Fires on the Plain

Though this article has become gotten quite a bit larger since its time as a stub, I'd like ideas on how it can be improved, particularly on the lead and production (Where I've had trouble finding more information). If someone could look through the entire article as well and give advice, that would be appreciated. Yojimbo501 (talk) 19:47, 2 July 2008 (UTC)[reply]

Comments by Doctor Sunshine

Each bullet point denotes a section but I veer off into generalities occasionally.

Anyway, hopefully my comments will be of some help. It's definitely coming along. Good work. Doctor Sunshine talk 08:10, 17 July 2008 (UTC)[reply]

Yes your comments proved very helpful. I don't mean to blame others, but the part about "Killing only by chance" was there when I started to edit this article frequently and much of the reception section wasn't actually added by me (in particular the beggining and the Variety and bosley review). The part in the reception concerning "He insists FOTP" is an example is taken (as you could tell from the reference) from the criterion release booklet, and I wonder if it makes a difference including it or not. The meeting with the three soldiers lasted a short time (ie. maybe two minutes) and strikes me as unnimportant. But just so you know the relation to the rest of the film, here is a recap of it: Tamura (after getting away from the bombing of the hospital) is climbing a hill, when on the horizon, he spots three Japanese soldiers. He runs to them and reports himself (as you'll remeber, as Pfc. Tamura, though again I just decided to go with private) to them as Tamura. Though the soldiers are suspicious of Tamura for a moment, they begin to observe "Fires on the Plains" and Tamura suspects that they are signal fires made by villagers who are fighting against them. The leader (apparently, as mentioned in yet another undisscussed scene where Tamura breifly meets them again) says they are just burning rice stalks (This is I believe the second mention of the mysterious Fires on the Plains by characters) and that his family back in Japan use to do it. The leader then mentions that they need to mave, or they wont get to palompon, where there is an eveacuation of troops. Tamura asks if he can tag along with them, to which the leader says that he can, but only if he can keep up and then proceeds to talk about how he and his little team eat flesh in New Guinea. He then jokes that he can come along, but that he'd better be carefull or they'll eat him (Tamura). The leaders team then laughs, and one of them notices that his pack of food and supplies is bursting with salt which he stole in a sort of misadventure (I can add these scenes if you want). Tamura then lets them have some of it, and they leave and find the group of soldiers who are gonna cross a road into Palompon. As you can see, it is a significantly more detailed version then I'd add to the article (if anyone wants it on), but I just thought you'd like to know more about the scene I spoke of. Yojimbo501 (talk) 04:20, 18 July 2008 (UTC)[reply]
Oh and the use of "Apparently" if you look at part of the talk section was added by some editor for a reason I just didn't understand. He said something about it being different from the end of the novel. I'll change it. The bibliography wasn't added by me either. Mentioning all of the Criterion supplements was something I did add, and I've seen it in several other articles and wondered if it is proper. One more thing, the current "Distribution" section was renamed by Collectonian, not me. There is one more thing, yes, I agree it's a famous film, and probably with the Burmese Harp and The Makioka siters, Ichikawa's most famous work, but I don't speak Japanese, and what I could get is what's in there. When I read that article talking about the Japanese critics (albeit, breifly), it was about the only thing on them I could find if you know where to get a review from Japanese critics at the time, please tell me. Yojimbo501 (talk) 04:57, 18 July 2008 (UTC)[reply]
You're right, I shouldn't have assumed you'd written everything. Regardless, the article's starting to shape up. Keep at it. Regarding the plot, yes, I think information like that would be good to include. Foreshadowing the fires on the plain and the cannibalism, even threatening Tamura and stealing the salt helps illustrate the tone of the film. MOS:FILM recommends a plot section between 400 and 700 words, currently I'd estimate you have about 300. The way I see it, in a 104 minute movies there are 52 two-minute segments, which means you should be aiming for about 10 words for every two minutes of film. What I mean by this is that even a two minute sequence can be important in a film, or at least worth a sentence or two. Use your own discretion, of course, but it's got room to grow.
I'm not so good with Japanese either but sometimes translated material is avaiable, Sato certainly counts though it would be nice to have some examples of the mentioned mixed and negative reviews. I don't know of any of hand but there's a bibliography at the end of the Senses of Cinema article on Ichikawa that might help—though only one, besides the Quandt book, appears to be in English. You may be able to get it at your library or via an interlibrary loan. ISBN 0-8161-8520-4. There's some more potential sources here. Tons of stuff on Google Books and Scholar. It looks like you should be able to add a healthy Themes or Analysis section too. Doctor Sunshine talk 18:48, 18 July 2008 (UTC)[reply]
No offense taken. I often assume that the most prominent editor makes most of the material. I will add the parts where Tamura meets the three soldiers and the other parts. I believe I was hessitant to adding material because I was actually working to take away material for Letters From Iwo Jima which me, Collectonian and Girolama Savanorola decided was excessively overlong. Even with the amount of words for FotP and LFIJ being significantly different, I decided to be cautious of adding material. I also mean to add the exact minute of the quotes for the citations from the criterion release interview. I certainly will look at the stuff you've bought up, but I'll probably do some of that tomorrow, and after that I might take a short wikibreak. Yojimbo501 (talk) 02:46, 19 July 2008 (UTC)[reply]
No rush. It's a lot of stuff to work on so take your time. I'm just glad to see there are people working on classic film articles like this. Kudos, Doctor Sunshine talk 05:10, 19 July 2008 (UTC)[reply]
Thanks for everything. I've added the scenes you've requested, though they've come out signifacantly longer then 10 words. Though that is to be expected, as some parts need more details then others. Yojimbo501 (talk) 23:41, 19 July 2008 (UTC)[reply]
No trouble at all. It's shaping up. Good stuff. Doctor Sunshine talk 07:07, 20 July 2008 (UTC)[reply]
I added the American and Japanese release dates, but the former is reliant on IMDB, which, I know isn't always accurate. Oh, and I looked at a book with reviews by Tadao Sato, but I only found a small mention of Fires on the Plain. Yojimbo501 (talk) 21:45, 24 July 2008 (UTC)[reply]

One more thing is that the Variety review is for 1961. Perhaps the reviewer spoke Japanese? But, since we can't have contradicting information, I'll remove mention of the American release date. Yojimbo501 (talk) 21:48, 24 July 2008 (UTC) I've also recently added a Analysis section, which I thought ran too short (though there is bound to be something else you showed me which can go in). So, I added something from the Reception section. Looking at some of the Reception section, I realized that a lot of it wasn't actually made of reviews, but that it would probably fit well into the Analysis section. Do you think there are any particular parts which would fit well into the Analysis section? The reception has been called a bit long, so I'm asking you so the sections remain balanced. Yojimbo501 (talk) 23:22, 24 July 2008 (UTC)[reply]

I've now extended the plot section, which I intend to look at soon, and I'll shave off parts, as the summary is now over 700 words. I think this may be a case of just re-writing overly long sentences. Yojimbo501 (talk) 04:37, 25 July 2008 (UTC)[reply]

I also just moved quite a bit of stuff from the Reception section into the Analysis section. Yojimbo501 (talk) 04:59, 25 July 2008 (UTC)[reply]