Szablon:Coor title dms

"New Flame" tonie 13 sierpnia 2007

M/V New Flame – panamski masowiec. Zderzył się z tankowcem w pobliżu Europa Point, najbardziej na południe wysuniętego cypla Gibraltaru, 12 sierpnia 2007, i częściowo się zanurzył. Jednostka przełamała się na dwoje w grudniu 2007 po nieudanych próbach podniesienia go i nadal pozostaje na dnie. Po uratowaniu załogi kapitan jednostki został aresztowany za wyjście z portu bez zezwolenia i później zwolniony za kaucją do czasu zakończenia dochodzenia w sprawie wypadku.

Opis jednostki[edytuj | edytuj kod]

New Flame measures Szablon:M to ft long, Szablon:M to ft wide and Szablon:M to ft tall, of which Szablon:M to ft are under the water line. It weighs nearly 27,000 tons and has a capacity of nearly Szablon:DWT. At time of the incident it had a crew of 23 and it was owned by the Greek company Transmar. The ship was built in June 1994 by Daewoo H.I, South Korea and first named as Skaustrand. From 1995 it was named Aditya Gautam and was owned by the Indian company Textiles & Industries Ltd who sold it in 2005 to Transmar for US$22.5 million[1][2].

New Flame był jednostką o długości 190 metrów, szerokości 30 metrów, wysokości kadłuba 28 metrów, z których 16 znajdowało się pod linią wody. Ważył prawie 27 000 ton i miał nośność 44 000 DWT. W czasie incydentu miał załogę złożoną z 23 osób i był w posiadaniu greckiej firmy Transmar. Statek został zbudowany w czerwcu 1994 w stoczni Daewoo H.I w Korei Południowej i pierwotnie nosił nazwę Skaustrand. Od 1995 nosił nazwę Aditya Gautam i był w posiadaniu indyjskiej firmy Textiles & Industries Ltd. Ta sprzedała go w 2005 roku firmie Transmar za kwotę 22,5 milina dolarów amerykańskich[3][4].

Kolizja[edytuj | edytuj kod]

In the early morning of 12 August 2007 the Panamanian cargo ship New Flame ran into the stern of the Danish petroleum tanker Torm Gertrud en route to Turkey after departing from Gibraltar, about one kilometre south of Europa Point, Gibraltar[5]. The New Flame was carrying 27,000 tons of scrap metal and 750 tons of fuel and oil, which had just been topped up in Gibraltar. The Torm Gertrud is a double hulled petrol tanker built 2002 with a crew of 26, considered to be of a modern and high quality construction[6]. It was inbound to the Spanish port of Algeciras with a cargo of 39,000 tons of fuel. The tanker proceeded towards Algeciras after the collision, where it was secured, whilst the New Flame took water by the bow. The ship was abandoned by the crew and thereafter became partially submerged, drifted and eventually ran aground nearby.

Wczesnym rankiem 12 sierpnia 2007 panamski statek "New Flame" uderzył w rufę duńskiego tankowca Torm Gertrud w drodze do Turcji po wyjściu z Gibraltaru, w odległości około kilometra na południe od Europa Point. New Flame przewoził 27 000 ton złomu metalowego i 750 ton paliwa. Ładunek właśnie załadował w Gibraltarze. Torm Gertrud to tankowiec o podwójnym kadłubie zbudowany w 2002 z załogą 26 ludzi, uznawany za nowoczesną konstrukcję wysokiej jakości. Kierował się do hiszpańskiego portu Algeciras z ładunkiem 39 000 ton ropy. Tankowiec odpłynął do Algeciras po kolizji gdzie został zabezpieczony, podczas gdy New Flame nabierał dziobem wody. Statek został opuszczony przez załogę i częściowo się zanurzył, dryfował i w końcu wszedł na skały w pobliżu.

Recovery efforts[edytuj | edytuj kod]

Recovery efforts underway, October 13 2007

High level coordination of recovery efforts were hampered by the political dispute between Spain and Gibraltar, although both administrations seem to have cooperated at a lower level, and the rescue response at the working level of Gibraltar was commended[7].

Koordynacja akcji wydobywczej na wysokim szczeblu została osłabiona??? przez polityczne niesnaski??? pomiędzy Hiszpanią i Gibraltarem, ale obie administracje współpracowały na niższym szczeblu i prace ratownicze ??? zostały podjęte przez Gibraltar????[8].

Removal of the vessel’s fuel was initiated on August 15 with the arrival of the tug Hua-An[9], later joined by the tug Fotiy krylov (one of the largest of the world[9]). It was the first priority of the salvage operation in order to minimise the environmental risk of the operation, followed by operations to refloat the ship.[10] On August 20 the salvage operation turned to the controlled break-up of the ship in two halves[11][12] and the first reports of a 'minor' oil-spill were reported. It was reported that 500 tons of fuel remained on board[13]. The tug Fotiy Krylov had attempted to move the ship and divers reviewed any damage, concluding that the ship's structural integrity was enough to continue with the removal of fuel. By August 24 the likely outcome would be to refloat the ship, even if only partially to then tow to a safer location[14].

Usuwanie ropy ze statku rozpoczęło się 15 sierpnia w momencie przybycia holownika Hua-An, do którego wkrótce dołączył Fotiy krylov (jeden z największych na świecie). Najważniejszym priorytetem operacji podnoszenia było zminimalizowanie wpływu na środowisko. Następnie przystąpiono do wydobycia statku. 20 sierpnia rozpoczęła się operacja kontrolowanego rozłamania statku na dwie połowy i pojawiły się pierwsze raporty o małych wyciekach ropy. Podano do wiadomości że 500 ton ropy pozostaje w zbiornikach jednostki. Holownik Fotiy Krylov podjął próbę przesunięcia statku, a nurkowie zbadali uszkodzenia, stwierdzając że integralność kadłuba jest wystarczająca do tego by kontynuować usuwanie paliwa. Do 24 sierpnia było prawdopodobne podniesienie statku nawet jeżeli tylko część dało by się odholować w bezpieczniejsze miejsce.

The salvage companies involved were Tsavliris (Greece) and Svitzer Wijsmuller Salvage (Dutch subcontractors) who also took part in the fuel extraction and the refloating of the Sierra Nava, which ran aground near Algeciras in January 2007 and the Don Pedro which ran aground near Ibiza in the same year. When it was announced that no oil remained in the wreck[15], it was also noted that that the ship would not be salvaged in a single piece due to structural damage and would be instead cut in two parts at one-third of its length from the bow. The stern section will be removed first, towed to a safe area, its cargo removed and then taken to dry dock in Gibraltar. On completion, the bow part would have been removed in parts where it rests.

Przedsiębiorstwa podnoszenia statków (Tsavliris (Grecja) i Svitzer Wijsmuller Salvage (holenderski podwykonawca)) wzięły także udział w wydobywaniu ropy i podnoszeniu z dna statku Sierra Nava, który wszedł na skały w pobliżu Algeciras w styczniu 2007 i Don Pedro który wszedł na skały w pobliżu Ibizy w tym samym roku. Kiedy ogłoszono że na statku nie ma już ropy[15] stwierdzono że jednostka nie będzie podnoszona w całosci z powodu uszkodzeń strukturalnych i zamiast tego zostanie pocięta na dwie części w jednej trzeciej długości od dziobu. Sekcja rufowa miała być usunięta pierwsza, odholowana do bezpiecznego rejonu. Następnie zostanie wydobyty ładunek, a kadłub zostanie zabrany do suchego doku w Gibraltarze. Na zakończenie część dziobowa miała być w częściach usunięta.

The operation was scheduled to start in October with the removal of the stern in November and the bow as late as March 2008. However, the salvage company experienced technical difficulties in cutting up the vessel[16]. Following heavily prolonged bad weather, the vessel broke up into two on 22 December 2007, prompting an emergency meeting by the Government of Gibraltar with maritime authorities[17]. As of 30 December 2007, lifting operations continue on the New Flame[18].

Początek operacji zaplanowano na październik, usunięcie rufy na listopad a dziobu na marzec 2008. Jednak firmy ratownicze napotkały na problemy techniczne w cięciu jednostki[19]. Po przerwach spowodowanych złą pogodą??? jednostka rozłamała się na dwoje 22 grudnia 2007 powodując szybkie spotkanie rządu Gibraltaru z władzami morskimi[20]. Z dniem 30 grudnia prace podnoszenia wznowiono na "New Flame"[21].

28 December 2007 The Vessel's insurers appointed Titan Maritime to rescue the wreck and cargo of the MV New Flame. Titan is one of the World's largest marine salvage companies.

28 grudnia 2007 ubezpieczyciel jednostki zaakceptował ofertę Titan Maritime na podniesienie wraku i ładunku MV New Flame. Titan to jedna z największych firm podnoszących wraki.

8 January 2008 Executives of Titan Marine Salvage made a presentation to Gibraltar and Spanish journalists outlining their plan to salvage the ship and contain any oil spills. They stated that the cargo was scrap iron. This company was previously responsible for the salvage of the Spabunker IV, a fully laden Spanish oil bunkering vessel which sank in the bay.[22]

8 stycznia 2008 władze Titan Marine Salvage zaprezentowały dziennikarzom z Gibraltaru i Hiszpanii plan wydobycia statku i uniknięcia wycieków ropy. Padło stwierdzenie że ładunkiem był złom żelazny. Ta firma była wcześniej odpowiedzialna za podniesienie Spabunker IV, załadowanego do pełna ropą hiszpańskiego bunkrowca, który zatonął w zatoce???[23].

Possible disaster effects[edytuj | edytuj kod]

Most of the speculation so far has been on the effect of an oil spill, yet none occurred at the collision; some occurred during salvage but was contained. No speculation has been made on the possible effects that the main cargo (scrap metal) may have. There have been repeated concerns raised that incidents in the area are commonplace; this was the second incident of the year, with local politicians on both Gibraltar and Spanish sides calling for a review of procedures[24][25][26]. On August 21 the Spanish Maritime Safety Agency (Salvamento Maritimo) announced that it had put in place its anti-pollution alert program. The bulk of these measures is the deployment of the ship "Don India", based in Galicia which arrived at Algeciras on August 13[27]. On August 31 the European Maritime Safety Agency announced that, at the request of the Spanish administration the ship "Mistra Bay", which specialises on treatment of pollution, will be sent to the area. The ship is based in Malta and it would come into action should the fears that New Flame will split in two come true.[28][29][30]

Najwięcej spekulacji wywołuje efekt wycieków ropy, żaden jednak nie wystąpił w czasie wypadku, niektóre ujawniły się w czasie akcji wydobywczej, ale zostały zdekontaminowane. Brak uwag o potencjalnym zagrożeniu ze strony głównego ładunku (złomu metalowego). Powtarzają się obawy spowodowane tym że miejsce katastrofy jest ruchliwym miejscem: był to drugi incydent tego typu w ciągu roku. Lokalni politycy zarówno z Hiszpanii jak i Gibraltaru nawoływali do przejrzenia procedur. 21 sierpnia Hiszpańska Agencja Bezpieczeństwa Morskiego ??? (Salvamento Maritimo) ogłosiła że uruchomiła ona na miejscu katastrofy program ostrzegania przed zanieczyszczeniami. Główną częścią tego programu było przesunięcie statku Don India bazującego w Galicji do Algeciras, gdzie dotarł 13 sierpnia. 31 sierpnia Europejska Agencja Bezpieczeństwa Morskiego??? ogłosiła że na żądanie hiszpańskiej administracji statek Mistra Bay wyspecjalizowany w zwalczaniu zanieczyszczeń zostanie wysłany w morze. Staetk bazuje na Malcie i mógł wejść do akcji gdyby obawy że New Flame przełamie się na dwoje sprawdzą się.


Rząd Gibraltaru ogłosił 14 września że całe paliwo zostało usunięte z jednostki, łącznie 780 metrów sześciennych. Operacja była przerywana przez złą pogodę i miejsce wypadku wystawione na warunki atmosferyczne. Na dnie pozostaje jedynie statek i jego ładunek[15].

Możliwe przyczyny[edytuj | edytuj kod]

Kapitan, Demetrio Konstantinos, narodowości greckiej, został aresztowany[10] , a następnie wypuszczony za kaucją[31]. Może być oskarżony o złamanie zasad bezpieczeństwa gdyż prawdopodobnie wypłynął bez zezwolenia.

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. The company. [dostęp 2007-08-22].
  2. New Flame. Seen here in New York, USA. July, 2007. [dostęp 2007-08-22].
  3. The company. [dostęp 2007-08-22].
  4. New Flame. Seen here in New York, USA. July, 2007. [dostęp 2007-08-22].
  5. 177/2007, Collision between vessels 'New Flame' and 'Torm Gertrude'. 2007-08-13. [dostęp 2008-01-08]. (ang.).
  6. Torm Gertrud's INTERTANKO’S STANDARD TANKER VOYAGE CHARTERING QUESTIONNAIRE 1988. [dostęp 2008-01-08].
  7. New Flame Collision – Port lookout and the need to ensure the compatibility of uses of the sea. [dostęp 2008-01-08].
  8. New Flame Collision – Port lookout and the need to ensure the compatibility of uses of the sea. [dostęp 2008-01-08].
  9. a b 180/2007, First Phase Salvage. 2007-08-14. [dostęp 2008-01-08]. (ang.).
  10. a b 179/2007, Govt – Salvage Plan. 2007-08-13. [dostęp 2008-01-08]. (ang.).
  11. 188/2007, Salvage Operation – MV 'New Flame'. 2007-08-21. [dostęp 2008-01-08]. (ang.).
  12. Temen que el barco encallado en Algeciras pueda partirse en dos. 2007-08-21. [dostęp 2007-08-24]. (hiszp.).
  13. Ship carrying 27,000 tons of scrap about to split in two off Gibraltar: officials. August 22 2007. [dostęp 2008-01-08].
  14. 189/2007, Salvage Operation 'New Flame' Update 1. 2007-08-22. [dostęp 2008-01-08]. (ang.).
  15. a b c 206/2007, MV 'New Flame'. 2007-09-14. [dostęp 2008-01-08]. (ang.).
  16. Troubled waters over New Flame salvage operation. 2 December 2007. [dostęp 2008-01-08].
  17. New Flame's stern breaks up and begins to sink. 22 December 2007. [dostęp 2008-01-08].
  18. Andalucian Parliament rejects Opposition demands for explanation on New Flame. 4 January 2007. [dostęp 2008-01-08].
  19. Troubled waters over New Flame salvage operation. 2 December 2007. [dostęp 2008-01-08].
  20. New Flame's stern breaks up and begins to sink. 22 December 2007. [dostęp 2008-01-08].
  21. Andalucian Parliament rejects Opposition demands for explanation on New Flame. 4 January 2007. [dostęp 2008-01-08].
  22. Spabunker IV sinks
  23. Spabunker IV sinks
  24. Concerns from opposition party in Gib. [dostęp 2007-08-28].
  25. Spanish local politicians call for talks and issues under Spanish premise. [dostęp 2007-08-28].
  26. European Parliament: One-minute speeches on matters of political importance. 2007-09-03. [dostęp 2007-09-05]. (hiszp.).
  27. Spanish readiness for possible-oil spill. 2007-08-21. [dostęp 2008-01-08]. (hiszp.).
  28. Europe sends anti-pollution ship to the "New Flame" incident area at Spain's request. [dostęp 2008-01-08]. (hiszp.).
  29. Spain requests EMSA assistance after ship accident off Gibraltar. 2007-08-31. [dostęp 2007-09-03].
  30. Spain requests EMSA assistance after ship accident off Gibraltar. 07-08-31. [dostęp 2007-09-03].
  31. Captain arrested. 13 August 2007. [dostęp 2007-08-24].

Bibliografia[edytuj | edytuj kod]


Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]

en:MV New Flame