Alda Teodorani
Description de cette image, également commentée ci-après
Alda Teodorani avec son chat
Nom de naissance
Naissance Lugo, Italie
Activité principale
Auteur
Langue d’écriture Italienne

Alda Teodorani (née à Lugo le ) est une écrivaine, traductrice et poétesse italienne.

Elle est définie « reine de l'horreur italienne »[1]. Dario Argento a dit de ses écrits qu'ils « ressemblaient à ses cauchemars les plus profonds »[2],[3]. Elle a cultivé divers genres littéraires parmi lesquels l’horreur, les enquêtes policières, l'érotisme. À cette activité d’écrivain, elle ajoute celle de traductrice. Depuis ses débuts, en 1990, elle a perfectionné sa veine « gore » en écrivant des scénarios de bandes dessinées. Elle a publié des récits dans des anthologies, des quotidiens et des revues [4]. Elle enseigne l'écriture créative à la Scuola Internazionale di Comics de Rome[5], école qui a plusieurs sièges en Italie et qui offre par ailleurs des formations en Bande Dessinée et design pour le Web[6].

Alda Teodorani figure dans le Dictionnaire Universel des Créatrices[7].

Biographie

Alda Teodorani et son chat Pumino.

Alda Teodorani a fait ses débuts par la publication de la nouvelle « Non hai capito » dans l'anthologie Nero Italiano 27 racconti metropolitani publié dans les éditions Oscar Mondadori. Avec Carlo Lucarelli, Loriano Macchiavelli et Marcello Fois , elle a fondé le Gruppo 13[8],[9],[10] composé d'écrivains et d'illustrateurs de la région de l'Émilie-Romagne. À cette occasion, est entré en contact avec Luigi Bernardi qui publiera ses premiers livres. Dans la même année, en raison des difficultés qu'elle rencontre dans son pays d'origine[11], Alda Teodorani quitte le Groupe 13 et s'installe à Rome. Son premier livre, Giù, nel delirio est publié en 1991 et son deuxième Le Radici del male en 1993 par Granata Press [12].

En 1994, avec Fabio Giovannini et Antonio Tentori elle contribue à la naissance du Néo-Noir, qui teorise un noir vu avec les "yeux de Caïn" [13].

Alda Teodorani fait partie de la génération littéraire qui prend son nom par Jeunesse cannibale [14], livre publié en France par les Éditions Naturellement. Après la parution, Teodorani engage une correspondance littéraire avec son éditeur, Alain Pelosato, qui lui demande de devenir correspondante de son revue SFMag. Cette relation portera aussi à la parution du roman Belve - Cruautés, publié en France avant qu'en Italie[15].

Elle a contribué à la naissance du Congrès Roma Noir (première édition en 2004)[16]né au sein du Département des Études philologiques, linguistiques et littéraires de l'Université La Sapienza de Rome[17].

En , elle est invitée à l'Université de Wurtzbourg en Allemagne, où anime un séminaire[18].

En 2006, Alda Teodorani a cédé les droits d'adaptation d'une quinzaine de nouvelles à des jeunes réalisateurs pour développer des courts-métrages et médio-métrages. Le projet s'appelle Appuntamenti Letali (rendez-vous létaux) et débouche enfin en un DVD publié par Filmhorror com[19],[20]

Après avoir publié, en 2008, I sacramenti de male  dans la célèbre collection Il Giallo Mondadori, elle collabore avec le groupe de musique électronique expérimentale Le forbici di Manitù [21]éditant en 2010 un CD qui contient un texte de Teodorani, intitulé L'Isola, publié en 2011 en France par Les éditions de l'Antre, avec préface et traduction de Patryck Ficini, chroniqueur à Sueurs froides[22].

En , la troisième réédition du roman Belve est publié par les éditions de Cut-Up presque dix ans après la publication en France avec le titre Belve - Cruautés par les Éditions Naturellement[23].

En , elle a été invitée au colloque international LICOLAR 2017 de l'Université d'Aix-Marseille qui avait comme thème "Le roman graphique en langues romanes et germaniques" où elle a parlé du roman graphique et de la BD d'horreur italienne[24].

Œuvres

Antonio Tentori, Lucio Fulci et Alda Teodorani.
Alda Teodorani et Antonio Tentori.

Romans (sélection)

Contes (sélection)

Traductions du français (sélection)

Bibliographie critique (sélection)

Notes et références

  1. (it) Fabio Giovannini, L'orrore della guerra, Roma, Datanews (ISBN 9788879812320)
  2. (it) Marisa Rusconi, « E' tutto horror quel che riluce », L'Espresso,‎ settembre 1994, p. 106
  3. (it) Roberto Barbolini, « Dark Lady all'italiana », Panorama,‎
  4. Racconti e traduzioni di Alda Teodorani
  5. (it) « Alda Teodorani -Docente », sur Alda Teodorani (consulté le ).
  6. Observatoire mondial sur la condition sociale de l’artiste
  7. Collectif,Antoinette Fouque,Mireille Calle-Gruber,Béatrice Didier, Le Dictionnaire universel des créatrices, Des Femmes, 2013-2015
  8. (it)Il sottoscritto, articolo di Loriano Macchiavelli
  9. Humanite.fr, intervista a Carlo Lucarelli
  10. Massimo Carloni, 17 casi per il commissario Chiara de Salle, F.lli Frilli, 2005 
  11. (it)hacca.it Chiara Poletti ci parla dell'incontro di Alda Teodorani a GialloLuna NeroNotte
  12. Vittorio Catani. Le radici del male su fantascienza.com, 16 dicembre 2002
  13. Elisabetta Mondello.Il Neonoir. Autori, editori, temi di un genere metropolitano
  14. Mario Tirino. Sesso con il coltello, le ossessioni cruente di Alda Teodorani su thrillermagazine.it
  15. « Historique ses éditions Naturellement »
  16. (it) Roma Noir 2004 - Autori, editori, testi di un genere metropolitano su romanoir.it, 2004
  17. Elisabetta Mondello, Roma noir 2005: tendenze di un nuovo genere metropolitano, Robin, 2005
  18. (de) « Mitarbeiter »
  19. (it) « I volti della paura », sur fanta-festival.it (consulté le )
  20. « Sueurs Froides »
  21. (it) « Intervista ad Alda Teodorani! – È scrivere », sur È scrivere, (consulté le ).
  22. « Qui sommes nous à Sueurs Froides ? », sur SueursFroides.fr (consulté le )
  23. (it) « Quattro chiacchiere con Alda Teodorani »
  24. « Colloque Licolar 2017 » (consulté le )
  25. (it) « Quindici desideri. Con CD Audio », sur libreriauniversitaria.it (consulté le ).
  26. (it) « Alda Teodorani: Livres », sur aldateodorani.blogspot.fr (consulté le ).