Qhubeka is isiZulu (and isiXhosa) for "advance, move forward, progress". The IPA is [ǃʰuˈɓɛːɠa], where the /!/ represents the sound usually described as clucking one's tongue, although that's ambiguous. (Here is the ! sound in a video that calls it "clicking" which is technically too broad a term, as there are other types of phonetic clicks.) None of these consonants has any equivalent in European languages. The pronunciation at Forvo (offered by a Latvian) is not very good to my ear, so I won't link to it.
- μηδείς (talk) 20:45, 4 July 2015 (UTC)[reply]
- Thank you both. Theurgist, is täklä haymanot IPA? If not what would it be in IPA? 184.147.138.101 (talk) 22:01, 4 July 2015 (UTC)[reply]
- No, it's not IPA; it's the romanization system that is used in the Tigrinya language article. Per that article, the IPA would probably be /tɐklɐ hajmanot/. --Theurgist (talk) 22:17, 4 July 2015 (UTC)[reply]
- Terrific, thank you again. All syllables equally stressed? I'm not clear what the article means by 'contrastive'. 184.147.138.101 (talk) 22:58, 4 July 2015 (UTC)[reply]
- It means words rarely if not at all change their meaning when the stress is shifted. Theoreticly you can put the stress on any syllable.--Lüboslóv Yęzýkin (talk) 08:05, 5 July 2015 (UTC)[reply]
- Good, thanks.184.147.138.101 (talk) 13:01, 5 July 2015 (UTC)[reply]
- Wasn't Qhubeka in Star Wars? Myrvin (talk) 14:47, 7 July 2015 (UTC)[reply]