Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus. Cet article ne cite pas suffisamment ses sources (septembre 2008). Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ». En pratique : Quelles sources sont attendues ? Comment ajouter mes sources ?

La notion d'accord désigne en grammaire le fait que des mots partagent certains traits syntactico-sémantiques dès lors qu'ils entrent dans certaines relations syntaxiques ou discursives. Ces traits se manifestent notamment dans le choix de la forme des mots au sein des paradigmes flexionnels de chaque lemme concerné par l'accord.

Généralités

La description de la notion d'accord peut se faire de plusieurs façons. Une description traditionnelle de l'accord consiste à considérer que le ou les traits concernés se diffusent depuis un mot vers les autres mots qui s'accordent selon ces traits. Une autre approche consiste à voir dans l'accord la satisfaction de contraintes sémantiques liées au fait que les mots concernés décrivent partiellement le même objet linguistique sous-jacent, sans directionnalité particulière[1],[2].

Les traits qui peuvent être concernés par des phénomènes d'accord sont très variables suivant les langues et peuvent inclure par exemple :

Approche dérivationnelle

On considère souvent que le phénomène fonctionne par diffusion d'un trait d'un mot à un autre, de façon directionelle :

Dans cette description, un mot variable (appelé le receveur d'accord) reçoit d'un autre mot (appelé le donneur d'accord) des marques morphologiques correspondant au trait grammatical concerné. Par exemple le genre et le nombre en français, tel qu'illustré par l'exemple suivant :

Une petite fille. Des enfants sages. Le soleil brille. Nous sommes fatiguées.
Les mots « fille », « enfants », « soleil » et « nous » sont donneurs d'accord pour les autres mots.

Le donneur d'accord

Le donneur d'accord est généralement un nom ou un pronom.

Traverser une voie ferrée aussi fréquentée est toujours dangereux.
Le syntagme « Traverser une voie ferrée aussi fréquentée » est donneur neutre ; le verbe « est » est un receveur à la troisième personne du singulier. L'adjectif « dangereux » est un receveur masculin singulier ; l'adverbe « toujours », invariable, n'est ni donneur, ni receveur.
Toi qui pars en voyage, n'oublie pas ton passeport.
Le pronom « toi » est donneur de la deuxième personne du singulier. Le pronom relatif « qui » est le receveur, non marqué. À son tour, ce pronom relatif devient donneur vis-à-vis du verbe « pars », dont il est le sujet. Ce verbe reçoit donc la marque de la deuxième personne du singulier (terminaison : -s).

Le receveur d'accord

Le receveur d'accord peut être :

Par langues

Les langues peuvent ne pas avoir l’accord conventionnel du tout (japonais), presque aucun accord (anglais), une quantité modeste des cas de l’accord (dans la langue française parlée), une quantité modérée (grec ou latin) ou une grande quantité (swahili).

Arabe

Article connexe : grammaire arabe.

En arabe, les adjectifs s'accordent en genre et en nombre avec les noms. Ils s'accordent également en détermination lorsqu'ils font partie d'un syntagme nominal déterminé[3].

Les verbes s'accordent également en genre, et dans certains cas en nombre et en personne[3].

Français

Accord des verbes

Cette section adopte un point de vue régional ou culturel particulier et doit être internationalisée (septembre 2008).
Avec des noms collectifs

Les noms tels que foule, multitude, infinité, troupe, bataillon, compagnie, masse, majorité et les approximatifs tels que dizaine, douzaine, vingtaine, centaine sont au singulier, mais désignent une multitude d'entités.

La foule en liesse est unanime.
Une foule d'émeutiers a pris (ont pris) le contrôle du bâtiment.

On appelle cela la syllepse de nombre.

Avec des titres d'œuvres

Les titres d'œuvres comportant un nom au pluriel sont fréquents, mais leur accord n'est pas évident et dépend de certaines variables[Lesquelles ?] :
Les « Pensées » de Pascal sont agréables à lire.
« Les Enfants du Paradis » est un bon film.

Références

  1. Creissels 2006, chapitre 1, section 1.7.
  2. Pollard et Sag 1994, chapitre 2 : Agreement.
  3. a et b Régis Blachère et Maurice Gaudefroy-Demombynes, Grammaire de l'arabe classique, Maisonneuve et Larose, , 5e éd.

Voir aussi

Bibliographie

Liens externes

Articles connexes