Artikel ini perlu dikembangkan dari artikel terkait di Wikipedia bahasa Inggris. (Januari 2024)
.mw-parser-output .hidden-begin{box-sizing:border-box;width:100%;padding:5px;border:none;font-size:95%}.mw-parser-output .hidden-title{font-weight:bold;line-height:1.6;text-align:left}.mw-parser-output .hidden-content{text-align:left}klik [tampil] untuk melihat petunjuk sebelum menerjemahkan.
Lihat versi terjemahan mesin dari artikel bahasa Inggris.
Terjemahan mesin Google adalah titik awal yang berguna untuk terjemahan, tapi penerjemah harus merevisi kesalahan yang diperlukan dan meyakinkan bahwa hasil terjemahan tersebut akurat, bukan hanya salin-tempel teks hasil terjemahan mesin ke dalam Wikipedia bahasa Indonesia.
Jangan menerjemahkan teks yang berkualitas rendah atau tidak dapat diandalkan. Jika memungkinkan, pastikan kebenaran teks dengan referensi yang diberikan dalam artikel bahasa asing.
Setelah menerjemahkan, ((Translated|en|Japanese sign language)) harus ditambahkan di halaman pembicaraan untuk memastikan kesesuaian hak cipta.
Untuk panduan lebih lanjut, lihat Wikipedia:Terjemahan.
Bahasa Isyarat Jepang dikategorikan sebagai C5 Developing menurut SIL Ethnologue, artinya bahasa ini mengalami peningkatan jumlah penutur dari waktu ke waktu
Cari artikel bahasaCari berdasarkan kode ISO 639 (Uji coba)Kolom pencarian ini hanya didukung oleh beberapa antarmuka
Halaman bahasa acak
Bahasa Isyarat Jepang (bahasa Inggris: Japanese Sign Language) (日本手話code: ja is deprecated , Nihon Shuwa), yang juga dikenal dengan akronim JSL, adalah sebuah bahasa isyarat dominan di Jepang.
Sejarah
Sedikit yang diketahui tentang bahasa isyarat dan komunitas tuna rungu sebelum zaman Edo. Pada 1862, keshogunan Tokugawa mengirim para duta dari berbagai sekolah Eropa untuk tuna rungu. Sekolah pertama untuk tuna rungu tidak didirikan sampai 1878 di Kyōto.
Pada 1948, anak-anak tuna rungu diijinkan untuk masuk sekolah untuk mendapatkan pendidikan formal.[4]
Penggunaan dalam film dan televisi
Hitsudan Hostess (筆談ホステスcode: ja is deprecated , lit. Hostess with a Pen) (2010) [1]
Only You Can Hear Me {君にしか聞こえない} [Kimi Ni Shika Kikoenai] (2007)
^Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Bahasa Isyarat Jepang". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History.Pemeliharaan CS1: Tampilkan editors (link)