Pomoz Bog!

Bok i Bog je neformalni usmeni i pismeni pozdrav pri susretanju i na rastanku, koji koristi jedan dio govornika hrvatskog jezika.

Rasprostranjenost

Pozdrav se uglavnom koristi:

Moguće podrijetlo

Postojanje pozdrava Bog je dokumentirano u literaturi već barem od 19. stoljeća[1][2]

Uvriježilo se mišljenje da pojam potječe od riječi Bog (u kajkavskom se završno -g obezvučuje u -k) i može se usporediti s nekoliko takvih izraza u zemljama s većinski katoličkom populacijom.

Bok odn. Bog je moguće skraćenica od „Bog te pozdravi“ ili u množini „Bog Vas pozdravi“. Pri rastanku bi se radilo o skraćenom „Idi s Bogom“ ili „z Bogom“. Doslovno isti način pozdravljanja postoji uglavnom u još nekim pretežno katoličkim zemljama kao i kod pravoslavnih Srba:

Zanimljivosti

Povezani članci

Vanjske poveznice

Izvori

  1. Friedrich Salomo Kraus, Sitte und Brauch der Südslaven, Hölder, Wien, 1885, Nachdruck Olms, Hildesheim [u.a.] 2003 (= Volkskundliche Quellen, 5), ISBN 3-487-13135-8, S. 502: "Man grüsst im Vorbeigehen mit pomoz Bog (helfe [Dir] Gott), oder sagt hvaljen Isus (gelobt sei Jesus), beim Abschied s bogom (mit Gott), in Dalmatien einfach Bog (Gott)."
  2. Kurt Stegmann von Pritzwald, Der Sinn einiger Grußformen im Licht kulturhistorischer Parallelen, in: Wörter und Sachen 10 (1927), S. 23-44, S. 39: "Dem Adieu entspricht das russische als vulgär empfundene stupai s Bogom 'geh mit Gott', und in Südslavien ist ein aus dieser längeren Formel abgeschliffenes s Bogom 'mit Gott' der allgemeine Abschiedsgruß, den der Dalmatiner noch weiter kürzt und einfach Bog "Gott" sagt."