The Rose of Versailles
Обложка первого тома манги.
Обложка первого тома манги.
ベルサイユのばら
(Versailles no Bara)
Жанр / тематикаисторическая драма, романтика
Манга
Автор Риёко Икэда
Издатель Япония Shueisha
Публикуется в Япония Margaret
Аудитория сёдзё
Публикация 1972 год1973 год
Томов 10
Аниме-сериал
Режиссёр Тадао Нагахама (1-18), Осаму Дэдзаки
Студия TMS
Телесеть Япония Animax, Nippon Television
Премьерный показ 10 октября 1979 года3 сентября 1980 года
Серий 40

The Rose of Versailles (яп. ベルサイユのばら бэрусайю но бара, «Роза Версаля», La Rose de Versailles) или Lady OscarЛеди Оскар») — манга Риёко Икэды и одноимённое аниме, одно из наиболее известных произведений для девушек (сёдзё)[1][2], оказавшее огромное влияние на эстетику и идеологию всей сёдзё-манги[3]. Произведение остаётся классикой в Японии. Оно было переведено на многие европейские языки, а также на арабский, турецкий, китайский. В 1979 году был снят художественный фильм Жака Деми «Леди Оскар».

Сюжет

[править | править код]

Действие происходит во времена правления Людовика XVI и Великой Французской революции. В центре сюжета находится девушка по имени Оскар — дочь аристократа, чей отец сильно хотел наследника и потому воспитал дочь как мальчика, даже дал ей мужское имя. Оскар стала капитаном королевской гвардии, однако врожденное чувство справедливости не даёт ей слепо подчиняться приказам: с детства в Оскар воспитывали верность двору, но она не может не видеть нищету и притеснения, которым подвергаются простые люди.

Аниме

[править | править код]

Аниме The Rose of Versailles было снято на студии Tokyo Movie Shinsha (TMS). Его премьера на телеэкранах Японии состоялась в 1979 году. Кроме Японии, оно также транслировалось в Европе, странах Востока и Латинской Америке под названием Lady Oscar, но в Италии позже было переименовано в Una spada per Lady Oscar[4]

К работе над аниме подключили наиболее признанных специалистов своего времени. Наиболее трудным моментом стал индицент со сменой режиссёра, когда первая половина аниме снималась под руководством Тадао Нагахамы, а вторая половина — Осаму Дэдзаки[5]. Музыку написал композитор Кодзи Макаино[6]. Аниме транслировалось на японском телеканале Nihon Terebi с октября 1979 года по сентябрь 1980 года.

Персонажи

[править | править код]

История создания

[править | править код]

Манга The Rose of Versailles публиковалась в период с апреля 1972 года по декабрь 1973 года. Первоначально редакторы журнала не одобрили идею Икэды выпускать мангу о жизни Марии-Антуанетты. В конечном итоге автору было поставлено условие, что продолжение публикации будет зависеть от реакции читательской аудитории. Читатели реагировали в основном положительно. Одним из основных новшеств в манге было внедрение женского персонажа, который одевается и ведет себя как мужчина[7].

Переиздания манги

[править | править код]
Название Издатель Кол-во томов Дата
Berusaiyu no Bara — Shueisha Shueisha 5 1976
Berusaiyu no Bara — Shueisha Manga Bunko Shueisha 10 1977 — 1978
Berusaiyu no Bara — Chuko Aizôban Chuokoron Shinsha 2 1987
Berusaiyu no Bara — Shueisha BunkoChuko Aizôban Shueisha 5 1994
Berusaiyu no Bara — Shueisha Girls Remix Shueisha 4 2002
Berusaiyu no Bara — Fairbell Comics Fairbell 6 2004 — 2005
Berusaiyu no Bara (Edition Parfaite) Shueisha 8 2005 — 2006

Популярность

[править | править код]

Продано более 15 млн копий The Rose of Versailles по всему миру[8], причём каждый том расходился тиражом в 1,5 млн копий. Согласно опросу, проведенному в 2007 году министерством культуры Японии, занимает 28-е место среди лучшей манги всех времен[9].

Вместе с тем внезапный поворот событий в жизни главной героини Оскар вызвал бурную реакцию среди поклонников. Как сообщалось, ученицы школ были расстроены настолько сильно, что учителя вынуждены были приостановить занятия. А один из обезумевших поклонников прислал Риёко Икэде по почте лезвие бритвы[7].

Примечания

[править | править код]
  1. Napier, Susan J. Vampires, Psychic Girls, Flying Women and Sailor Scouts // The Worlds of Japanese Popular Culture: Gender, Shifting Boundaries and Global Culture (англ.) / Martinez, Dolores P.. — Cambridge University Press, 1998. — P. 92. — ISBN 0521631289.
  2. Катасонова Е.Л. Японцы в реальном и виртуальном мирах: Очерки современной японской массовой культуры. — М.: Восточная литература РАН, 2012. — С. 88. — 357 с. — ISBN 978-5-02-036522-3.
  3. Иванов Б. А. Введение в японскую анимацию Архивная копия от 22 января 2009 на Wayback Machine. 2-е изд. — М.: Фонд развития кинематографии; РОФ «Эйзенштейновский центр исследований кинокультуры», 2002. — 336 с ISBN 5-901631-01-3
  4. The Rose of Versailles — Presentations (англ.). web.archive.org (9 марта 2008). Дата обращения: 25 января 2010. Архивировано 9 марта 2008 года.
  5. Lady Oscar: Información General (исп.). El Portal de Yue-Chan. Дата обращения: 16 февраля 2008. Архивировано 28 марта 2012 года.
  6. The Rose of Versailles: OVERVIEW (англ.). #45. Protoculture Addicts (июнь 1997). Дата обращения: 25 января 2010. Архивировано 28 марта 2012 года.
  7. 1 2 Shamoon, Deborah. Revolutionary Romance: The Rose of Versailles and the Transformation of Shojo Manga (англ.) // Mechademia : журнал. — 2007. — Vol. 2. — P. 3—17. — doi:10.1353/mec.0.0009.
  8. Learn French with «The Rose of Versailles» (англ.). ComiPress (27 сентября 2006). Дата обращения: 25 января 2010. Архивировано 28 марта 2012 года.
  9. The Top 50 Manga Series | Japan Probe Архивировано 2 июля 2012 года.

Ссылки

[править | править код]