Ann-Marie Ljungberg | |
Ann-Marie Ljungberg, 2014. Foto: Charlotta Ljungberg | |
Född | Ann-Mari Fredrika Ljungberg 28 april 1964 Haparanda, Norrbottens län, Sverige |
---|---|
Yrke | Författare, översättare, skribent |
Nationalitet | Svensk |
Språk | Svenska |
Verksam | 1998– |
Make/maka | Björn Sandmark (2013–) |
Ann-Marie Fredrika Ljungberg,[a][2] född 28 april 1964 i Haparanda i Norrbottens län,[3] är en svensk författare, skribent och översättare.
Ann-Marie Ljungberg är född i Haparanda och uppvuxen i Piteå. Hon är utbildad naturvårdsbiolog.
Hon har tillfälligt arbetat i de norska städerna Vardø och Kautokeino, men bor sedan länge i Göteborg och frilansar som krönikör samt kultur- och vänsterpolitisk skribent.[3]
År 1998 publicerades hennes debutroman Resan till Kautokeino. År 2000 publicerades hennes andra roman Färjenäs, som utspelas i stadsdelen Färjenäs (egentligen Färjestaden) på Hisingen i Göteborg.
2005 publicerades hennes tredje roman, Simone de Beauvoirs hjärta, för vilken hon blev nominerad till Augustpriset för skönlitterär bok.[4] 2009 publicerades hennes nästa roman, Mörker, stanna hos mig, som handlar om attentatet mot Norrskensflamman 1940.[2] Den har även översatts till tyska.
I den filosofisk-politiska essän I fallinjen. En essä om prekärfeminism som publicerades 2015 definierar Ljungberg begreppet prekärfeminism.[5]
Ljungberg översätter från engelska och norska till svenska, och har bland annat översatt tre av Linn Ullmanns romaner[6] och Jenny Nordbergs bok De förklädda flickorna i Kabul (2014).
Ann-Marie Ljungberg är sedan 2013 gift med författaren och teaterchefen Björn Sandmark.
|