En linguistique, les particules modales sont des particules (donc des mots invariables), utilisées surtout dans le langage parlé, qui permettent d'exprimer une modalité ou attitude du locuteur ou du narrateur, en modifiant le sens de la forme verbale.

Langues concernées

[modifier | modifier le code]

L'allemand, le néerlandais[1] et l'indonésien parlés sont des exemples de langues qui font un usage abondant de particules modales. Leur usage dans la langue écrite peut être considéré comme stylistiquement maladroit, mais peut se justifier dans quasiment n'importe quelle sorte de texte et donc être considéré comme normal.

Le grec et le japonais, entre autres[2], possèdent également des particules modales, alors que l'anglais ou le français utilisent surtout d'autres moyens d'expression, telles que l'intonation. Les particules modales peuvent ici servir également au marquage du focus de la proposition.

En français, le mot « quoi » à la fin d'une phrase dans la langue parlée est une sorte de particule modale.

Le chinois mandarin, qui est une langue à tons, est très dépendant des particules modales. Le fait de modifier l'intonation d'une phrase peut en changer le sens, mais il est possible d'ajouter à la fin de la phrase diverses particules destinées à exprimer le registre émotionnel[3].

Fonction des particules modales

[modifier | modifier le code]

Les particules modales sont souvent considérées à tort comme des mots vides. Les véritables mots vides sont superflus dans un texte ; les particules modales, en revanche, ne peuvent être ignorées sans que le sens général de la phrase n'en soit significativement modifié.

Les particules modales possèdent presque toujours des homonymes relevant d'autres classes de mots. Leurs fonctions sont variées, portant essentiellement sur l'attitude du locuteur ou le registre émotionnel. Dans la mesure où elles expriment un sens externe à la proposition, elles sont considérées comme des outils métalinguistiques.

Le sens d'une particule modale doit généralement s'appréhender en fonction du contexte, même s'il peut se déduire du sens des homonymes correspondants. La modalité étant souvent considérée à tort comme quelque chose de subjectif, par opposition à la grammaire objective d'une langue, on peut avoir l'impression que les particules modales pourraient être supprimées, sans que le sens de la phrase n'en soit modifié ; mais en réalité, l'orientation qu'elles donnent au sens d'une phrase est partie intégrante du sens de cette phrase.

Les particules modales en allemand

[modifier | modifier le code]

Comme exemples de particules modales en allemand (l'usage pouvant varier selon les dialectes), on peut mentionner :

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. « Dutch Grammar:politeness - Beleefdheid Modal particle - Modale partikels »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogleQue faire ?) retrieved 2009-01-01.
  2. Voir également le russe же par exemple.
  3. - The Chinese Language, By Daniel Kane consulté le 29.01.2009.

Sources

[modifier | modifier le code]

Bibliographie

[modifier | modifier le code]

Voir aussi

[modifier | modifier le code]