Шунды сиос ӝуато палэзез,
Юг ӟардон вуэ музъемам.
Оскон тӧлпо – милемлы Куншетэд,
Дан тыныд, Доре мынам!
Югдыты, Быдӟым Инмаре,
Кыдёкысь инвисъёсмес,
Кыдаты выль шудбурмес,
Эрико, йӧн бурдъёсмес!
Тон кадь мусо вань меда дуннеос.
Кужымед пыӵа ёзвиям.
Ӟеч ивордэ гурлало туриос,
Дан тыныд, Доре мынам!
Югдыты…
Дун ошмес ву жильыртэ шуръёсын,
Волга-Кам – пачыл вирсэрам.
Россиен ӵош кайгуын но данын
Тон, Удмуртие мынам!
Югдыты…
|
Šundy śios džuato paleźez,
Yur đardon vue muzjemam.
Oskon tõlpo - miłemly Kunšeted,
Dan tynyd, Dore mynam!
Yugdyty, Bydđym Imare,
Kyďokyś invisjosmes,
Kydaty vył šudburmes,
Eriko, yõn burdjosmes!
Ton kaď muso vaň meda dunňeos.
Kužymed pyča jozvijam.
Đeć ivorde gurlalo turios,
Dan tynyd, Dore mynam!
Yugdyty...
Dun ošmes vu žiłyrte šurjosyn,
Volga-Kam - paćyl virseram.
Rosśijen čoš kajguyn no danyn
Ton, Udmurtije mynam!
Yugdyty...
|
ʃundɯ ɕios d͡ʒuato paleʑez,
jur d͡ʑardon vue mujemam.
oskon tɜlpo - miʎemɯ kunʃeted,
dan tɯnɯd, dore mɯnamǃ
jugdɯtɯ, bɯdd͡ʑɯm imare,
kɯdʲokɯɕ invisjosmes,
kɯdatɯ vɯʎ ʃudburmes,
eriko, jɜn burdjosmesǃ
ton kadʲ muso vaɲ meda dunɲeos.
kuʒɯmed pɯt͡ʃa jozvijam.
d͡ʑec͡ɕ ivorde gurlalo turios,
dan tɯdɯd, dore mɯnamǃ
jugdɯtɯ...
dun oʃmes vu ʒiʎɯrte ʃurjosɯn,
volga-kam - pac͡ɕɯl virseram.
rosɕijen t͡ʃoʃ kajguɯn no danɯn
ton, udmurtije mɯnamǃ
jugdɯtɯ...
|
Со́лнце гори́т в а́лых гро́здьях ряби́н,
Но́вый день встреча́ет земля́,
Ре́ет твой Флаг над просто́ром равни́н,
О Удму́ртия моя́!
Воссия́й, Отчи́зна моя́,
Сча́стьем путь нам озаря́й!
Да храни́т Госпо́дь тебя́,
Расцвета́й, люби́мый край!
Кра́ше тебя́ нет на све́те земли́,
Широки́ леса́ и поля́,
Весть о тебе́ вдаль несу́т журавли́,
Сла́вься, Ро́дина моя́!
Воссия́й…
Ка́му Во́лгу пита́ла века́
Роднико́в жива́я вода́,
В го́ре и сла́ве с Росси́ей всегда́
Ты, Удму́ртия моя́!
Воссия́й…
|
Solntse gorit v alyh grozd'yah ryabin,
Novyy den' vstrechayet zemlya,
Reyet tvoy Flag nad prostorom ravnin,
O Udmurtiya moyaǃ
Vossiyay, Otchizna moya,
Schast'yem put' nam ozaryayǃ
Da hranit Gospod' tebya,
Rastsvetay, lyubimyy krayǃ
Krashe tebya net na svete zemli,
Shiroki lesa i polya,
Vest' o tebe vdal' nesut zhuravli,
Slav'sya Rodina moyaǃ
Vossiyay...
Kamu Volgu pitala veka
Rodnikov zhivaya voda,
V gore i slave s Rossiyey vsegda
Ty, Udmurtiya moyaǃ
Vossiyay...
|
The sunrays ignite the rowan,
A bright dawn comes to my land.
Thy flag is [as] a sail for our faith,
Glory to thee, my Homeland!
Shine, oh Great God,
From afar, on our horizons,
Stir up a new happiness,
Our free, proud wings!
Are there worlds as lovely as you?
Your strength flows in my joints.
Cranes honk the good news of yours,
Glory to thee, my Homeland!
Shine…
Pure spring water shimmers in the rivers,
Volga and Kama overflow in my veins.
Together with Russia, in grief and in glory
art thou, my Udmurtia!
Shine…
|