Muumilaakson tarinoita
Tanoshii Mūmin Ikka
Ohjelman alkuperäinen suomalainen tunnuskuva. Ensimmäisen tuotantokauden jaksoissa tunnus oli käytössä vuoteen 2011 saakka ja toisen tuotantokauden jaksoissa vuoteen 2014 saakka.
Ohjelman alkuperäinen suomalainen tunnuskuva. Ensimmäisen tuotantokauden jaksoissa tunnus oli käytössä vuoteen 2011 saakka ja toisen tuotantokauden jaksoissa vuoteen 2014 saakka.
Tyyli seikkailu, fantasia
Kestoaika 23 min / jakso
Luoja(t) Tove Jansson
Pääosissa Yleisradion jälkiäänitys:
Rabbe Smedlund
Matti Ruohola
Ulla Tapaninen
Elina Salo
Aila Svedberg
Eero Ahre
Timo Torikka
Tapio Hämäläinen
Marja Packalén
Samuli Edelmann
Leena Uotila
Ilkka Merivaara
Alkuperämaa  Japani
 Suomi
 Alankomaat
Alkuperäiskieli japani
Verkko Japani TV Tokyo
Suomi Yle TV1
Suomi Yle TV2
Suomi Yle Fem
Suomi MTV3
Suomi MTV Sub
Suomi MTV Juniori
Suomi MTV Katsomo
Suomi C More
Esitetty Suomi 1. syyskuuta 1991[1]
Japani 12. huhtikuuta 1990 –
Tuotantokausia 2
Jaksoja Yhteensä 104 (Ylellä 101)
Ikäraja Kuvaohjelman ikäraja: Sallittu / Kuvaohjelman ikäraja 7
Tunnuskappale Käy Muumilaaksoon
(alkutunnus)
Hei Muumit
(lopputunnus)
Tuotanto
Tuottaja(t) Dennis Livson
Vastaava(t) tuottaja(t) Kazuo Tabata
Ohjaaja(t) Hiroshi Saitô
Jertta Ratia-Kähönen (suomenkielinen versio)
Käsikirjoittaja(t) Akira Miyazaki
Shozo Matsuda
Masaaki Sakurai
Säveltäjä(t) Sumio Shiratori (taustamusiikki)
Pierre Kartner
(tunnuslaulut)
Tuotantoyhtiö(t) Telecable Benelux B.V
(TV Tokyo/Channel 12
Yleisradio TV1
Marina Productions
Espanjan televisio)
Aiheesta muualla
Virallinen sivusto
IMDb

Ylen vuonna 2011 uudistama ohjelman tunnuskuva. Tämä tunnus oli käytössä vuosina 2011–2014 ensimmäisen tuotantokauden jaksoissa.

Muumilaakson tarinoita (jap. 楽しいムーミン一家 Tanoshii Mūmin Ikka, ruots. I Mumindalen, engl. Moomin, puhekielessä usein vain "Muumit") on vuosina 1990–1992 tehty japanilais-suomalais-hollantilainen animoitu televisiosarja, joka kertoo Tove Janssonin luomien muumien ja heidän ystäviensä seikkailuista Muumilaaksossa. Japanissa tuotettu sarja pohjautuu pääosin Tove Janssonin Muumi-kirjoihin sekä Tove ja Lars Janssonin Muumipeikko-sarjakuviin. Tove ja Lars Jansson toimivat läheisessä yhteistyössä sarjan japanilaisten käsikirjoittajien ja animaattoreiden kanssa. Sarjan tuotti suomalainen Dennis Livson ja hänen hollantilainen tuotantoyhtiönsä Telecable Benelux.

Muumilaakson tarinoita synnytti 1990-luvun alussa niin sanotun ”Muumibuumin”, jolloin muumien suosio kasvoi eri puolilla maailmaa ja muumiaiheisten tuotteiden myynti lisääntyi huomattavasti varsinkin Japanissa ja Suomessa.[2][3][4][5] Sarja on edelleen yksi Suomen suosituimpia lastenohjelmia.

Suomessa esitetty sarja Muumilaakson tarinoita koostuu tuotannollisesti kahdesta erillisestä animesarjasta: Tanoshii Mūmin Ikkasta ja Tanoshii Mūmin Ikka: Bōken Nikkista. Tanoshii Mūmin Ikkaa tuotettiin vuosina 1990–1991 yhteensä 78 jaksoa, joista Suomessa on esitetty 76 jaksoa. Jatko-osaa, Tanoshii Mūmin Ikka: Bōken Nikkia, tuotettiin 1991–1992 yhteensä 26 jaksoa, joista 25 on esitetty Suomessa. Sarjan esiosana tuotettiin elokuva Muumipeikko ja pyrstötähti vuonna 1992.[6][7][8]

Suomessa sarjan esitysoikeudet kuuluivat alun perin Yleisradiolle, joka teetti siihen 1990-luvulla jälkiäänityksen suomeksi ja ruotsiksi, ja esitti kumpaakin versiota lähes säännöllisesti uusintoina vuosien ajan vuoteen 2014 asti. Yleisradion suomenkielisen version ääninäyttelijöinä toimivat Rabbe Smedlund, Matti Ruohola, Ulla Tapaninen, Elina Salo, Aila Svedberg, Eero Ahre, Timo Torikka, Tapio Hämäläinen, Leena Uotila, Marja Packalén, Samuli Edelmann ja Ilkka Merivaara. Vuonna 2017 HD-tasoiseksi muunnetun sarjan esitysoikeudet siirtyivät kaupalliselle MTV:lle, joka teetti siihen uuden suomenkielisen jälkiäänityksen.

Sarjan nimi

Alun perin sarjan nimi kuului vuosina 1977–1982 pala-animaationa valmistetulle puolalaiselle Muumi-sarjalle Muumien maailma. Se kantoi kyseistä nimeä 1980-luvun paikkeilla, kun sarja dubattiin ensimmäisen kerran Suomessa. Nimi Muumien maailma otettiin käyttöön vasta vuonna 2007. Sarjan ainoa ääni 1980-luvun dubbauksessa oli kertojan ääni (lukuun ottamatta taustaääniä), ja kertojana toimi näyttelijä Harri Hyttinen.[9]

Tuotanto

Tuottaja Dennis Livson alkoi 1980-luvulla työstää lastenohjelmia, joilla oli kasvatuksellinen tavoite.[10] Vuonna 1981 hän aloitti neuvottelut muumi-aiheisen sarjan tekemisestä ja teki vuodesta 1983 alkaen yhteistyötä japanilaisten studioiden kanssa. Vähitellen Livson ystävystyi Janssonien kanssa. Vaikka Tove Jansson ei ollut tyytyväinen aiempiin Muumi-sarjoihin, hän antoi vuonna 1988 Livsonille luvan tehdä uutta muumeista kertovaa piirrossarjaa vakuututtuaan Livsonin toisesta tuotannosta Alfred J. Kwakista.[11][7] Vuonna 1989 Tove ja Lars Jansson matkustivat Livsonin kanssa Tokioon, jossa heille esitettiin näytepätkä muumianimaatiosta. ”Dom lever ju!” (”Nehän elävät!”), Tove Jansson totesi nähtyään näytteen, ja sarja vietiin tuotantoon.[11] Livson tuotti myöhemmin myös elokuvan Muumipeikko ja pyrstötähti sekä oli suunnittelemassa ja rakennuttamassa Naantalin Muumimaailmaa.[10]

Sarjan tekemiseen osallistui Japanissa 600 henkilöä, joista 130 oli animaattoreita.[12] Kaikki sarjassa on käsinpiirrettyä. Ohjaajana toimi Hiroshi Saitô. Hahmosuunnittelua ja animaatio-ohjausta johti Yasuhiro Nakura.[7] Taiteellisena johtajana toimi alkuperäisessä Tanoshii Mūmin Ikka -sarjassa sekä Muumipeikko ja pyrstötähti -elokuvassa Jirô Kôno, mutta Tanoshii Mūmin Ikka: Bōken Nikki -sarjassa hänen tilalleen tuli Takashi Nakamura.[13] Tärkein käsikirjoittaja oli Akira Miyazaki, joka kirjoitti sarjaan 32 jaksoa.[14] Hän kävi tuotannon aikana kahdesti Suomessa ja tapasi toisella kerralla Tove Janssonin.[15] Sarjan apulaisohjaajana toimi Masayuki Kojima ja vastaavana tuottajana Kazuo Tabata.[6]

Tove Jansson kertoi jälkeenpäin olleensa tyytyväinen sarjan lopputulokseen ja varsinkin siihen, että japanilaiset olivat tarvittaessa valmiita tekemään hänen ja Lars Janssonin pyynnöstä korjauksia käsikirjoituksiin ja animointiin. Koska tällöin jopa kokonaisia jaksoja jouduttiin animoimaan uusiksi, Jansson antoi anteeksi jotkin arveluttavina pitämänsä yksityiskohdat, kuten Taikatalven Jäärouvalle annetun oudon ulkonäön.[12] Janssoneista aktiivisemmin sarjan suunnitteluun osallistui Lars Jansson.[7]

Sarjan juonet perustuvat sekä muumikirjoihin että -sarjakuviin. Lisäksi japanilaiset käsikirjoittajat saivat luvan keksiä uusia tarinoita.[7] Myös kirjoihin ja sarjakuviin perustuvissa jaksoissa juonia on saatettu muutella tai lyhentää huomattavasti, ja näin ollen niiden uskollisuus alkuteoksille vaihtelee. Yli puolet Tanoshii Mūmin Ikkan jaksoista pohjautuu alkuperäisiin muumiteoksiin, kun taas Tanoshii Mūmin Ikka: Bōken Nikkin jaksoista niihin perustuu vain alle puolet ja nekin lähinnä Lars Janssonin sarjakuviin. Jatkosarjan jaksoissa käytettiin Japanissa myös eri alku- ja lopputunnuksia ja niissä ei myöskään ole kertojaääntä. Lisäksi näiden kahden sarjan piirros- ja animaatiotyyleissä on huomattava ero, hahmojen luonteissa on pieniä eroavaisuuksia, ja useissa toisen sarjan jaksoissa ilmenee ristiriitoja alkuperäisteosten hahmottaman muumimaailman kanssa. Dennis Livson myönsi myöhemmin, että jatkosarjaa ei olisi koskaan pitänyt tehdä[11]. Sarjan suomalaisten fanien keskuudessa on melko yleinen käsitys, että jatkosarjaan kuuluvat ”uudet jaksot” ovat laadultaan huonompia.[16]

Livson olisi halunnut vielä 2000-luvun alussa tehdä Muumipappa ja meri -kirjasta elokuvan, mutta Janssonien perikunta ei antanut siihen valtuuksia.[17]

Musiikki

Sarjan taustamusiikit on säveltänyt Sumio Shiratori. Hän sävelsi kuvakäsikirjoitusten pohjalta yhteensä 260 eri kappaletta.[18] Sovitukset tekivät Shiratori sekä Masaji Watanabe.[19][20] Shiratorin vaimo Emiko Shiratori sanoitti ja lauloi pääosan japanilaisista tunnuslauluista. Hänen lauluaan kuuluu myös pääosin instrumentaalisessa taustamusiikissa.[21] Japanin ulkopuoliset, myös Suomessa soivat tunnusmusiikit sävelsi hollantilainen Pierre Kartner. Suomen- ja ruotsinkieliset versiot esittää Benny Törnroos.[22]

Suomalaiset tunnuslaulut

Alkutunnus

Lopputunnus

[23]

Japanilaiset tunnuslaulut

Alkutunnukset

Lopputunnukset

[19]

Sarja maailmalla

Sarja on jälkiäänitetty lukuisille kielille, ja sitä on esitetty 124 maassa.[24] Erityisen suosittu sarja on ollut Pohjoismaissa ja Japanissa.[11]

1990-luvun alussa BBC jälkiäänitti ensimmäisen animesarjan englanniksi ja esitti sen Isossa-Britanniassa nimellä Moomin. Jälkiäänitys nauhoitettiin Cardiffissa Eco Studios -dubbausyhtiössä. Sen teossa käytettiin Japanista saatua hiomatonta englanninkielistä käännöstä, joka sovitettiin kulttuurisesti merkityksellisemmäksi ja hahmojen suunliikkeisiin sopivaksi. [25] Sarja on esitetty englanniksi myös Havaijilla nimellä The Tales of Moomin Valley K-5-televisiokanavalla[24] havaijinkielisellä tunnuslaululla.[26]

Sarjasta tehtiin afrikaansinkielinen jälkiäänitys, jonka South African Broadcasting Corporation esitti Etelä-Afrikassa 1990-luvun alussa. Dubbausyhtiöllä ei ollut käytettävissään alkuperäisiä käsikirjoituksia kokonaisina, joten he joutuivat luomaan kokonaan uudet vuorosanat ja juonet dubbauksen kuluessa. Tämän johdosta afrikaansinkielinen versio poikkeaa huomattavasti alkuperäisestä japaninkielisestä versiosta.[27]

2000-luvun alussa Yle ja Suomen ulkoministeriö rahoittivat yhteistyössä Nepalin yleisradion Nepal Televisionin kanssa ”Moomins to the Himalayas” -nimistä hanketta, jossa sarjan 52 ensimmäistä jaksoa jälkiäänitettiin nepaliksi.[28]

Televisioesitykset Suomessa

Suomen Yleisradio osallistui sarjan tuottamiseen sijoittamalla siihen neljä miljoonaa markkaa, mikä oli noin kahdeskymmenesosa sarjan kokonaisbudjetista. Suomi oli ensimmäinen maa Japanin ulkopuolella, jossa sarjaa esitettiin. Suomessa sarjaa on esitetty sekä suomeksi että ruotsiksi. Suomenkielinen versio nähtiin ensi kerran 1. syyskuuta 1991 ja Ylen niin ikään tuottama ruotsinkielinen versio kolme päivää myöhemmin.[29] Siinä vaiheessa esitysoikeudet oli myyty jo noin sataan maahan.[30] 1. syyskuuta 1991 ennen ensimmäisen jakson ensiesityksen alkamista kuuluttajana oli Tutteli Hammermann, joka kertoi kuulutuksessa muun muassa taustaa sarjan toteututuksesta ja hahmoista sekä suomenkielisen version toteuttamiseen osallistuneista henkilöistä.

Ensimmäisen sarjan jaksot 1–50 esitettiin Yle TV1 -kanavalla 1. syyskuuta 1991 – 8. marraskuuta 1992 (jaksojen 40 ja 41 välissä oli kesätauko).[1] Ensimmäisen sarjan jaksot 51–76 esitettiin Yle TV1 -kanavalla 28. elokuuta 1993 – 19. helmikuuta 1994. Sarjan jaksot esitettiin uusintana muutama vuosi myöhemmin Yle TV2 -kanavalla ja uusintakierroksen jälkeen esitettiin ensimmäistä kertaa vuonna 1992 valmistettu jatkosarja Tanoshii Mūmin Ikka: Bōken Nikki 11. elokuuta 1997 – 26. tammikuuta 1998. Japanissa sarjaa esitettiin ensimmäistä kertaa huhtikuussa 1990.[31]

Vuonna 2000 Muumilaakson tarinoita esitettiin viimeisen kerran Yle TV1 -kanavalla 6. kesäkuuta 2000 – 18. elokuuta 2000. Sillä uusintakierroksella ei esitetty kaikkia jaksoja.

Yleisradion edustajan mukaan sarjalla on ollut Suomessa vankka suosio ja jatkuvat uusinnat olivat toivottuja. Lasten ohella sarjaa ovat katsoneet monet teini-ikäiset, jotka nauttivat sen tarjoamasta "lähinostalgiasta", ja jopa aikuisetkin. Muumilaakson tarinoita oli pitkään Ylen nettipalvelu Yle Areenan katsotuimpia ohjelmia.[32]

Sarjan suomalaisen version uudistukset

Sarjan suomenkieliselle versiolle on ajan saatossa tehty pari uudistusta.

Ensimmäisen kerran vuonna 2011 Yle hieman muokkasi sarjaa. Ensimmäisen tuotantokauden jaksot (1–76) oli Yle:n mukaan remasteroitu. Laatu ei kuitenkaan ollut HD-tasoa. Vanhemmissa jaksoissa kuvan laatu oli itse asiassa aiempaa sameampaa ja sinertävämpää/vihreämpää. Myöhemmissä jaksoissa kuvanlaatu parani huomattavasti, mutta joissakin jaksoissa kuvan valoisuus oli reilustikin aiempaa alhaisempi. Lisäksi alku- ja lopputunnuksien fontti oli muuttanut muotoaan, sekä ääninäyttelijöiden nimet olivat vaihtaneet paikkoja alkutunnuksessa suurimmasta roolista pienimpään (ennen tätä nimet olivat sukunimen mukaan aakkosjärjestyksessä). Lopputeksteissä tuotantotiedot oli siirretty liikkumaan lopputunnuksen vierelle, kun aikaisemmin tiedot olivat näkyneet pelkällä mustalla taustalla tunnuksen jälkeen. Toisen tuotantokauden jaksot (77–101) oli jätetty entiselleen vanhoine alku- ja lopputunnuksineen. Uudempiin DVD:ihin Yle sääti värejä uusiksi kuitenkin joihinkin jaksoihin. Lisäksi Yle pudotti jaksojen esityslistalta pois jakson 40 eli Rosvoja Muumilaaksossa siinä olevan väkivallan ja pelottavuuden vuoksi. Kyseinen jakso oli myös täten ensimmäisen tuotantokauden jaksoista ainoa, jolle Yle ei suorittanut muokkausta ollenkaan. VL-Media alkoi kesällä 2011 julkaisemaan uusia painoksia sarjan DVD-julkaisuista, jotka sisälsivät tätä Yle:n uudistamaa versiota sarjasta. Myös Rosvoja Muumilaaksossa -jakso sisältyi noihin DVD-julkaisuihin, mutta alkuperäisessä muodossaan. Ruotsinkielisessä versiossa kuitenkin oli uudemmat alku- ja lopputunnukset.lähde?

Tammikuussa 2017 ilmoitettiin, että sarja palaa ruutuun HD-tasoisena, ja että se jälkiäänitetään uudestaan uusilla ääninäyttelijöillä, sillä tuotantoyhtiö oli myynyt esitysoikeudet MTV:lle.[33] MTV ei saanut käyttöönsä alkuperäistä Yleisradion 1990-luvulla tekemää ääniraitaa tai sen pohjana ollutta käännöstä, koska hinnasta ei päästy sopimukseen Yleisradion kanssa ja kokonaan uuden dubbauksen ja käännöksen tekeminen tuli halvemmaksi.[34] Ylen mukaan vähimmäishinta ääniraidasta olisi ollut 50 prosenttia siitä summasta, jonka se oli aikanaan itse sijoittanut dubbauksen tekemiseen. Lisäksi Yle olisi halunnut myös säilyttää esitysoikeuden sarjaan, mutta senkään hinnasta ei päästy sopuun.[35] Kuitenkin Benny Törnroosin laulamia sarjan alku- ja lopputunnuksia saatiin käyttää myös sarjan uudessa versiossa. Jaksot 1–50, 54, 56–57 ja 65 oli tehty Ylen remasteroinnista, tosin laadukkaammalla tekniikalla. Muihin jaksoihin MTV teki vanhemman Ylen version pohjalta omat värinsä ja muutoksensa. Näissä MTV:n kokonaan itse remasteroimissa jaksoissa kuvan kontrasti on tosin säädetty siten että kuvasta häviää tietyt yksityiskohdat lähes kokonaan.[36] Myöskään MTV ei suorittanut toisen tuotantokauden jaksoille remasterointia ollenkaan.[37]

Muu käyttö Suomessa

Sarjan sisällöstä on tullut internetin aikana suosittu parodioiden ja omaehtoisen fanifiktion kohde. Jotkin Muumilaakson tarinoihin perustuvat absurdit tai alatyyliset parodiat ovat muodostuneet internet-meemeiksi.[38]

Mannerheimin Lastensuojeluliitto teki Muumilaakson tarinoiden kuvamateriaalista vuosina 2005–2006 lapsille suunnatun lyhyiden tietoiskujen sarjan Muumien malliin, johon äänitettiin uudet, alkuperäisiin asiayhteyksiin liittymättömät repliikit.[39]

Hahmot ja ääninäyttelijät

Sarjassa esiintyviä Tove Janssonin teoksiin perustuvia hahmoja ryhmäkuvassa.
Muumiperhe: vasemmalta oikealle Nipsu, Muumimamma, Muumipappa, Muumipeikko ja Pikku Myy (kuva jaksosta Muumipappa kaipaa vaihtelua).

Lähes kaikki sarjan vakiohahmot ovat Tove Janssonin luomuksia, mutta joidenkin hahmojen osuutta on painotettu enemmän kuin alkuperäisissä muumiteoksissa. Esimerkiksi Pikku Myy on lisätty käytännössä jokaiseen tarinaan, vaikka hahmoa ei ollut olemassa vielä ensimmäisten muumikirjojen ilmestyessä. Myös esimerkiksi Nipsu, Niisku ja kasvitieteilijä-Hemuli ovat sarjassa keskeisiä hahmoja, vaikka Jansson jätti heidät syrjään muutaman ensimmäisen kirjan jälkeen. Kokonaan uusia hahmoja ovat sarjassa Noita ja Aliisa. Myös hahmojen välisiä suhteita on jonkin verran muutettu. Esimerkiksi Pikku Myyn ja Nipsun keskinäinen sanailu on sarjassa toistuva huumorin aihe, vaikka alkuperäisissä muumiteoksissa nämä hahmot eivät koskaan olleet tekemisissä toistensa kanssa.

Luettelossa tähdellä (*) merkityt hahmot eivät perustu alkuperäisiin muumiteoksiin vaan esiintyvät vain tässä sarjassa.

Hahmo Suomenkielinen ääninäyttelijä (Yleisradion jälkiäänitys) Suomenkielinen ääninäyttelijä (MTV:n jälkiäänitys) Ruotsinkielinen ääninäyttelijä[40] Japaninkielinen ääninäyttelijä[41]
Kertoja Leena Uotila Carla Rindell[42] Vivi-Ann Sjögren Emiko Shiratori
Muumipeikko Rabbe Smedlund Aksu Palmén[42] Sixten Lundberg Minami Takayama
Muumipeikko on sarjan päähenkilö. Luonteeltaan hän on kiltti, leikkimielinen, seikkailunhaluinen, ystävällinen, ymmärtäväinen ja herkkä. Hän on Muumipapan ja Muumimamman ainoa lapsi. Hänen paras ystävänsä on Nuuskamuikkunen. Hänellä on romanttisia tunteita Niiskuneitiä kohtaan.
Muumipappa Matti Ruohola,
Rabbe Smedlund (nuori muumipappa)
Juha Varis[42],
Aksu Palmén (nuori muumipappa)
Johan Simberg Akio Ōtsuka
Muumiperheen isä. Rakastaa myrskyjä ja seikkailuja, mutta viihtyy yhtä lailla kuistilla kahvikupposen ääressä. Muumimamman puoliso, Muumipeikon isä.
Muumimamma Ulla Tapaninen,
Aila Svedberg (nuori muumimamma)
Katja Aakkula[42],
Heljä Heikkinen (nuori muumimamma)
Margit Lindeman Ikuko Tani
Muumiperheen äiti. Luonteeltaan rauhallinen, rakastavainen ja huolehtiva. Toisinaan luottaa poikaansa niin paljon, että antaa hänen leikkiä hyvinkin vaarallisia leikkejä, kuten esimerkiksi taikapilvillä lentämistä. Muumipapan vaimo, Muumipeikon äiti.
Pikku Myy Elina Salo Karolina Blom[42] Lilli Sukula-Lindblom Rei Sakuma
Pikku Myy on Muumeille kuin oma lapsi, kuten Nipsukin. Myyn oikea äiti nähdään sarjassa vain kolmessa jaksossa (jaksot 44, 61, 62). Myy on Mymmelin pikkusisko. Myyllä ja Mymmelillä on oma talo, mutta Myy asuu siellä harvoin. Useimmiten hän asuu Muumitalossa.
Niiskuneiti Aila Svedberg Heljä Heikkinen[42] Ragni Grönblom Mika Kanai
Muumipeikon tyttöystävä ja Niiskun sisar. Niiskuneiti asuu usein Muumitalossa, mutta myös paljon veljensä luona heidän suuressa, keltaisessa talossaan. Niiskuneiti rakastaa romantiikkaa ja kukkia. Hän ja Muumipeikko leikkivät usein romanttisia leikkejä.
Nipsu Eero Ahre Jukka Nylund[43] Riko Eklundh Ryūsei Nakao
Muumiperheen "ottolapsi", ja Muumipeikon hyvä ystävä. Luonteeltaan raha-ahne, kekseliäs, arka ja varovainen. Hänellä on oma koti, joka muistuttaa maakellaria, mutta hän asuu useammin Muumitalossa kuin omassa kodissaan. Nipsun haave on rikastua.
Nuuskamuikkunen Timo Torikka Ilkka Villi[42] Michel Budsko Takehito Koyasu
Muumipeikon paras ystävä. Nuuskamuikkunen asuu Muumilaaksossa omassa teltassaan koko vuoden talvea lukuun ottamatta. Silloin hän vaeltaa yksin etelään. Etelästä hän palaa aina kevään ensimmäisenä päivänä. Nuuskamuikkunen kalastaa usein sekä soittaa huuliharppuaan.
Hemuli Tapio Hämäläinen Markku Huhtamo [42] Peik Stenberg Minoru Yada
Iäkäs Hemuli harrastaa kasvien keräilyä, jota ennen hän keräili postimerkkejä. Myöhemmin hän esiintyy kasvitieteilijänä. Hemuli asuu keltaisessa talossa, jonka pihamaalla on kukkapenkkejä ja kasvihuone.
Niisku Samuli Edelmann (jaksot 150)
Ilkka Merivaara
(jaksot 5176)
Jon-Jon Geitel[43] Dick Idman Yasuyuki Hirata
Niiskuneidin veli. Ammatiltaan Niisku on keksijä. Hän suunnittelee sarjassa ilma-alusta, jonka ensimmäinen versio räjähti väärän polttoaineen takia. Toinen alus onnistui, ja sillä hän matkusti etelään jaksossa Kohti etelää. Tämän jälkeen hän ei sarjassa esiinny. Niisku ei pidä taikuudesta, koska se on epätieteellistä.
Aliisa* Marja Packalén Ella Pyhältö[42] Annika Miiros Sakiko Tamagawa
Muumien ystävä, joka opiskelee noidaksi. Noidan tyttärentytär. Koska Noita ei pidä Muumeista, Aliisa vierailee usein Muumeilla Noidalta salaa.
Noita* Leena Uotila Carla Rindell[42] Sue Lemström Saeko Shimazu
Aliisan isoäiti. Noita keittää usein mökkinsä padassa erilaisia keitoksia. Hän kouluttaa Aliisasta noitaa, ja siksi hän kokee Muumit uhaksi Aliisalle, koska he ovat liian kilttejä. Noita kuitenkin muuttuu sarjan edetessä vähitellen käytännössä Muumien ystäväksi.
Haisuli Matti Ruohola Juha Varis[42] Peik Stenberg Yuko Maruyama
Muumilaaksossa elelevä pikkurikollinen. Haisulista ei pidetä, koska hän puijaa ja kiusaa muita laakson asukkaita.
Poliisimestari Tapio Hämäläinen
Ilkka Merivaara
(jakso 98)
Jarmo Koski[42] Samuel Huber Takaya Hashi
Muumilaakson poliisi, joka valvoo lain noudattamista. Hänellä ja Mymmelillä on romanttinen suhde.
Vilijonkka Leena Uotila Carla Rindell[42] Cris af Enehielm Sumi Shimamoto
Muumilaaksossa asuva hienostorouva. Hänellä on kolme lasta. Vilijonkka pitää ankaraa kuria lapsilleen ja arvostelee usein Muumeja huonon esimerkin antamisesta.
Mymmeli Aila Svedberg Carla Rindell[42] Vivi-Ann Sjögren Yūko Kobayashi
Pikku Myyn isosisko. Hän on pikkusiskonsa vastakohta: järjestelmällinen, rauhallinen ja hiljaisempi. Hänellä ja Poliisimestarilla on romanttinen suhde.
Tuu-tikki Marja Packalén Ella Pyhältö[42] Gumbi Zilliacus Mika Doi
Muumien ystävä, joka asuu Muumilaaksossa yleensä vain talvisin. Esiintyy sarjassa vain viidessä jaksossa. Kalastaa paljon ja syö joka päivä kalasoppaa. Kahdessa jaksossa Tuu-tikki huolehtii Ninnistä ja tuo tämän Muumeille asumaan.
Mörkö Tapio Hämäläinen Markus Bäckman [42] Hellen Willberg Tomie Kataoka
Mörkö on suuri, yksinäinen olento, jonka kylmyys jäädyttää kaiken sen ympärillä. Mörkö aiheuttaa Muumilaakson asukkaissa pelkoa, vaikka ei ilmeisesti ole pahantahtoinen. Mörkö vierailee Muumilaaksossa muutaman kerran, pääasiassa talvisin. Niiskuneiti, Aliisa ja Tuu-tikki ovat spekuloineet Mörön olevan ihastunut Muumipeikkoon.
Vanhempi Mymmeli Leena Uotila,
Elina Salo
(nuori Mymmeli)
Ella Pyhältö,
Karolina Blom
(nuori Mymmeli)
?,
Lilli Sukula-Lindblom
(nuori Mymmeli)
Kazue Komiya,
Rei Sakuma
(nuori Mymmeli)
Mymmeli on Pikku Myyn ja nuoremman Mymmelin äiti. Toisin kuin kirjoissa Mymmeli on myös Muumipapan nuoruudenystävä. Mymmeli esiintyy sarjassa ensimmäistä kertaa jaksossa Muumipeikko rakentaa talon. Seuraavan kerran Mymmeli esiintyy nuorena jaksoissa Muumipapan muistelmat II ja Muumipapan muistelmat III, joissa Muumipappa kertoo nuoruudestaan ja joissa hän muistuttaa Pikku Myytä.
Fredrikson Ilkka Merivaara Jon-Jon Geitel[42] Joachim Wigelius Rokuro Naya
Fredrikson on Muumipapan nuoruudenystävä ja ammatiltaan keksijä. Fredrikson, Muumipappa, Juksu ja Hosuli matkustivat laivalla, jonka nimi oli Merenhuiske. Fredrikson rakennutti Amfibin, joka kulki maalla, meressä ja ilmassa.
Hosuli Eero Ahre Jukka Nylund[42] Riko Eklundh Ryūsei Nakao
Hosuli on suuressa kahvipurkissa asuva Muumipapan, Juksun ja Fredriksonin ystävä. Hänen puolisonsa on Sosuli ja Nipsu on heidän lapsensa.
Juksu Timo Torikka Ilkka Villi[42] Michel Budsko Takehito Koyasu
Juksu on Muumipapan, Hosulin ja Fredriksonin ystävä, joka vastustaa kieltoja. Hän on Nuuskamuikkusen isä.
Tiuhti ja Viuhti Marja Packalén
(Tiuhti)
Leena Uotila
(Viuhti)
Ella Pyhältö[42]
(Tiuhti)
Katja Aakkula[42]
(Viuhti)
Sue Lemström (Tiuhti)
Hellen Willberg (Viuhti)
Isamu Tanonaka (Tiuhti)
You Inoue
(Viuhti)
Tiuhti ja Viuhti ovat pieniä, toisiaan paljon muistuttavia arkoja olentoja, jotka raahaavat mukanaan suurta matkalaukkua. He vierailevat kahdesti Muumitalossa.
Taikuri Timo Torikka Markus Bäckman [42] Samuel Huber Tomomichi Nishimura
Taikuri on pitkä mies, joka ratsastaa lentävällä mustalla pantterillaan etsien jalokiviä. Hänellä on pitkät, harmaat hiukset sekä parta, viitta ja silinterihattu. Taikurin taikavoima on suurempi kuin Noidan, mutta hän suostuu yleensä auttamaan toisia vain vastapalveluksena jostain.
Posteljooni Matti Ruohola
(muut jaksot)

Ilkka Merivaara
(jaksot 86, 87)
Markus Bäckman [42] Tom Lindblom Masamischi Sato
Posteljooni jakaa postit muumilaaksolaisille.
Ninni Leena Uotila Ella Pyhältö[42] Berit Neumann-Lund Miina Tominaga
Ninni on näkymättömäksi muuttunut tyttö, jonka Tuu-tikki tuo asumaan Muumien luo. Lopulta hän palautuu näkyväksi.
Reippailija-Hemuli (MTV:n versiossa Herra Virkkunen) Eero Ahre Jarmo Koski[42] Peik Stenberg Reiko Suzuki
Reippailija-Hemuli rakastaa hiihtämistä ja Muumimamman hilloa. Hän matkustaa jatkuvasti ja haluaa tehdä elämästään karaisevaa. Hän vierailee muutaman kerran Muumilaaksossa ja ystävystyy Muumipeikon kanssa, vaikka Muumit pitävät häntä hieman ärsyttävänä.

Muita sarjassa esiintyneitä hahmoja

Suomalainen tuotanto

Yleisradion jälkiäänitys

Suomennos ja ohjaus: Jertta Ratia-Kähönen
Äänitys: Yleisradion jälkiäänitys
Äänittäjät: Pekka Heinonen
Timo Hintikka
Heikki Häkkinen
Tarja Laaksonen
Juri Lakka
Veijo Lehti
Reetta Lehto
Ari Lyytikäinen
Matti Nuotio
Tero Sotavalta
Anssi Tamminen
Pekka Vanhanen
Tunnuslaulut: Benny Törnroos

[44]tarvitaan parempi lähde

Yle teki sarjan suomenkielisestä versiosta erityylisen kuin japanilainen alkuperäisversio. Alkuperäisessä versiossa useat hahmot puhuvat nopeaan tahtiin kimittävillä lapsenomaisilla äänillä, mutta suomenkielisessä versiossa puhetahti oli verkkaisempi ja äänet kuulostavat aikuisemmilta.[7] Myös ruotsinkielinen versio on Ylen tuottama ja hahmot puhuvat siinä suomenruotsia. Tätä versiota on näytetty sekä Suomen että Ruotsin televisiossa.

Sarjan alkuperäisen suomenkielisen version ääninäyttelijät pysyivät koko sarjan ajan samoina, lukuun ottamatta Samuli Edelmannia, joka ääninäytteli Niiskua sarjan puoleenväliin saakka. Edelmannin jälkeen sarjan ääninäyttelijäkaartiin liittyi hahmoa jo Muumipeikko ja pyrstötähti -elokuvassa näytellyt Ilkka Merivaara, joka oli Niiskun roolissa jaksoon 76 saakka, kunnes Niisku poistui sarjasta. Lisäksi Merivaara esitti enemmän sivurooleja sarjassa kuin Edelmann. Muumipeikon ääninäyttelijäksi kaavailtiin ensimmäisenä Jarmo Koskea, mutta hän oli sarjan ensiesityksen aikaan monen muun sarjan teossa mukana, jolloin hänen äänensä olisi ollut liian tuttu. Koski itse ehdotti Muumipeikon esittäjäksi Rabbe Smedlundia, joka lopulta kyseisen roolin sai[45]. Poikkeuksellisesti jaksossa Punainen täysikuu Tapio Hämäläinen ei esittänyt Poliisimestaria, vaan ääniroolin teki Ilkka Merivaara. Tämä johtui siitä, että jaksossa Poliisimestarilla oli paljon repliikkejä toisen Tapio Hämäläisen esittämän hahmon, Hemulin kanssa. Muumipapan ja Haisulin ääninäyttelijän Matti Ruoholan ääni uudemmissa jaksoissa (jaksot 77–101) on hieman erisointuinen kuin ensimmäisen sarjan jaksoissa (jaksot 1–76).

Yleisradion dubbaus tehtiin studiossa, jossa näyttelijät olivat yksitellen ohjaajan kanssa.[46] Sarjaa tehtiin viikoksi kerrallaan, mikä edellytti näyttelijöiltä ja ohjaajalta sitoutumista. Yhden jakson suomenkielinen äänittäminen kesti noin kolme päivää.[47] Muumimamman ääninäyttelijä Ulla Tapaninen on jälkeenpäin sanonut, että ohjelman nauhoituksissa oli mukava tunnelma ja toivoi sen välittyneen myös itse ohjelmaan.

Pääosa alkuperäisen suomenkielisen version ääninäyttelijöistä esitti samoja rooleja myös Muumipeikko ja pyrstötähti -elokuvassa.

MTV:n jälkiäänitys

Suomennos: Minna Tasanto
Äänitys: BTI Studios Suomi Oy
Äänittäjät: Tiina Juntunen
Aku Hytönen
Tunnuslaulut: Benny Törnroos

MTV:n vuoden 2017 jälkiäänityksessä äänistä pyrittiin saamaan mahdollisimman samankaltaisia kuin Ylen suomenkielisessä versiossa. MTV:n käännös on suoraan käännetty Britanniassa 90-luvulla tehdystä dubbauksesta ja muistuttaa siksi sanavalinnoiltaan sarjan 1990-luvulla Britanniassa tehtyä englanninkielistä dubbausta. MTV ei toistaiseksi ole dubannut sarjaa ruotsiksi.

Muumipeikon alkuperäinen ääninäyttelijä Rabbe Smedlund totesi uuden dubbauksen tekemisen kuulostavan vain rahastukselta.[48]

Sarjan jaksot

Esityskronologia

Seuraavassa luettelossa on sarjan esitysajankohdat kokonaisuudessaan.

Suomen televisioesitykset luettelona

Esitysajankohta Kanava
1. syyskuuta 1991 – 8. marraskuuta 1992
(välissä kesätauko)
TV1 (sarjan jaksot 1–50)
4. syyskuuta 1991 – 27. marraskuuta 1991 FST (ruotsiksi) (13 ensimmäistä jaksoa)
2. syyskuuta 1992 – 28. marraskuuta 1993
(välissä kesätauko)
FST (ruotsiksi) (jaksosta 14 eteenpäin 39:n jakson verran)
28. elokuuta 1993 – 19. helmikuuta 1994 TV1 (sarjan jaksot 51–76)
4. syyskuuta 1994 – 13. marraskuuta 1994 FST (ruotsiksi) (loput 11 ruotsiksi jälkiäänitettyä jaksoa)
31. joulukuuta 1995 – 8. kesäkuuta 1997 FST (ruotsiksi)
8. tammikuuta 1996 – 26. tammikuuta 1998 TV2 (sarjan jaksot 1–76, 77–101, kesällä 1997 uusittiin seitsemän
ensimmäistä jaksoa ennen uusien jaksojen alkamista)
2. helmikuuta 1998 – 14. helmikuuta 2000 TV2 (jaksosta 8 alkaen)
14. syyskuuta 1999 – 11. helmikuuta 2001 FST (ruotsiksi)
6. kesäkuuta 2000 – 18. elokuuta 2000 TV1 (vain 52 ensimmäistä jaksoa)
22. tammikuuta 2002 – 30. maaliskuuta 2004 YLE TV2
2. toukokuuta 2004 – 30. lokakuuta 2005 YLE FST (ruotsiksi)
30. toukokuuta 2005 – 3. helmikuuta 2006[52] YLE TV2
30. maaliskuuta 2007 – 23. tammikuuta 2009 YLE FST5 (ruotsiksi)
1. tammikuuta 2008 – 21. toukokuuta 2008[52] YLE TV2
25. elokuuta 2008 – 7. syyskuuta 2009[52] YLE TV2
29. tammikuuta 2009 – 6. toukokuuta 2010[53] YLE FST5 (ruotsiksi)
31. elokuuta 2010 – 17. helmikuuta 2011[52] YLE TV2
17. heinäkuuta 2011 – 2. syyskuuta 2012[52] Yle TV2
21. helmikuuta 2013 – 10. heinäkuuta 2013[52] Yle TV2
18. elokuuta 2013 – 30. marraskuuta 2014[54] Yle Fem (ruotsiksi)
5. helmikuuta 2014 – 24. kesäkuuta 2014[52] Yle TV2
28. heinäkuuta 2014 – 31. joulukuuta 2014[52] Yle TV2
9. huhtikuuta 2017 – MTV3
1. toukokuuta 2018 – MTV Sub
20. helmikuuta 2017 – C More Juniori

Julkaisut

Sarjan Suomessa esitetyt jaksot on julkaistu kokonaisuudessaan VHS:nä ja DVD:nä. Jokainen VHS ja DVD sisältää 3–5 jaksoa.

Ensimmäiset VHS:t julkaistiin Suomessa huhtikuussa 1992[55] ja ensimmäiset DVD:t joulun alla 2001. Vuoteen 2011 mennessä 33:a VHS-kasettia oli myyty yhteensä lähes miljoona kappaletta ja 26:a DVD-levyä hieman yli miljoona.[56] Sarjan tallennemyynti oli Yleisradiolle huomattava tulonlähde, sillä Yle sai tuloja kaikista Suomessa myytävistä muumivideoista ja -DVD-levyistä.[57]

Alkuperäiset DVD-julkaisut olivat Finnkinon julkaisemia. Vuonna 2011 julkaisija vaihtui VLMediaan, joka seuraavana vuonna julkaisi kaikista sarjan DVD:istä uudet versiot, jotka sisälsivät Yle:n vastikään uudistaman version sarjasta.[58] Muutama vuosi myöhemmin kaikki nämä kyseiset DVD:t julkaistiin myös Muumipeikko ja pyrstötähti -elokuvan kera yhteinäisenä kokoelmana.[59] 1. syyskuuta 2017 VLMedia alkoi julkaista DVD:llä sarjan uudelleen jälkiäänitettyä versiota.[60] Nämä julkaisut sisältävät myös aiemmin Suomessa esittämättömät jaksot. Kaikki uudelleen jälkiäänitetyt jaksot on julkaistu myös yhtenäisenä kokoelmana.[61]

DVD-julkaisut (Yleisradion versiot)

*DVD-julkaisuja, jossa on jälkiäänitys myös ruotsiksi. Sekä vanhempi, että uudempi Ylen versio sisältävät täysin samat nimet ja järjestykset.

DVD-julkaisut (MTV:n versio)

Kolme viimeistä julkaisua (Muumi 35–37) ovat erilaisia temaattisia koosteita jaksoista. Näistä viimeinen (Muumi 37 - Muumien metkut) sisältää kolme aiemmin Suomessa julkaisematonta jaksoa. Lisäksi on julkaistu numerottomia DVD:itä, jotka ovat myös temaattisia.[71]

VHS-julkaisut

Tanoshii Mūmin Ikka -sarjan jaksoja 53–78 sisältäneiden VHS-julkaisujen kansissa yläotsikon Muumilaakson tarinoita alla luki Uudet seikkailut.

[72]
*VHS-julkaisut, joista oli julkaistu myös ruotsinkieliset variantit samat jaksot sisältäen (julkaisun Muumipapan muistelmat ruotsinkielisessä vastineessa ei kuitenkaan ollut ruotsiksi dubbaamatonta jaksoa "Muumipapan toinen nuoruus").[73]

Tanoshii Mūmin Ikka: Bōken Nikki -jatkosarjan jaksot sisältäneiden VHS-julkaisujen kansissa käytettiin yläotsikkoa Muumilaakson uusia tarinoita.

[74]

Katso myös

Lähteet

  1. a b Pukki, Kati: Muumit alkoivat 25 vuotta sitten – ”Muumimamma” saa yhä halauksia kadulla MTV. 7.9.2016. Viitattu 1.10.2017.
  2. Tove Jansson and the Moomin story This is Finland 3/2014.
  3. The Anime Encyclopedia: A Century of Japanese Animation Google Books.
  4. Soile Räihä: Tove Jansson, The Moomin Business and Finnish Children 2005.
  5. 1990 – The Moomin Movie Era Tovejansson.com.
  6. a b Tuula Leinonen: 100 vuotta suomalaista animaatiota, s. 299. Aalto ARTS Books, Helsinki 2014.
  7. a b c d e f Muumibrändi Japanissa, s. 37–39 Eija Niskanen, Tove Jansson -seura (2010)
  8. http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=6339
  9. Muumien maailma Eläköön kuvat!. Viitattu 17.12.2011.
  10. a b Kuka keksi Muumimaailman? Muumimaailma. Viitattu 16.3.2012.
  11. a b c d Tuomas Kaseva: Snufkin and the sea: Moomin animator at 60 Helsingin Sanomat 13.6.2007 (Internet Archive).
  12. a b Uusi Suomi 1.9.1991, s. 30-31.
  13. Mestarit taiteen takana Taiteilijoita Muumilaaksossa -blogi 3.2014.
  14. Muumilaakson tarinoita -käsikirjoittaja Akira Miyazaki, 84, on kuollut Iltalehti 27.11.2018
  15. Muumilaakson tarinoiden käsikirjoittaja menehtyi Episodi.fi 27.11.2018
  16. Jäin Muumilaaksoon verkkolehti Tuima 19.8.2014.
  17. Snufkin and the sea: Moomin animator at 60 13.6.2007. hs.fi. Viitattu 30.11.2020.
  18. Heikki Ranta: Sumio Shiratori - Suomen tunnetuin tuntematon säveltäjä youtube.com. 3.7.2023. Viitattu 10.7.2023.
  19. a b ムーミン・セレクション ~ムーミン主題歌集~ (Moomin Selection ~Moomin Theme Song Collection~) rateyourmusic.com. RYM. Viitattu 10.7.2023. (englanniksi)
  20. 楽しいムーミン一家-スナフキンの旅立ち (Tanoshii Muumin Ikka: Sunafukin No Tabidachi) rateyourmusic.com. RYM. Viitattu 10.7.2023. (englanniksi)
  21. Soundtrack-arvostelu: Sumio Shiratori - Tanoshii Muumin Ikka Vol.1 (1990) Tahtipuikko-blogi 23.8.2009.
  22. Benny Törnroos – Lasten Ikioma Muumi Levy discogs.com. Discogs. Viitattu 10.7.2023. (englanniksi)
  23. 14 alkuperäistä Muumi laulua (kestot) music.apple.com. Apple Music. Viitattu 13.1.2024. (englanniksi)
  24. a b Did you know this about the beloved 1990s Moomin TV series? Moomin. 9.8.2019. Viitattu 23.5.2020. (englanniksi)
  25. Moomin Stephen's Anime and Manga Resources List. Viitattu 23.5.2020. (englanniksi)
  26. Tanji, Edwin: Cartoon: Series with local touch. The Honolulu Advertiser, 30.12.1998. Honolulu: Artikkelin verkkoversio. Viitattu 23.5.2020. (englanniksi)
  27. van Staden, Cobus: Moomin/Mūmin/Moemin: apartheid-era dubbing and Japanese animation. Critical Arts: A Journal of South-North Cultural and Media Studies, 26.2.2014, 28. vsk, nro 1, s. 1–18. Pretoria: UNISA Press. Artikkelin verkkoversio. Viitattu 23.5.2020. (englanniksi)
  28. Kahdenväliset suhteet Suomen suurlähetystö, Kathmandu. Viitatt 18.7.2014.
  29. Kemppinen, Petri: Pelkistettyä muumilaisuutta. Helsingin Sanomat, 1.9.1991, s. 90. Näköislehti, tilaajille. Viitattu 6.2.2024.
  30. Hufvudstadsbladet 28.8.1991, s. 21.
  31. Clive Banks: 'Tanoshii Muumun Ikka' ('The Delightful Moomin Family') Clive Banks. Viitattu 1.10.2017. (englanniksi)
  32. Yle: Mörölläkin on Muumeissa tehtävänsä – sarjan suosio kestää sukupolvelta toiselle
  33. Manninen, Tea: He ovat uudet Muumi-äänet: Todelliset yllätysnimet – mukana myös Salkkarit-Seppo Ilta-Sanomat. 9.2.2017. Viitattu 9.2.2017.
  34. Asikainen, Merja: Miksi Muumeista tulee uusi versio? Tuottaja: Syynä Ylen hangoittelu – ”Emme olisi lähteneet tähän, jos yhteistyö Ylen kanssa olisi toiminut” Ilta-Sanomat. 9.2.2017. Viitattu 9.2.2017.
  35. Launonen, Samuli & Asikainen, Merja: Yleisradio neuvotteli yli vuoden saadakseen Muumi-sarjan kanavilleen: ”Yritimme viimeiseen asti” Ilta-Sanomat. 10.2.2017. Viitattu 5.7.2017.
  36. Ero remasterointien välillä gyazo. Viitattu 1.5.2019.
  37. Muumilaakson tarinoita CMore.fi. Viitattu 1.5.2019.
  38. Onerva Lepistö: Muistoja Yksinäisten vuorten kupeesta: tarkastelussa verkon vastakulttuuriset muumiesitykset Widescreen 1–2 2016, 16.3.2016. Viitattu 3.4.2016.
  39. Muumivideoiden avulla harjoitellaan sosiaalisia taitoja Mannerheimin Lastensuojeluliitto. Viitattu 1.5.2019.
  40. Svenska röster och credits: I Mumindalen Dubbningshemsidan. Viitattu 12.5.2013. (ruotsiksi)
  41. "Tanoshii Moomin Ikka (TV)". animenewsnetwork.com
  42. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y Vatka, Miia: Tältä Muumien uudet ääninäyttelijät kuulostavat - kuuntele ääninäyte Iltalehti. 9.2.2017. Viitattu 17.2.2017.
  43. a b Tässä ovat uudet Muumilaakson tarinat -ääninäyttelijät – mukana Salkkarit-Seppo! MTV3. 9.2.2017. Viitattu 17.2.2017.
  44. Sarjan lopputekstit
  45. Salkkarit-tähti Jarmo Koskea harkittiin jo alkuperäiseen Muumipeikon rooliin MTV Viihde. 12.2.2017. Viitattu 12.2.2017.
  46. Muumipapan ääni, näyttelijä Matti Ruohola on poissa - näin "Muumimamma" muistelee 4.3.2014. MTV. Viitattu 4.3.2014.
  47. Peili 4/1992, s. 35.
  48. Tähtivaara, Sarianne: Muumipeikon ääninäyttelijä tyrmistyi hahmojen uusista äänistä: "Rahastuksen makua" Iltalehti. 17.1.2017. Viitattu 23.2.2022.
  49. Hakkarainen, Kaisa: Ohjelma-ajan vähyys lähettää ruotsinkielisen Muumin tauolle HS arkisto (maksullinen). Viitattu 24.4.2016.
  50. Muumilaakson tarinoita jälleen ruudussa Yle. Viitattu 18.1.2012.
  51. http://tv2.yle.fi/juttuarkisto/juttuarkisto/muumilaakson-tarinoita?page=1
  52. a b c d e f g h Muumilaakson tarinoita Telvis.fi. Viitattu 28.4.2012.
  53. Sarja: Muumilaakson tarinoita Telvis.fi. Viitattu 17.2.2013.
  54. / Muumilaakson tarinoita Telvis.fi. Viitattu 25.8.2013.
  55. Muumilaakson tarinoita videomyyntiin
  56. Eva-Maria Monthén: Benny Törnroos & Muumiorkesteri – Käy Muumilaaksoon: Tv-animaation musiikin historia ja medianäkyvyys 1991–2011, s. 22–23. Opinnäytetyö, Metropolia Ammattikorkeakoulu 2011. Viitattu 22.12.2013.
  57. Juha-Pekka Tikka: Muumit ovat Ylen pelastajia Ilta-Sanomat 1.12.2007. Viitattu 10.11.2014.
  58. Discshop, Muumi DVD Muumilaakson kevät discshop.fi. Viitattu 1.5.2019.
  59. Discshop, Muumi DVD Juhlakokoelma discshop.fi. Viitattu 1.5.2019.
  60. Vlmediashop, Muumit vlmediashop.fi. Viitattu 1.5.2019.
  61. Vlmediashop, Muumi DVD Täydellinen kokoelma vlmediashop.fi. Viitattu 1.5.2019.
  62. Muumi 33 - Koulunpenkille Cdon (cdon.fi).
  63. Vlmediashop, Muumi DVD Taikuri ja kadonnut rubiini vlmediashop.fi. Viitattu 27.2.2019.
  64. Vlmediashop, Muumi DVD Muumien juhlat vlmediashop.fi. Viitattu 27.2.2019.
  65. Vlmediashop, Muumi DVD Joulujuhla vlmediashop.fi. Viitattu 27.2.2019.
  66. Vlmediashop, Muumi DVD Rakkautta ilmassa vlmediashop.fi. Viitattu 27.2.2019.
  67. Vlmediashop, Muumi DVD Ystävyyden ilot vlmediashop.fi. Viitattu 27.2.2019.
  68. Vlmediashop, Muumi DVD Muumipapan seikkailut vlmediashop.fi. Viitattu 27.2.2019.
  69. Vlmediashop, Muumi DVD Pikku Myyn seikkailut vlmediashop.fi. Viitattu 27.2.2019.
  70. Vlmediashop, Muumi DVD Syntymäpäivät vlmediashop.fi. Viitattu 27.2.2019.
  71. Vlmediashop, Muumit vlmediashop.fi. Viitattu 27.2.2019.
  72. Muumilaakson tarinoita Puhumme Suomea. Viitattu 6.4.2012.
  73. http://www.jukkaeronen.com/web/videomuseo/pics/blogi/anime/yle_muumivideot_esite_vhs.jpg
  74. Muumilaakson uusia tarinoita Puhumme Suomea. Viitattu 6.4.2012.

Aiheesta muualla