Indon merupakan satu istilah ringkasan bagi panggilan orang Indonesia, sama seperti Brit kepada Briton/British (orang British) dalam bahasa Inggeris. Perkataan ini digunakan secara meluas termasuk oleh beberapa negara lain seperti Australia,[1][2] Filipina,[3] Malaysia dan Singapura.[4][5] Antara kegunaan awal istilah ini adalah dalam The Encyclopedia Americana oleh Bernard S. Cayne, Robert S Anderson, Sue R Brandt (1829).[6]
Penggunaan awal istilah ini adalah dalam The Encyclopedia Americana oleh Bernard S. Cayne, Robert S Anderson, Sue R Brandt (1829).[7] Setelah Indonesia merdeka, istilah singkat Indon digunakan untuk membedakan dengan istilah Indo yang merujuk India,[8] seperti Indo-Arya, Indo-Eropa, Indo-Iran, dan Indochina. Sebagian media Indonesia menggunakan istilah ini pada tahun 1963 sampai 1982 untuk menyingkat Indonesia.[9][10][11][12] Jauh sebelum itu, pada masa orde lama istilah Indon sering digunakan untuk menyingkat kata Indonesia itu sendiri. Dalam buku BAHASA DAN BUDAJA yang diterbitkan oleh Lembaga Bahasa dan Budaja, Universitas Indonesia (1952)[13] memuat berbagai tulisan dan catatan kaki mengenai penggunaan singkatan Indon yang lazim digunakan untuk menyingkat Indonesia.
Munculnya pendefinisian Indon sebagai karakter bangsa Indonesia yang berkonotasi negatif ini berawal melesatnya perkembangan internet di Indonesia pada dekade 2000-an dan anggapan di kalangan nasionalis untuk tidak menyingkat penggunaan Indonesia. Puncaknya pada tahun 2006, Pemerintah Indonesia menentang dan melarang penggunaan istilah Indon baik di dalam maupun luar negeri.[14]
Istilah ini telah digunakan sejak 1960-an lagi.[15] Bagaimanapun sekitar 2006, timbul bantahan oleh pemerintah dan rakyat Indonesia mengenai penggunaan perkataan Indon yang dianggap menghina. Isu tersebut turut dibincang pada peringkat kerajaan Indonesia.[16]
Sehubung dengan itu, pemerintah Indonesia melalui Setiausaha Penerangan & Kemanusiaan (Sekretaris I Penerangan & Humas KBRI ) Eka A. Suripto menjelaskan bahawa pihak Duta Indonesia sudah menyampaikan bantahan secara rasmi kepada duta Malaysia di Indonesia pada 13 Mei 2007. Pihak kerajaan Malaysia kemudian mengambil tindakan serta merta dengan mengeluarkan larangan penggunaan istilah ini secara rasmi oleh Kementerian Penerangan Malaysia, pada 24 Mei 2007.[17][18]
Sehubung dengan perkara tersebut, kesemua media massa Malaysia telah mengelakkan penggunaan perkataan tersebut dalam laporan mereka sebagai menghormati permintaan pemerintah Indonesia.[19]
Istilah ini digunakan di Australia sebagai ringkasan pada tajuk berita bagi menjimatkan ruang. Contohnya oleh The Sydney Morning Herald,[1] Brisbane Times[2] and AAP General News (Australia).[20][21]
Ringkasan ini turut digunakan dalam The New Encyclopaedia Britannica 1998,[22] dalam The World Almanac and Book of Facts 2003,[23] dan juga The World Almanac and Book of Facts 1999.[24]
Ringkasan ini juga digunakan di Malaysia bagi meringkaskan indonesia seperti di dalam akhbar dan surat khabar.[25][26][27][28]
<ref>
tidak sah; tiada teks disediakan bagi rujukan yang bernama BBUI1952