La grammatica inglese è l'insieme delle norme morfologiche e sintattiche che regolano la lingua inglese. Essa presenta varie affinità con le grammatiche di lingue come l'olandese, il frisone, lo svedese, il danese, lo scozzese, il norvegese e il tedesco, poiché fanno parte dello stesso ramo (il gruppo germanico) delle lingue indoeuropee.

Pronomi personali

[modifica | modifica wikitesto]

Soggetto

[modifica | modifica wikitesto]

I pronomi personali soggetto inglesi sono gli stessi dell'italiano, ovvero i seguenti:

Pronomi soggetto inglesi
English Subject Pronouns
Persona Pronome Pronuncia Equivalente
italiano
Note
Sing. I [aɪ] io Viene scritto sempre maiuscolo.
you (thou) [ju], [jʊ], [jə]
[ðaʊ]
tu In inglese moderno, il pronome personale you è sia singolare sia plurale; fino all'Early Modern English, esisteva una distinzione fra thou, singolare (tu), e you, plurale (voi). Attualmente thou e la sua forma oggetto thee sopravvivono, in parte, nel linguaggio liturgico cristiano. Nell'inglese di oggi non esiste una forma di cortesia.
he
she
it
[hi]
[ʃi]
[ɪt]
egli
ella
esso/essa
Per persone di sesso maschile.
Per persone di sesso femminile.
Per indicare animali, oggetti, concetti astratti.
Plur. we [wi] noi
you [ju], [jʊ], [jə] voi Uguale alla corrispettiva forma singolare.
they [ðeɪ] essi/loro Per persone di entrambi i sessi, animali, oggetti, concetti astratti.

In inglese il soggetto viene sempre espresso; di solito, è omesso soltanto al modo imperativo.

Complemento oggetto

[modifica | modifica wikitesto]

I pronomi personali complemento oggetto rispondono alle domande "chi?", "che cosa?". In inglese, sono i seguenti:

Pronomi oggetto complemento inglesi
English Object Pronouns
Persona Pronome Pronuncia Equivalente
italiano
Note
Sing. me [mi] mi/me
you (thee) [ju], [jʊ], [jə]
[ði]
ti/te La forma attualmente usata è uguale alla forma plurale e alla forma soggetto.

Fino all'Early Modern English, esisteva una distinzione fra thou, singolare (tu), e you, plurale (voi). Attualmente thou e la sua forma oggetto thee sopravvivono, in parte, nel linguaggio liturgico cristiano.

him
her
it
[them]
[hɪm]
[hɜ(r)]
[ɪt]
lo/gli/lui
la/le/lei
lo/la
Per persone di sesso maschile.
Per persone di sesso femminile.
Per indicare animali, oggetti, concetti astratti.
Plur. us [ʌs] ci
you [ju], [jʊ], [jə] vi Uguale alla corrispondente forma singolare e la forma soggetto.
them [ðɛm], [ðəm] li/le/loro Per persone di entrambi i sessi, animali, oggetti, concetti astratti.
Note

Esempi

[modifica | modifica wikitesto]

Possessivi

[modifica | modifica wikitesto]

Aggettivi possessivi

[modifica | modifica wikitesto]

Quelli che in italiano funzionano come aggettivi possessivi, in inglese sono un tipo di pronome. Infatti, vengono a volte chiamati weak possessive pronouns ("pronomi possessivi deboli") poiché non funzionano come altri aggettivi, nel senso che sostituiscono e non sono mai accompagnati da altri modificatori. Perciò, in inglese gli aggettivi possessivi non sono mai accompagnati dall'articolo; tuttavia si può trovare l'articolo indeterminativo usato coi pronomi possessivi nella particolare costruzione del doppio genitivo. Per esempio: a friend of mine ("un mio amico").

Aggettivi possessivi inglesi
English Possessive Adjectives
Persona Pronome Pronuncia Equivalente
italiano
Note
Sing. my [mɑɪ̯] mio, mia, miei, mie
your (thy) /jɔː(r)/
ascolta
tuo, tua, tuoi, tue nella forma attuale uguale alla forma plurale

Thy sopravvive soltanto nel linguaggio liturgico cristiano.

his
her
its
[their]
[hɪz]
[hɜ(r)]
/ɪʦ/
suo, sua, suoi, sue, (di lui)
suo, sua, suoi, sue, (di lei)
suo, sua, suoi, sue, (di esso)
per persone di sesso maschile
per persone di sesso femminile
indica animali, oggetti, concetti astratti
Plur. our [ˈɑʊ̯ə(r)] nostro, nostra, nostri, nostre
your [joː(r)] vostro, vostra, vostri, vostre uguale alla forma singolare
their [ðeə̯(r)] loro per persone di entrambi i sessi, animali, oggetti, concetti astratti
Note
Esempi
[modifica | modifica wikitesto]

Pronomi possessivi

[modifica | modifica wikitesto]

Il pronome possessivo è un elemento che non ha bisogno di alcun sostantivo, in quanto lo sostituisce. Si dice possessivo poiché si riferisce al possesso materialistico di un oggetto a livello personale. I pronomi possessivi inglesi sono:

Pronomi possessivi inglesi
English Possessive Pronouns
Persona Pronome Pronuncia Equivalente
italiano
Note
Sing. mine [mɑɪ̯n̪] il mio, la mia, i miei, le mie
yours (thine) [joːz]
[ðæɪ̯n̪]
il tuo, la tua, i tuoi, le tue nella forma attuale uguale alla forma plurale.

Thine sopravvive soltanto nel linguaggio liturgico cristiano.

his
hers
its
[theirs]
[hɪz]
[hɜːz]
[ɪʦ]
il suo, la sua, i suoi, le sue, (di lui)
il suo, la sua, i suoi, le sue, (di lei)
il suo, la sua, i suoi, le sue, (di esso)
per persone di sesso maschile
per persone di sesso femminile
indica animali, oggetti, concetti astratti
Plur. ours [ˈɑʊ̯əz] il nostro, la nostra, i nostri, le nostre
yours [jɔːz] il vostro, la vostra, i vostri, le vostre uguale alla forma singolare
theirs [ðeə̯z] il/la/li/le loro per persone di entrambi i sessi, animali, oggetti, concetti astratti
Note
Esempi
[modifica | modifica wikitesto]

Riflessivi

[modifica | modifica wikitesto]

I pronomi riflessivi servono a riproiettare un'azione sul soggetto agente e si accordano in numero con esso. Sono i seguenti:

Pronomi riflessivi inglesi
English Reflexive Pronouns
Persona Pronome Equivalente
italiano
Note
Sing. myself mi, me stesso/a
yourself (thyself) ti, te stesso/a thyself sopravvive soltanto nel linguaggio liturgico cristiano
himself
herself
itself
[themself]
si, se stesso
si, se stessa
si, se stesso/a
per persone di sesso maschile
per persone di sesso femminile
indica animali, oggetti, concetti astratti
Plur. ourselves ci, noi stessi/e
yourselves vi, voi stessi/e
themselves si, se stessi/e per persone di entrambi i sessi, animali, oggetti, concetti astratti

Uso

[modifica | modifica wikitesto]

Così come in italiano, i pronomi riflessivi in inglese indicano che l'oggetto complemento di un'azione è uguale al soggetto. Per esempio:

Da notare che mentre alcuni verbi in italiano richiedono il pronome riflessivo, questo in inglese può essere omesso, in quanto è sottinteso nell'azione. Questo succede spesso quando l'azione è infatti passiva o intransitiva. Per esempio:

Il pronome riflessivo si usa anche dopo una preposizione in un imperativo esortativo. Per esempio:

I pronomi riflessivi indicano anche il significato di "fare da soli" o un utilizzo enfatico in accordo col soggetto. Per esempio:

Pronomi reciproci

[modifica | modifica wikitesto]

I pronomi che specificano un'azione reciproca fra due persone è each other oppure one another. Per esempio:

Sostantivi

[modifica | modifica wikitesto]

Formazione del plurale dei sostantivi

[modifica | modifica wikitesto]

Normalmente il plurale dei sostantivi si forma aggiungendo una -s finale al nome singolare. La -s diventa però -es con parole che terminano per -s, -ch, -sh, -x ,-o e talvolta -z (esempio: beach, beaches). Quando un sostantivo finisce per -y, occorre vedere se tale lettera è preceduta da vocale o da consonante; se è preceduta da vocale, si aggiunge una semplice -s; se, invece, è preceduta da consonante, la -y si trasforma in -i + -es (esempio: baby, babies; toy, toys). Anche ai sostantivi che finiscono per -o si aggiunge -es (esempio: tomato, tomatoes), a eccezione delle parole di origine non germanica (esempio: video, videos; photo, photos, parole di origine latina). Esiste una categoria di animali che presenta una forma invariata sia al singolare, sia al plurale (esempio: sheep, sheep; fish, fish; reindeer, reindeer).

Plurali irregolari

[modifica | modifica wikitesto]

Vi sono naturalmente anche in inglese dei plurali irregolari. I più frequenti sono:

Singolare Plurale Significato
man men uomo
woman women[p 1] donna
child children bambino
person people[p 2] persona
foot feet piede
tooth teeth dente
ox oxen bue
louse lice pidocchio
mouse mice topo
goose geese oca
sheep sheep pecora
deer deer cervo
fish fish
fishes
pesce
Note
  1. ^ La parola woman subisce un cambio di pronuncia diverso da quello tra man e men, per es. woman /ˈwʊmən/ in women /ˈwɪmɪn/.
  2. ^ La parola people significa anche "gente". Esiste anche il plurale regolare persons, tipicamente limitato ai registri legali e formali, che tende a riferirsi a più persone come individui piuttosto che come gruppo.

Finale in -f(e)

[modifica | modifica wikitesto]

Alcune parole che finiscono per -f o -fe subiscono la trasformazione in v + es. Altre invece, pur finendo nella stessa maniera, prenderanno una semplice -s, in quanto hanno subito un'evoluzione diversa.

Singolare Plurale Significato
Trasformazione presente
leaf leaves foglia
knife knives coltello
life lives vita
wolf wolves lupo
wife wives moglie
thief thieves ladro
calf calves vitello
half halves mezzo
sheaf sheaves covone
Trasformazione assente
roof roofs tetto
chief chiefs capo
safe safes cassaforte
Parole con entrambe le forme
dwarf dwarfs
dwarves
nano
hoof hoofs
hooves
zoccolo di cavallo
turf turfs
turves
piota
wharf wharfs
wharves
banchina

Sostantivi numerabili e non numerabili

[modifica | modifica wikitesto]

Si dice "sostantivo numerabile" (countable noun, count noun) quando di esso si possono contare le singole unità, mentre si dice "sostantivo non numerabile" (uncountable noun, non-count noun, mass noun) quando esso possiede solo il singolare, al contrario del sostantivo numerabile, che ha anche il plurale. I sostantivi non numerabili sono spesso costituiti da sostanze liquide, materie prime o da categorie:

Noun + noun

[modifica | modifica wikitesto]

Esempi. A bus driver = the driver of a bus. Income tax = a tax that you pay on your income. My life story = the story of my life.

Esempi. A frying pan = a pan for frying. A washing machine = a machine for washing.

Esempi. I waited at the hotel reception desk. We watched the World Football Championship on TV.

Suffissi di nomi e aggettivi

[modifica | modifica wikitesto]

Esempi. To read (= leggere) → reader (= lettore). To work (= lavorare) → worker (= lavoratore). To run (= correre) → runner (= corridore). To play (= giocare) → player (= corridore). To translate (= tradurre) → translator (= traduttore). To operate (= operare) → operator (= operatore). To act (= recitare) → actor (= attore).

Esempi. Da verbi: To allow (= permettere, concedere) → allowance (= concessione). To maintain (= mantenere) → maintenance (= manutenzione). To emerge (= comparire) → emergence (= comparsa). To exist (= esistere) → existence (= esistenza). To enjoy (= divertirsi) → enjoyment (= divertimento). To employ (= assumere) → employment (= assunzione). To destroy (= distruggere) → destruction (= distruzione). Da aggettivi: happy (= felice) → happiness (= felicità) . Shy (= timido) → shyness (= timidezza). Thoughtful (= riflessivo) → thoughtfulness (= riflessione). Da sostantivi: boy (= ragazzo) → boyhood (= adolescenza maschile). Neighbour (= vicino) → neighbourhood (= vicinato). Like (= simile, uguale) → likelihood (= probabilità)[2]. Brother (= fratello) → brotherhood (= fratellanza). Owner (= proprietario) → ownership (= proprietà). Friend (= amico) → friendship (= fratellanza). Leader (= guida) → leadership (= comando).

Alcuni nomi con preposizioni

[modifica | modifica wikitesto]

I sostantivi, in inglese, possono essere seguiti da preposizioni diverse dall'italiano. Si riportano alcuni esempi.

Articoli

[modifica | modifica wikitesto]

Articolo determinativo

[modifica | modifica wikitesto]

L'articolo determinativo è indicato da the e anche qui, come nella maggior parte delle regole della grammatica inglese, non ci sono vincoli di genere e numero. Esso ha forma invariata, tranne quando è seguito da una parola che comincia per vocale: in quel caso cambia pronuncia. L'articolo determinativo serve a indicare l'esatta natura di un oggetto o di una persona. Ogni volta che c'è bisogno di specificare l'identità si adopera l'articolo, mentre, qualora la sua identità risulti inconfondibile, si considera superfluo metterlo. Quando si parla in generale di una cosa o di una persona, si tende a ometterlo.

Pronuncia

[modifica | modifica wikitesto]

L'articolo determinativo ha due pronunce diverse dipendenti dalla sua posizione:

Uso

[modifica | modifica wikitesto]

I casi in cui si mette l'articolo determinativo the:

I casi in cui si omette l'articolo determinativo the:

Articolo indeterminativo

[modifica | modifica wikitesto]

L'articolo indeterminativo rende la natura di un oggetto o di un sostantivo vaga o generica. In inglese esso è dato da a o an: si mette a davanti a una parola che comincia per suono consonantico; si mette, invece, an davanti a una parola che comincia per suono vocalico. Pertanto, sostantivi come university o uniform richiedono a, perché, sebbene la lettera iniziale sia u, il suono iniziale è in realtà la semi-consonante /j/. Analogamente, hour richiede an, perché, sebbene la lettera iniziale sia h, essa è muta e il primo suono è quindi vocalico; a differenza, per esempio, di hotel, dove la h è pronunciata, e quindi si dirà a hotel.

Pronuncia

[modifica | modifica wikitesto]

Entrambi gli articoli indeterminativi hanno due pronunce diverse dipendenti dalla loro posizione:

Uso

[modifica | modifica wikitesto]

L'articolo indeterminativo si utilizza in questi casi:

Esempi

[modifica | modifica wikitesto]

L'articolo indeterminativo ha solo il singolare, per cui non può mai essere usato per sostantivi plurali.

Articolo partitivo

[modifica | modifica wikitesto]

Il partitivo indica una parte di una totalità. Viene indicato da some, any e no. Nelle frasi affermative si utilizza some, mentre in quelle negative e interrogative si adopera any. L'utilizzo di no annulla l'effetto partitivo e va usato esclusivamente in frasi affermative con totale valore di negatività. Qualora nelle frasi interrogative si offre qualcosa oppure si dà per scontato una risposta affermativa verso qualcosa, si utilizza some invece di any.

Nota: La dizione di articolo partitivo è comunque legata alla grammatica italiana e francese, dato che la maggior parte dei dizionari indicano any e some come aggettivi.

Esempi

[modifica | modifica wikitesto]

Aggettivi dimostrativi

[modifica | modifica wikitesto]

Gli aggettivi dimostrativi servono a indicare la vicinanza o la lontananza di un oggetto, di una persona o di un animale rispetto alla posizione del parlante. Essi si accordano in numero (unico caso nella lingua inglese) con il sostantivo a cui si riferiscono. Essi sono:

Quantificatori

[modifica | modifica wikitesto]

I quantificatori servono ad aumentare o diminuire la quantità di un sostantivo numerabile o non. Si possono usare dei quantificatori in senso maggioritario, ossia andando ad incrementare la quantità di un elemento. Davanti a un sostantivo non numerabile si mette much (molto), mentre davanti ad un sostantivo numerabile si mette many (molti). Si può utilizzare indistintamente, sia davanti a sostantivo numerabile che non, a lot of (molto, molti). In senso minoritario, ossia laddove si va a togliere quantità ad un elemento, si mette little (poco) se il sostantivo è innumerabile; se, invece, è numerabile, si mette few (pochi).

Il comparativo

[modifica | modifica wikitesto]

Il comparativo presuppone un paragone fra due termini. Il primo o secondo termine viene introdotto da than per quanto concerne il comparativo di maggioranza e di minoranza, mentre viene introdotto da as nel comparativo di uguaglianza.

Occorre analizzare la natura dell'aggettivo: se esso è monosillabico, di solito viene aggiunto il suffisso -er (esempio: tall, taller; fat, fatter). Se l'aggettivo è bisillabico, ci sono due modi di formare il comparativo: o aggiungendo -er (esempio: easy, easier), o in qualche caso anche anteponendo all'aggettivo more. Se l'aggettivo è polisillabico, esso di solito è preceduto da more (esempio: interesting, more interesting; beautiful, more beautiful).

Si antepone sempre less davanti all'aggettivo, qualsiasi sia la sua natura (esempio: mad, less mad; easy, less easy; interesting, less interesting), ma occorre osservare che esso è poco usato e quasi sempre sostituito da quello di maggioranza.

Si antepone all'aggettivo as, e lo si pospone anche, qualsiasi sia la sua natura (esempio: fat: as fat as. Easy: as easy as. Beautiful: as beautiful as). Nella forma negativa, si può sostituire il primo as con so, o lasciare intatto (esempio: fat, not as/so fat as).

Il superlativo

[modifica | modifica wikitesto]

La forma superlativa è una forma eccelsa di una cosa o di una persona. Esistono due tipi di superlativo: assoluto e relativo. Il superlativo relativo si forma anteponendo the most all'aggettivo, questo vale per gli aggettivi lunghi due o più sillabe; le preposizioni che lo seguono sono in (per i luoghi) e of (tra le persone). Si forma anche aggiungendo -est all'aggettivo stesso, di una sillaba o anche di due (quindi quelli di due sillabe seguono l'una o l'altra regola). A differenza dell'italiano, in inglese non esiste una forma per il superlativo assoluto, cosicché si ricorre a delle perifrasi (e.g. very interesting = molto interessante.)

Comparativi e superlativi irregolari e con nomi

[modifica | modifica wikitesto]

bad (cattivo) worse; the worst

good (buono) better; the best

far (lontano) further / farther.[6] The furthest / farthest.

Esempi. Rome has more historic buildings than London (= Roma ha più monumenti storici di Londra). There's less space in this classroom than in the other room (= c'è meno spazio in classe che nelle altre stanze). There are fewer students in my class than in yours (= ci sono meno studenti nella mia classe che nella tua). There is as much fruit as bread on the table (= c'è tanta frutta quanto pane sul tavolo). There are as many boys as girls (= ci sono tanti ragazzi quante ragazze).

Il genitivo sassone

[modifica | modifica wikitesto]

Il genitivo sassone indica un rapporto di appartenenza in cui sono presenti due elementi: un possessore e una cosa posseduta. Esso è contraddistinto da ‘s, che andrà al possessore.

Esempi

[modifica | modifica wikitesto]

Vi è inoltre un utilizzo particolare del genitivo sassone, ovvero quando sta a indicare un domicilio presso il quale una persona vive (esempio: Stiamo andando da Mary, We are going to Mary's) e, nell'inglese britannico, quando indica un negozio presso il quale una persona esercita una determinata professione (esempio: Sta andando dal panettiere, She's going to the baker's [U.S. to the bakery]).

Il genitivo sassone si usa per indicare un possesso ed è costituito da una 's che segue il nome del possessore. Esempio: Paul's sister (la sorella di Paul). Il possessore si trova sempre davanti alla cosa posseduta. Se il nome è un plurale terminante in -s, solo l'apostrofo indica la presenza del genitivo sassone. The girls' club, the men's club.

Se i possessori sono più di uno solo l'ultimo nome è seguito dalla s del genitivo sassone. Jack and John's mother.

Il doppio genitivo

[modifica | modifica wikitesto]

Il doppio genitivo è la peculiare combinazione inglese in cui due diversi marcatori possessivi sono impiegati contemporaneamente. Ciò si verifica quando un inflectional genitive serve come oggetto del periphrastic genitive. Storicamente, questa costruzione è talvolta chiamata cumulative genitive, pleonastic genitive o doppio possessivo.

Per formare un doppio genitivo, sono necessari due diversi tipi di possessivo:

Questi sono genitivi flessivi (cioè, quelli segnati per caso):

pronomi possessivi: mine, thine, his, hers, its, ours, yours, theirs sostantivi possessivi: Sam's, Alice's, James's, Italy's, the town's, the queen's, my friends' sintagmi nominali possessivi contrassegnati con il genitivo sassone: the Queen of England's

Questi sono periphrastic genitive (cioè, formati con la preposizione of):

of Italy, of Sam of the town of me, of us, of them

E questi sono doppi genitivi, che combinano entrambi i tipi di possessivo:

a friend of Sam's a friend of ours

Questo produce opposte coppie in contrasto di significato, la forma semplice contrasto e poi la forma raddoppiata con la sfumatura ulteriore di aggiunta di proprietà:

a picture of me vs. a picture of mine a picture of Sam vs. a picture of Sam's a picture of the town vs. a picture of the town's

Nel primo caso di ogni coppia, il dipinto raffigura una persona o di una città, mentre nel secondo, il dipinto è in realtà di proprietà di una persona o di una città e non dice nulla circa il soggetto raffigurato.

L'Oxford English Dictionary ha una citazione del 1898 che rileva che questa costruzione può essere partitiva:

1898 H. Dolce New Ing. Gram. II. 54

pleonastic genitive, come: he is a friend of my brother's è generalmente partitivo = 'uno degli amici di mio fratello'. in quanto in lui è un amico di mio fratello, Anche se è stato spesso visto come inelegante, il doppio genitivo ha una storia molto lunga, e rimane perfettamente una normale costruzione della lingua inglese.

Recenti analisi, proposte da autori come Barker (1998) e Zamparelli (1998), hanno formulato varie ipotesi sull'impiego o meno del doppio genitivo, distinguendo i vari possibili significati ed utilizzi sostenendo che i doppi genitivi, in inglese, sono strutturalmente identici a possessivi partitivi ecc. Già Lorraine E. Kearney iniziò uno studio con la pubblicazione Background of the inflected and periphrastic genitive case in the English language (1968), si rimanda a questi o altri autori per un approfondimento più serio dell'argomento.

Pronomi relativi

[modifica | modifica wikitesto]

Il pronome relativo è quel pronome che fa riferimento a una persona, a una cosa o un animale o a un concetto astratto. Il pronome relativo si divide soggetto e oggetto; in essi dobbiamo effettuare un'ulteriore distinzione, fra persone e cose, animali, concetti astratti.

who (persone); which / that (cose, animali, concetti astratti).

who (persone:soggetto); "whom" (persone: c. oggetto) ;which / that (cose, animali, concetti astratti).

Se il complemento oggetto precede il soggetto della frase, si preferisce omettere il pronome relativo (esempio: È l'uomo che vedo ogni giorno attraversare la strada, He's the man I see every day crossing the street).

N.B. In presenza del pronome relativo soggetto who in una frase interrogativa, non si adopera l'ausiliare do, does e non si mette il soggetto, in quanto esso è già chiaramente espresso da who (esempio: Chi beve vino?, Who drinks wine?; Chi ha lavato i piatti?, Who washed the dishes?).

Pronome relativo + preposizione

[modifica | modifica wikitesto]

Quando abbiamo un pronome relativo assieme a una preposizione, vi sono tre possibili ordini sintattici:

Pronomi e aggettivi interrogativi

[modifica | modifica wikitesto]

Aggettivo. (Es.: what car have you got? = quale/che macchina hai?).

Aggettivo (Es.: which game are you playing? = quale/che gioco stai facendo?).

Which, a differenza di what, può essere seguito dalla preposizione of. (Es.: Which of those girls is your sister? = quale di quelle ragazze è tua sorella?).

Aggettivo (Es.: whose watch is this? = di chi è questo orologio?. Whose glass is this? = di chi è questo bicchiere?).

I asked her why she didin't like New York.[Principale + interrogativa indiretta introdotta da why].

Se why è seguito da un infinito, questo va nella "forma base". (Es.: Why run? = perché correre?).

Esempi. How long did you stay in Scotland? = quanto sei rimasta in Scozia?. He asked me how long I had stayed in Scotland = mi chiese quanto tempo fossi rimasta in Scozia.

How long have you been waiting for me? = da quanto mi stai aspettando?.[duration form]. Ask those runners how long they have been running = chiedi a quei corridori da quanto tempo corrono.[duration form].

Pronomi e aggettivi indefiniti

[modifica | modifica wikitesto]

In inglese i pronomi indefiniti sono i seguenti:

PERSONE: everybody, everyone, somebody, someone, anybody, anyone, nobody, no one[9]

LUOGHI: everywhere, somewhere, anywhere, nowhere[10]

COSE: everything, something, anything, nothing[11]

Else

[modifica | modifica wikitesto]

Else significa "altro" ed è in unione con pronomi interrogativi e indefiniti. Ad esempio abbiamo: everybody else (tutti gli altri), everything else (tutto il resto), somebody (someone) else (qualcun altro), something, else (qualcos'altro), somewhere else (da qualche parte). Elsewhere significa "altrove".

Esempi. What else did you buy? = che cos'altro hai comprato?. Where else have you been? = dove altro sei stato?.

Le preposizioni di tempo

[modifica | modifica wikitesto]

Esempi. I was born in 1970. Christmas is in December. I usually go to work in the morning. Charles Dickens lived in the XIX century.

Esempi. I often need to relax at my age. I usually meet my friends at the weekend. I have dinner at 7 p.m.

ON è la preposizione di tempo che si usa per introdurre il complemento di tempo determinato davanti a nomi dei giorni della settimana, date precise, giorni specifici.

Esempi. On Christmas day, on my birthday, on Saturday, on 15th May, etc.

Esempi. From midday to midnight (= da mezzogiorno a mezzanotte); until two o'clock (= fino alle due), in three weeks (= fra tre settimane), by ten p.m. (= entro le dieci p.m.).

Uso di one, ones

[modifica | modifica wikitesto]

Quando non vogliamo ripetere un nome, possiamo sostituirlo con one, ones. Usiamo one (singolare) e ones (plurale) dopo un aggettivo, dopo the, dopo which nelle domande, dopo i pronomi dimostrativi (this one, that one etc.). Non si usa one e ones con sostantivi non numerabili, mentre si usa sempre con gli aggettivi sostantivati.

"Do you see those two girls? Helen is the tall one and Jane is the short one .

"Do you see those two girls? Helen is the one on the left".

"You can borrow a book. Which one do you want"? Which ones are yours?

"Here there are four books. Which book do you prefer"? "I prefer this one ".

"Which pants would you like to dress"? "I' d like to dress these ones ".

"I hate the rude ones".

Uso di much, many, too

[modifica | modifica wikitesto]

Esempi. They haven't got many books (countable nouns). They haven't got much food (uncountable noun). Chris has got lots of / a lot of books (frase affermativa).

Esempi. He's too shy (= è troppo timido). He has got too much money! (= possiede troppo denaro!). I'm tired because I worked too much (= sono stanco poiché ho lavorato troppo). There were too many people in the museum (= c'era troppa gente nel museo).

Esempi. Peter was so happy that he called all his friends. I have so much work that I won't be able to sleep until Thursday. That Company has so many employees that it's difficult to keep track of them all.

Preposizioni

[modifica | modifica wikitesto]

Preposizioni + -ing

[modifica | modifica wikitesto]

Le preposizioni e locuzioni prepositive, se seguite da un verbo, reggono la forma in -ing. Sono quindi seguite da verbo in - ing: in, at, with, of, for, about, by, amid (in mezzo a), instead of (invece di), in spite of (nonostante, malgrado), after, before, to, up, besides (oltre a), without (senza), despite (nonostante).

Esempi.

I am not good at learning languages.

Before going out, I phoned Sarah.

They ran three kilometres without stopping.

John went to work in spite of feeling ill.

Thanks you very much for inviting me to the party.

How about meeting for lunch tomorrow?.

La preposizione by

[modifica | modifica wikitesto]

La preposizione by può introdurre:

Le preposizioni in, on, at, into

[modifica | modifica wikitesto]

IN viene utilizzato per luoghi e periodi generali. Precisamente, va usato nei seguenti casi:

ON viene utilizzato per periodi meno generali e leggermente più specifici di "in". In particolare per:

AT si usa per orari specifici e per posizioni in punti precisi. Precisamente, viene utilizzato per:

INTO

La preposizione into si usa per indicare entrata, penetrazione in un luogo:

Alcuni aggettivi con preposizioni

[modifica | modifica wikitesto]

In inglese molti aggettivi si usano con preposizioni diverse dall'italiano.

Uso di so e such; a few, a little

[modifica | modifica wikitesto]

Esempi. I have a few friends in London = ho alcuni amici a Londra.

There's a little milk. Do you want some? = c'è un po' di latte. Ne vuoi?.

Alcuni connettivi e la congiunzione anche

[modifica | modifica wikitesto]

Uso di also, too, as well, either = ANCHE.

Queste congiunzioni significano "anche". Also è usata fra soggetto e verbo, ma si mette dopo il verbo to be, gli ausiliari e i modali. (Esempi. I also read novels = io leggo anche romanzi. I've also read some Shakespeare's works = ho anche letto delle opere di Shakespeare. They could also buy a new car = essi potrebbero anche comprare un'auto nuova). "Too" e "as well" sono poste alla fine di una frase (Esempi. We saw your brother John as well = anche noi vedemmo tuo fratello Giovanni. We were there too = anche noi eravamo là). "Either" si usa in frasi negative (Esempi. Robert doesn't like science fiction films either = anche Roberto non ama i film di fantascienza).

Uso di like e as

[modifica | modifica wikitesto]

Esempi. What a beautiful house! It's like a palace!

Be careful! This floor is very slippery. It's like walking[19] on ice.

Esempi. That house looks like it's going to fall down. I don't feel like I've had a holiday. Sarah is very late: it looks like she'isn't coming (o: it looks as if she isn't coming).

Both, neither, either

[modifica | modifica wikitesto]

Si usa neither do I per dire che un'affermazione negativa lo è anche per me. (Es.: "I don't live in England". "Neither do I" = "non vivo in Inghilterra". "Nemmeno io". "I won't go to the party. "Neither will I then" = "non andrò al party". "Nemmeno io".).

For, over, during, under, below

[modifica | modifica wikitesto]

own

[modifica | modifica wikitesto]

Si tratta di qualcosa che è solo mio, tuo, ecc., non condiviso. Si può anche dire: "a room of my own", "a house of your own", ecc.

Esempi. I don't want to share a room with anybody. I want my own room.

Esempio. Paul usually cuts his own hair (= he cuts it himself).

Esempio. I like living on my own. I like lving by myself. Some people like living on their own (o: by themselves).

Verbi modali

[modifica | modifica wikitesto]

Tempi, verbi e forme verbali

[modifica | modifica wikitesto]

La forma negativa e interrogativo-negativa e short answers

[modifica | modifica wikitesto]

Esempi. You don't love your brother (= tu non ami tuo fratello). You didn't love your brother (= tu non amavi tuo fratello).

Esempi. Do your parents want to leave? (= vogliono partire i vostri genitori?). Do you eat some fish? (= mangi del pesce?). Did your sister leave yesterday? (= è partita ieri tua sorella?). Did they buy a new car? (= hanno comprato un'auto nuova?).

Esempi. Don't you work in London? (= non lavori a Londra?). Doesn't Bob work in this office? (= Bob non lavora in questo ufficio?). Didn't your friends go the cinema last Sunday? (= non andarono al cinema i vostri amici domenica scorsa?).

Esempi. I'm not happy. Am I happy?. Am I not happy?.

Nelle risposte brevi ci si limita a rispondere con l'ausiliare.

Esempi.

"Can I swim?" "Yes, I can" (oppure: "Not, I can't").

"Are you ready?" "Yes, I'm (oppure: "Not, I'm not").

"Do you speak English?" "Yes, I do" (oppure: "Not, I don't").

"Did they have dinner?" "Yes, they did" (oppure:"Not, they didn't").

"Did your parents leave yesterday?" "Yes, they did" (oppure: "Not, they didn't").

I verbi to say, to tell

[modifica | modifica wikitesto]

Il verbo to have

[modifica | modifica wikitesto]

To have (had - had) con significato proprio è utilizzato in varie espressioni, quando parliamo di azioni: to have breakfast, dinner, lunch, coffee, a wash, a bath, a rest, a sleep, a lie-down, a dream, a good time, a bad day, a nice afternnon (morning, evening), a day off (giorno libero), a holiday, a good flight (trip, journey, et.), a talk, a word, a conversation, a disagreement, a quarrel, a fight, a swim, a walk, a dance, a ride, a game, a try, a go, a look, a baby, an accident, an operation, a nervous breakdown, difficulty / trouble in (+ verbo in -ing). Da ricordare alcune espressioni quali: to have a good time (divertirsi); had better (sarebbe meglio che, conviene) e had rather (perferirei) seguiti da infinito senza to; I have it (ci sono!; ho capito!); had as well (tanto varrebbe); I've been had ! (sono stato truffato, ingannato); rumor has it that... (corre voce che...).

There is, there are

[modifica | modifica wikitesto]

There is significa "c'è", there are "ci sono", there was "c'era", there were "c'erano", there will be "ci sarà". Le forme interrogative si fanno ovviamente con l'inversione verbo-soggetto: Is there? Are there?, etc. Possiamo anche dire: there must be, there might be, there must have been, there should have been, there would have been, etc. Ed anche: there is sure to be, there is bound to be, there is going to be, there is likely to be, there is supposed to be, there used to be.

Esempi. If people drove more carefully, there would be (ci sarebbero) fewer accidents.

I think everything will be OK. There won't be (non ci saranno) any problems.

Look at those clouds. There is going to be (sta per esserci) a storm. I'm sure.

People drive too fast on this road. I think there should be (dovrebbe esserci) a speed limit.

If people weren't so aggressive, there wouldn't be (non ci sarebbero) any wars.

I verbi to make e to do

[modifica | modifica wikitesto]

To make (made - made) significa "fare" in senso più materiale, mentre to do (did -done) significa "fare" in senso più generico ed è usato per formare le forme negativa, interrogativa e interrogativo-negativa dei verbi nonché come rafforzativo di un verbo (es.: I do hope = spero proprio).

Tempi verbali e duration form

[modifica | modifica wikitesto]

Esempi. I' m writing a letter (= sto scrivendo una lettera). My father is sleeping (= mio papà sta dormendo).[23]

Esempi. I saw someone famous in the street yesterday. (Momento preciso del passato: yesterday).

I dropped the glass and it broke on the floor. (Azione lunga: "dropped". Azione breve: "broke").

He took the same train to work every day (Azione ripetuta: every day).

When I was young, I loved playing with my toys. (Azione che indica uno stato nel passato).

Con il past simple si incontrano date e tempi (ten minutes ago, three months ago, four years ago, etc.) e domande con When?. In contriamo pure parole che sono inserite in una storia (then, before, after, after that, afterwards, later, next, etc.).

Il past simple dei verbi regolari si forma aggiungendo la desinenza -ed alla base form del verbo. Quando il verbo termina in una vocale + una consonante (escluse –w o –y) raddoppia la consonante prima di mettere -ed (esempi: to stop - stopped; to plan - planned). Il past simple inglese traduce anche il congiuntivo imperfetto italiano (Es.: if I drank = se io bevessi; If they went out = se essi uscissero; if she studied English = se lei studiasse inglese, etc.).[24]

Esempi. They were eating (= stavano mangiando). She was reading a book (= stava leggendo un libro).

Il present perfect simple si usa:

1. per indicare che l'azione continua dal passato nel presente (es.: I' ve known him for many years = lo conosco da molti anni);

2. quando i risultati di un'azione passata dura nel presente (es.: he has lost his key = ha perso la chiave [non ce l'ha ancora]);

3. il tempo riportato nella frase include il presente (es.: he has been ill all this week [la settimana è ancora in corso]);

4. il tempo passato non è specificato (es.: I' ve been to Spain lots of times).[25]

Con il present perfect simple incontriamo spesso queste parole: all day, all week, all my life, etc.; today, this morning, this afternoon, this month, this year, this week, etc.; already (= già), yet (ancora); just, recently, ever[26], never, for, how long (= quanto tempo; da quanto tempo), since (da un tempo nel passato ad ora), once, twice, lots of times, etc.

L'avverbio di frequenza (rarely, often, sometimes, never, etc.) si pone fra l'ausiliare ed il verbo o dopo to be.

Esempi. I've never met your friend Paul. I have rarely played tennis. I've just had lunch.

Esempi. He has been running for twenty minutes. He has been running since midday.

Tuttavia questo tempo verbale è utilizzato anche quando non espresse le preposizioni since e for. Più precisamente si usa quando si vuole enfatizzare che l'azione è lunga o ripetuta, quando l'azione è in svolgimento o quando si vogliono evidenziare gl effetti di un'azione compiuta.

Esempi. She' s been trying to pass her driving test for years = sta cercando di passare il test di guida da anni (azione enfatizzata).

I' ve been doing some work (forse il lavoro non è finito). I' ve done my homework (il lavoro è finito). I' ve benn running: I'm out of breath (qui si vuole evidenziare il risultato del correre, cioè l'essere senza respiro).

Esempi. He had been writing for two hours = stava scrivendo da due ore. We had been waiting for Charles since two p.m. = stavamo aspettando Caro dalle due p.m.

Le forme verbali del present perfect, del present perfect continuous e del past perfect, del past perfect continuous e del futuro progressivo indicano una "durata" di tempo, perciò si chiamano duration form. Si tratta dunque di una formula usata per far riferimento ad azioni iniziate nel passato ma che hanno un proseguimento nel presente; indica cioè un arco temporale antecedente al presente in considerazione della sua durata (si usa la preposizione for) o del punto di partenza (si usa la preposizione since).

Il futuro

[modifica | modifica wikitesto]

Il futuro in inglese si rende nei seguenti modi:

Esempio. I can give it to her - I'll see her at work.

I hope he'll overcome this difficult time.

Esempio. We ' ll have bought = noi avremo comprato. They 'll have come = essi saranno giunti.

Esempi. I'm meeting Toni this weekend (= I've arranged this). Charles is leaving tomorrow.

Esempio. They are going to get married one day (= intenzione generale, non è stato ancora pianificato nulla).

Esempio. I'll be flying by plane next Sunday.

Esempio. The plane is due to take off in a couple of minutes.

Esempio. We are about to enter the cinema (= stiamo per / siamo sul punto di entrare al cinema).

Esempio. When we are[27] in London, I think we will visit the British Museum (= quando saremo a Londra, penso che visiteremo il British Museum).

Esempio. When I’ve read the book, I’ll give you my opinion = quando avrò letto il libro, ti darò la mia opinione.

Il condizionale

[modifica | modifica wikitesto]

L'imperativo e shall

[modifica | modifica wikitesto]

Esempi. Shut the door (= chiudi la porta). Come here (= vieni qui). Don't insist on saying that (= non insistere nel dire ciò). Don't be shy (= non essere timido).

Esempi. Let's watch TV (= guardiamo la TV). Let's not tell him (= non diciamoglielo).

Esempi. Somebody / Someone do something (= qualcuno faccia qualcosa). Nobody / no ne touch anything (= nessuno tocchi niente).

Shall + soggetto + base form usato alla prima persona (singolare e plurale) in frase interrogativa indica un "suggerimento" (Es.: Shall we go? = Andiamo?).[28]

Uso di should, had better, to be supposed to

[modifica | modifica wikitesto]

La forma passiva

[modifica | modifica wikitesto]

It's said that..., He's said to...

[modifica | modifica wikitesto]

Esistono due costruzioni particolari in inglese utilizzate con vari verbi:

Questo avviene con verbi quali to believe, to allege (= asserire, sostenere), to know, to consider, to report, to think, to understand ecc.

Esempi. It's said that he's 90 years old. Oppure: He is said to be 90 years old.

It's believed that he he stole a car. Oppure: He's believed to have stolen a car.

Esempi: I want to see that film. It's supposed to be good (= people say it's good).

Our guests were supposed to come at 7.30, but they were late.

Il periodo ipotetico

[modifica | modifica wikitesto]

Il periodo ipotetico è una struttura sintattica composta da una proposizione subordinata condizionale o protasi e da una principale o apodosi. In inglese abbiamo:

Uso di to wish, if only, it's time

[modifica | modifica wikitesto]

Il verbo to wish[31] può essere usato in inglese seguito dal simple past o da would + forma base del verbo.

Verbi che reggono l' -ing form, la base form e l'infinito

[modifica | modifica wikitesto]

Esempi. I remember meeting Paul last week. [Azione passata]

Don't forget to close the door. [Azione da fare]

Verbi di percezione

[modifica | modifica wikitesto]

Già si sono considerati i verbi che reggono la forma base e la forma in -ing. I verbi di percezione hanno una doppia costruzione. Essi sono: to hear, to listen to, to watch, to feel, to smell.

Esempi. I saw Tom get into his car and drive off (= ho visto Tom entrare nella sua auto e andarsene). I didn't hear you come in (= non vi udii entrare).

Esempi. Listen to the birds singing ! (= ascolta gli uccelli che cantano!). Can you smell something burning? (= puoi sentire qualcosa che brucia?).

Esempi. I found him sitting under a tree and eating a sandwich (= lo trovammo seduto sotto un albero che mangiava un sandwich). We caught him stealing (= lo sorprendemmo a rubare).

L'accusativo (oggetto) e l'infinito

[modifica | modifica wikitesto]

Verbi come to expect, to tell, to order, to wish, would like, woulld prefer, to want, to teach, to trust reggono il complemento oggetto seguito dall'infinito.

Esempi.

He expected everyone to leave = aspettava che tutti partissero.

He wants me to learn English = egli vuole che io impari l'inglese.

I'd like you to come with me = mi piacerebbe che tu venissi con me.

I trust my brother to help me = ho fiducia che mio fratello mi aiuti

I verbi semidifettivi to need e to dare

[modifica | modifica wikitesto]

Esempi. We didn't need to hurry: we had lots of time = non avevamo bisogno di affrettarci: avevamo molto tempo [Non era necessario affrettarsi].

We needn't have hurried - we got there much too early = non ci saremmo dovuti affrettare - giungemmo troppo presto [non era necessario affrettarsi, ma lo facemmo].

TO DARE. Il verbo to dare significa "osare" ed ha tutte le caratteristiche dei verbi modali solo al present simple, in frase interrogativa e negativa. Negli altri casi si comporta come un verbo ordinario e può essere seguito dall'infinito o dalla base form (infinito senza to).

Esempi. How dare you say that? (= come osi dire ciò?). I didn't dare (to) ask him (= non ho osato chiederglielo).

Il fare causativo

[modifica | modifica wikitesto]

Il verbo "fare" con funzione causativa (= far fare qualcosa) si rende in inglese con l'espressione to have (to get) something done.

Esempi. My brother had (got) his apartment painted (= mio fratello fece dipingere il suo appartamento). I'am having (getting) my car washed tomorrow (= farò lavare la mia auto domani).

Il verbo to get

[modifica | modifica wikitesto]

Il verbo irregolare to get (got - got) ha molti usi e significati. Significa: ottenere, procurare, comprare, (riuscire a) prendere, far diventare (= to become)), portare, andare a prendere.

Esempi. There was a fight, but nobody got hurt (= nobody was hurt).

I'm surprised. Peter didn't get offered the job (= Peter wasn't offered the job).

Esempio. I think you should get your hair cut really short.

Esempio. I've got a new car (= I have a new car). I haven't got a new car (= I don't have a new car).

Verbi con preposizioni

[modifica | modifica wikitesto]

Si riportano qui alcuni verbi usati con preposizioni.

Indirect speech

[modifica | modifica wikitesto]

Nel discorso indiretto o riportato cambiano i tempi verbali:

INDIRECT SPEECH (PAST SIMPLE). He told me (that) he wanted to get away.

INDIRECT SPEECH (PAST PERFECT). He told me (that) he had had an awful time the year before.

INDIRECT SPEECH (PAST PERFECT). He told me (that) he had found a new job in Canada.

INDIRECT SPEECH (PAST SCONTINUOUS). He told me (that) he was leaving the next day.

INDIRECT SPEECH (WAS / WERE GOING TO). He told me (that) he was going to start a new life.

INDIRECT SPEECH. (WOULD / WOULDN’T). He told me (that) he would write to me when he got there.

INDIRECT SPEECH (COULD / COULDN’T). He told me (that) I could come / go and see him.

I phrasal verbs

[modifica | modifica wikitesto]

Alcune migliaia sono i phrasal verbs in inglese. Essi si formano aggiungendo un avverbio o una preposizione o anche entrambi. Si riportano alcuni esempi da cui si vede come il verbo frasale assuma significati ben diversi dal verbo originario.

Ordine delle parole nella frase

[modifica | modifica wikitesto]

In inglese l'ordine delle parole è sintetizzato nell'acronimo SVOMPT (Subject + Verb + Object + Manner + Place + Time).[51]Tuttavia le locuzioni temporali possono essere messe all'inizio della frase, soprattutto espressioni come this Saturday, last week / month / year ....[52] Esempi. She [subject] found [verb] the book [object] easily [manner] in that bookshop [place] yesterday [time]. He did the excercise quickly on the bus yesterday morning. Last night I watched a football match on TV.

Alcune espressioni idiomatiche

[modifica | modifica wikitesto]

L'inglese ha numerosissime espressioni idiomatiche. Se ne riportano alcune in questo paragrafo.[53][54]


Esistono anche varie espressioni idiomatiche che utilizzano i colori.


Espressioni idiomatiche con house e home.

Alcuni false friends

[modifica | modifica wikitesto]

Si riportano qui alcuni "falsi amici" che possono trarre in inganno per la loro somiglianza con l'italiano.

Vocaboli diffusi e/o basilari in lingua inglese

[modifica | modifica wikitesto]

Convenevoli e simili espressioni fisse e diffuse

[modifica | modifica wikitesto]

I convenevoli, siccome sono espressioni formulaiche che cambiano in toto o in parte da una lingua all'altra, s'imparano a memoria e mettendoli in coppia con la risposta. Altre espressioni indicate sono molto diffuse, fisse e utili, e.g. "aiuto!".

Convenevoli/espressioni Traduzione
Hi! Hello! Hallo! (raro) Ciao!
Hi John/Pedro/Emmanuel! Ciao John/Pedro/Emmanuel!
Hi/Hello everyone! Ciao a tutti/e!
Good morning (everyone)! Buongiorno (a tutti)! (formale)
Good morning, Mr. da Silva Buongiorno, signor da Silva!
Nice to meet you. Piacere di conoscerti/conoscervi/conoscerLa
How do you do? Piacere di conoscerLa (molto formale)

(si risponde allo stesso modo)

Welcome to the United States

of America!

Benvenuto/i/a/e negli Stati Uniti d'America!
Welcome to California Benvenuto in California!
Welcome everyone to San Diego! Benvenuti a tutti a San Diego!
"Long time no see!" Non ci vediamo da tanto tempo!

(calco letterale da 好久不见!Hao3jiu3 bu2 jian4!)

How are you (today)? Come stai (oggi)?
Is everything ok? Tutto bene?
I'm fine, thank you. Sto bene, grazie.
What's up? Come butta? Che c'è di nuovo?
Thank you (very much) (Molte) grazie.
Not at all! Di niente.
Goodbye! Buona giornata! (per congedarsi)
Bye(-bye)! Arrivederci (informale)
See you later! A più tardi! / Ci vediamo dopo!
See you tomorrow (morning)! Ci vediamo domani (mattina)!
See you next time! Alla prossima!
See you next Monday/on Monday! Ci vediamo lunedì!
Farewewll! Addio!
I'm (really/so) sorry Scusa (tantissimo)
Enjoy (your meal)! Have a nice meal! Buon appetito!
Congratulations (for your commitment)! Congratulazioni (per il tuo impegno)!
Excuse me Sir, ... Scusi signore, ... [per attirare l'attenzione]
Good afternoon! Buon pomeriggio!
Good evening! Buonasera
Good night (and sweet dreams)! Buonanotte (e sogni d'oro)
What time is it? Wht's the time? Che ore sono?
What's the date today? Che giorno è oggi?
What's your name? Come ti chiami?
What's your (tele)phone number? Qual è il tuo numero di telefono?
How old are you? Quanti anni hai?
Could you please tell me your address? Per favore, potresti dirmi il tuo indirizzo?
Could you please tell me your email address? Per favore, potresti dirmi il tuo indirizzo email?
Could you please tell me where is X? Per favore, potrebbe dirmi dove è X?
Dear Mohamed, ... Caro Mohamed, ...
Dear Mrs. Li, ... Cara signora Li, ...
Happy birthday (to you)! Buon compleanno!
Have a nice travel! Buon viaggio!
Happy new year! Buon anno nuovo!
No problem (for me)! Nessun problema!
Yes
No No
Help me (please)! Aiutami (per favore)!
I'm (really) hungry. Ho (molta) fame
I'm (really) thirsty. Ho (molta) sete
I'm (really) cold. Ho (molto) freddo
I'm hurt. Sono ferito
I can't speak English very well. Non parlo benissimo l'inglese
How do you say X in English. Come si dice X in inglese?
Can/Do you speak a little English? Parli un pochino di inglese?
How can I help you? Do you need any help? Come posso aiutarti? Hai bisogno di aiuto?

Nomi di persona maschili e femminili diffusi inglesi; cognomi diffusi

[modifica | modifica wikitesto]

Vengono qui elencati alcuni nomi e cognomi diffusi per dare una vaga idea di come siano in inglese. Per la precisione, i nomi propri sono i 50 più diffusi dal 1920 al 2019, su una lista di 100 nomi. Alcuni non sono originali inglesi. I cognomi fanno parte dei 100 più diffusi.

Nomi maschili Nomi femminili Cognomi diffusi
James Mary Smith
John Patricia Jones
Robert Jennifer Williams
Michael Linda Taylor
William Elizabeth Brown
David Barbara Davies
Richard Susan Evans
Joseph Jessica Wilson
Thomas Sarah Thomas
Charles Karen Johnson
Christopher Nancy Roberts
Daniel Lisa Robinson
Matthew Margaret Thompson
Anthony Betty Wright
Donald Sandra Walker
Mark Ashley White
Paul Dorothy Edwards
Steven Kimberly Huges
Andrew Emily Green
Kenneth Donna Hall
Joshua Michelle Lewis
Kevin Carol Harris
Brian Amanda Clarke
George Melissa Patel
Edward Deborah Jackson
Ronald Stephanie Wood
Timothy Rebecca Turner
Jason Laura Martin
Jeffrey Sharon Cooper
Ryan Cynthia Hill
Jacob Kathleen Ward
Gary Amy Morris
Nicholas Shirley Moore
Eric Angela Clark
Jonathan Helen Lee
Stephen Anna King
Larry Brenda Baker
Justin Pamela Harrison
Scott Nicole Morgan
Brandon Samantha Allen
Benjamin Katherine James
Samuel Emma Scott
Frank Ruth Phillips
Gregory Christine Watson
Raymond Catherine Davis
Alexander Debra Parker
Patrick Rachel Price
Jack Carolyn Bennett
Dennis Janet Young
Jerry Virginia Griffiths

Nomi comuni di persona (e.g. mestieri)

[modifica | modifica wikitesto]

(Al singolare, viene inserito l'articolo indeterminativo per distinguere "a/an", mentre l'articolo determinativo "the" non presenta difficoltà siccome è invariabile a priori)

Vocabolo (singolare > plurale) Traduzione
a professor > the professors il professore
a teacher > the teachers il maestro
an employee > the employees l'impiegato
a secretary > the secretaries il segretario (di uffici o grandi istituzioni)
a librarian > the librarians il bibliotecario
an actor > the actors

[an actress > the actresses] (femm.)

l'attore
a doctor > the doctors il medico
a lawyer > the lawyers l'avvocato
a manager > the managers il manager/gestore
a CEO/Chief Executive Officer > the CEOs il CEO
a writer > the writers

[an author > the authors]

lo scrittore

["l'autore"]

a journalist > the journalists il giornalista
a musician > the musicians

[a guitarist > the guitarists]

[a pianist > the pianists]

[a violinist > the violinists]

[a drummer > the drummers]

[a singer > the singers]

il musicista

[il chitarrista]

[il pianista]

[il violinista]

[il batterista]

[il cantante]

a youtuber > the youtuber

[an influencer > the influencer]

lo youtuber

[l'influencer]

a director > the directors direttore; regista
a policeman/police officer

> the policemen/police officers

[a policewoman > the policewomen] (femm.)

il poliziotto
a judge > the judges il giudice
a chemist > the chemists il chimico
a dentist > the dentits il dentista
a vet(erinary) > the vet(erinarie)s il veterinario
a cashier > the cashiers il cassiere
a trainer > the trainers l'allenatore
a politician > the politicians il politico
a peasant > the peasants il contadino
a firefighter > the firefighters il pompiere
a gigolò > the gigolòs;

a prostitute > the prostitutes

il gigolò, la prostituta
a drug trafficker > the drug traffickers il trafficante/lo spacciatore
a priest > the priests il prete
an electrician > the electricians l'elettricista
a tourist > the tourists il turista
a translator > the translators il traduttore
a painter > the painters il pittore
a sculptor > the sculptors lo scultore
a technician > the technicians il tecnico
a worker > the workers il lavoratore
a butcher > the butchers il macellaio
a greengrocer > the greengrocers il fruttivendolo
an artesan > the artesans l'artigiano
a seller > the sellers il venditore
an entrepreneur > the entrepreneurs l'imprenditore
a developer > the developers lo sviluppatore
a tailor > the tailors il sarto
a soldier > the soldiers il soldato
a driver > the drivers

(e.g. the bus drivers, the taxi drivers)

l'autista/il conducente
a barman > the barmen

[a barwoman > the barwomen]

il barman
a hairdresser > the hairdressers il parrucchiere
a chef > the chefs il cuoco/lo chef
a waiter > the waiters il cameriere
an architect > the architects l'architetto
an engineer > the engineers l'ingegnere
a scholar > the scholars lo studioso
a scientist > the scientists lo scienziato
a student > the students lo studente
an unemployed > the unemployed il disoccupato
a man > the men; a woman > the women l'uomo > la donna
a child > the children il bambino
a husband > the husbands; a wife > the wives il marito > la moglie
a boy > the boys; a girl > the girls

[a teenager > the teenagers]

il ragazzo > la ragazza

[l'adolescente > gli adolescenti]

a boyfriend > the boyfriends;

a girlfriend > the girlfriends

il fidanzato > la fidanzata
an elder > the elders l'anziano/il vecchio > l'anziana/la vecchia
a father > the fathers; a mother > the mothers il padre > la madre

Nomi comuni di luogo (incluse le stanze della casa) ed elementi geografici

[modifica | modifica wikitesto]
Vocabolo (singolare > plurale) Traduzione
a house > the houses la casa [a home: casa/famiglia]
a living room > the living rooms il soggiorno
a kitchen > the kitchens la cucina
a bedroom > the bedrooms la camera da letto
a bathroom > the bathrooms il bagno
a wardrobe > the wardrobes l'armadio
a corridor > the corridors il corridoio
a roof > the roofs il tetto
a city hall > the city halls il municipio
a library > the libraries la biblioteca
a lumber room > the lumber rooms il ripostiglio
a supermarket > the supermarkets il supermercato
a football field > the football fields il campo da calcio/football

[football: UK; soccer: USA]

a bank > the banks la banca
a street > the streets;

a road > the roads*

an avenue > the avenues**

la strada

(*anche astratto; **enorme)

a parking > the parkings

[a parking slot > the parking slots]

il parcheggio

[il posto auto]

a square > the squares la piazza [pure "il quadrato"]
an hospital > the hospitals l'ospedale
an airport > the airports l'aeroporto
a train station > the train stations la stazione del treno
a subway station > the subway stations la stazione della metro(politana)
a bus stop > the bus stops la fermata del bus
a school > the schools la scuola
a university > the universities l'università
a theatre > the theatres il teatro
a restaurant > the restaurants il ristorante
a hotel > the hotels; a motel > the motels l'hotel, il motel
a park > the parks il parco
a church > the churches la chiesa
a skyscraper > the skyscrapers il grattacielo
a villa > the villas la villa
a mountain > the mountains la montagna
a hill > the hills la collina
a plain > the plains;

a flat land > the flat lands

la pianura
a sea > the seas il mare
a river > the rivers il fiume
a lake > the lakes il lago
a beach > the beaches la spiaggia
a forest > the forests la foresta
a volcano > the volcanoes il vulcano
a desert > the deserts il deserto
a savannah > the savannas la savana
a city > the cities la città
the countryside > the countrysides la campagna

Nomi di mobili, piccoli oggetti e attrezzi non tecnologici e analogici, mezzi di spostamento

[modifica | modifica wikitesto]
Vocabolo (singolare > plurale) Traduzione
an (electric) car > the (electric) cars la macchina/automobile (elettrica)
a chariot > the chariots la carrozza
a bycicle/byke > the bycicles/bykes la bicicletta
a scooter > the scooters lo scooter
a moto(rbyke) > the motorbikes la moto
an airplane > the airplanes l'aereo
a helicopter > the helicopters l'elicottero
a camper > the campers il camper
a truck > the trucks (USA)

a lorry > the lorries (UK)

il camion/furgone
a dish > the dishes il piatto
a fork > the forks la forchetta
a spoon > the spoons il cucchiaio
a knife > the knives il coltello
a pot > the pots la pentola
a pan > the pans la padella
a compass > the compasses la bussola; il compasso
a wrench > the wrenches la chiave inglese
a nail > the nails il chiodo
a bottle > the bottles la bottiglia
an umbrella > the umbrellas l'ombrello
a door > the doors la porta
a window > the windows la finestra
a pen > the pens la penna
a pencil > the pencils la matita
a sheet (of paper) >

the sheets (of paper)

il foglio
a sheet > the sheets la coperta
a box > the boxes la scatola
a crate > the crates la cassetta (e.g. di frutta)
a table > the tables il tavolo
a chair > the chairs la sedia
a sofa > the sofas la poltrona
a carpet > the carpets il tappeto
a painting > the paintings il dipinto/quadro
a vase > the vases;

a flowerpot > the flowerpots*

il vaso (* da fiori)
a bookcase > the bookcases la libreria [mobile]
a sink > the sinks il lavandino
a tap > the taps il rubinetto
a cap > the caps

[!!! il cappello: the hat]

il tappo
a mirror > the mirrors lo specchio
a comb > the combs il pettine
a key > the keys la chiave

Nomi di oggetti tecnologici digitali

[modifica | modifica wikitesto]
Vocabolo (singolare > plurale) Traduzione
a (desktop) computer

> the (desktop) computers

il computer (fisso/desktop)
a laptop > the laptops il computer portatile
a phone > the phones il telefono
a smartphone > the smartphones

(a cellphone > the cellphones)

lo smartphone

(il cellulare)

a tablet > the tables il tablet
a charging cable > the charging cables il cavo di ricarica
a USB key > the USB keys la chiavetta USB
a headphone > the headphones le cuffie
a digital wristwach > the digital wristwatches l'orologio digitale
a printer > the printers la stampante
a blender/mixer > the blenders/mixers il frullatore
an oven > the ovens il forno
a microwave (oven) > the microwave ovens il forno a microonde
a musical player > the music players il riproduttore musicale
a television/TV > the televisions/TVs la televisione
an air conditioner > the air conditioners il condizionatore (d'aria)
a fridge > the fridges il frigo
a freezer > the freezers i freezer/congelatore
a router > the routers il router
an antenna > the antenna l'antenna
a lamp > the lamp la lampada
an electric torch > the electric torches la torcia (elettrica)
a radio > the radios la radio
a camera > the cameras

[!!! la stanza/camera: the room]

la fotocamera
a camcorder > the camcorders la videocamera
a surveillance camera > the surveillance cameras la telecamera di sorveglianza
a boiler > the boilers la caldaia
an electrical plug/socket/outlet

> the electrical plugs/sockets/outlets

la presa elettrica
a washing machine > the washing machines la lavatrice
a dishwasher > the dishwashers la lavastoviglie

Parti del corpo

[modifica | modifica wikitesto]
Vocabolo (singolare > plurale) Traduzione
a body > the bodies

[!!! il cadavere: a corpse, a dead body]

il corpo
a head > the heads la testa
an eye > the eyes l'occhio
an ear > the ears l'orecchio
a hair > the hair [sempre al singolare] i capelli
a nose > the noses il naso
a mouth > the mouths la bocca
a lip > the lips il labbro
a tooth > the teeth il dente
a tongue > the tongues

[!!! un linguaggio > a language]

la lingua
a chin > the chins il mento
a neck > the necks il collo
a chest > the chests il petto
a breast > the breasts;

a boob/tit > the boobs/tits*

il seno (* volgare)
an abdomen > the abdomens l'addome
a genital organ > the genital organs l'organo genitale
a penis > the penises;

a cock/dick > the cocks/dicks*

il pene (* volgare)
a vagina > the vaginas;

a pussy/fanny > the pussies/fannies*

la vagina (* volgare)
an arm > the arms

[!!! un'arma > a weapon]

il braccio
an elbow > the elbows il gomito
a hand > the hands la mano
a palm (of the hand)

> the palms (of the hands)

[!!! la palma > a palm tree]

il palmo (della mano)
a finger > the fingers il dito (della mano)
a toe > the toes il dito (del piede)
a back > the backs la schiena
a buttock > the buttocks

the ass/arse/bottom > the asses/arses/bottoms*

il fondoschiena (* volgare)
a hip > the hips l'anca
a leg > the legs la gamba
a thigh > the thighs la coscia
a knee > the knees il ginocchio
a foot > the feet il piede
a sole > the soles la pianta del piede
a heel > the heels (pure "scarpa col tacco") il tallone/calcagno
a muscle > the muscles i muscoli
a heart > the heart (la terra: the earth) il cuore
a brain > the brains il cervello
a lung > the lungs i polmoni
a stomach > the stomachs lo stomaco
a kidney > the kidneys i reni
a liver > the livers il fegato
a nerve > the nerves i nervi
a vein > the veins la vena

Cibi (inclusa dei frutti e dolci), bevande, condimenti e ingredienti

[modifica | modifica wikitesto]
Vocabolo Traduzione
the mineral water l'acqua minerale
the white wine il vino bianco
the draft beer la birra alla spina
the butter tea il tè al burro
the espresso (coffee) il caffè espresso
the cappuccino il cappuccino
the butter il burro
the integral flour la farina integrale
the bread il pane
the spicy oil l'olio piccante
the white vinegar l'aceto bianco
the brown sugar lo zucchero di canna
the coarse salt il sale grosso
an egg > the eggs l'uovo
a chocolate cake

> the chocolate cakes

la torta di cioccolato
the partially skrimmed milk il latte parzialmente

scremato

the spaghetti with tomato sauce gli spaghetti con

salsa di pomodoro

the sushi nigiri il sushi nigiri
the sashimi il sashimi
the pizza margherita la pizza margherita
the meat (the pork meat);

a steak > the steaks

la carne (di porco/maiale);

la bistecca

the fried potatoes with mayonnaise la patate fritte con

maionese

the boiled/cooked vegetables le verdure cotte
the bacon il bacon
the ginger lo zenzero/il ginger
a tomato > the tomatoes il pomodoro
an eggplant > the eggplants la melanzana
a pumpkin > the pumpkins la zucca
the cheese il formaggio (da "caseino")
a sandwich/hot dog

> the sandwiches/got dogs

il panino/sandwich/hot dog
the pepper il pepe
a chilli > the chillies il peperoncino/chili
an apple > the apples la mela
a banana > the bananas la banana
a lemon > the lemons il limone
a pear > the pears la pera
a pineapple > the pineapples l'ananas
a carrot > the carrots la carota
a watermelon > the watermelons l'anguria/cocomero
a kiwi > the kiwis il kiwi
a raspberry > the raspberries il lampone
a cherry > the cherries la ciliegia
a peach > the peaches

[!!! pescare: fishing]

la pesca
a cookie > the cookies (USA)

a biscuit > the biscuits (UK)

il biscotto
a candy > the candies la caramella
the strawberry jam la marmellata di fragole
the garlic l'aglio
an onion > the onions la cipolla

Animali

[modifica | modifica wikitesto]
Vocabolo (singolare > plurale) Traduzione
a dog > the dogs;

a bitch > the bitches (femm.)*

il cane (* anche insulto)
a cat > the cats;

a pussy > the pussies (femm.)*

il gatto (* anche metafora)
a duck > the ducks il papero
a swan > the swans il cigno
a fish > the fish [invariabile] il pesce
a crab > the crabs il granchio
a lobster > the lobsters l'aragosta
an octopus > the octopuses il polpo/polipo
a lion > the lions il leone
a bird > the birds l'uccello
an eagle > the eagles l'aquila
a tiger > the tigers la tigre
a zebra > the zebras la zebra
a giraffe > the giraffes la giraffa
a camel > the camels il cammello
a donkey > the donkeys l'asino
a horse > the horses il cavallo
a squirrel > the squirrels lo scoiattolo
a wolf > the wolves il lupo
a bear > the bears l'orso
a snake > the snakes il serpente
a frog > the frogs; a toad > the toads la rana; il rospo
a cow > the cows la mucca/vacca
a bull > the bulls il toro
a sheep > the sheep [invariabile] la capra
a pig > the pigs; a hog > the hogs il porco/maiale
a fox > the foxes la volpe
a spider > the spiders il ragno
a mosquito > the mosquitoes la mosca
a butterfly > the butterflies la farfalla
a bee > the bees l'ape
a scorpion > the scorpions lo scorpione
a monkey > the monkeys la scimmia
an elephant > the elephants l'elefante
a rhino(cero) > the rhino(cero)s il rinoceronte
a panda > the pandas il panda
an owl > the owls il gufo
a crow > the crows il corvo
a puppy > the puppies il cucciolo
a cygnet > the cygnets gli anatroccoli

Elementi astronomici e simili

[modifica | modifica wikitesto]
Vocabolo (singolare > plurale) Traduzione
a sun > the suns il sole
a moon > the moon la luna
a satellite > the satellites il satellite

(anche artificiale)

a star > the stars la stella
the sky il cielo
the atmosphere l'atmosfera
a planet > the planets il pianeta
an asteroid > the asteroids

a meteorite > the meteorites

l'asteroide;

il meteorite

(the planet) Mars (il pianeta) Marte
a radiation > the radiations la radiazione
a blackhole > the blackholes il buco nero
the gravity la gravità
the space lo spazio
the time il tempo
a spaceship > the spaceships la nave spaziale
an alien > the aliens l'alieno

Nomi di scienze, arti e discipline

[modifica | modifica wikitesto]
Vocabolo Traduzione
Medicine Medicina
Languages Lingue
Engineering Ingegneria
Architecture Architettura
Law Diritto/Legge/Giurisprudenza
Political Sciences Scienze Politiche
Chemistry Chimica
Economics (and Finance) Economia (e Finanza)
Math(ematics) and Physics Matematica e Fisica
Informatics;

Computer Sciences

Informatica;

Scienza dei computer

Social Sciences Scienze Sociali
Literature Letteratura/Lettere
History Storia
Art Arte
Musicology Musicologia
Philosophy Filosofia
Psychology Psicologia
the Philosophy Doctorate il dottorato di ricerca/il PhD
the Master in Business

Administration

il master in amministrazione

aziendale/l'MBA

Stati principali e capitali

[modifica | modifica wikitesto]

Sono indicati sotto alcuni stati principali e alcuni di quelli in cui si parlano alcune delle lingue principali nel mondo (spagnolo, portoghese, francese, swahili, arabo...).

Stato Nome della

capitale (italiano)

Nome della

capitale (inglese)

Traduzione stato e popolo
Mexico Città del Messico Mexico City Messico > i messicani
Argentina Buenos Aires Buenos Aires Argentina > gli argentini
Ecuador Quito Quito Ecuador > gli ecuadoriani/ecuadoregni
Colombia (Santa Fé de) Bogotà (Santa Fé de) Bogotà Colombia > i colombiani
Panama Panamà Panama City Panama > i panamensi
Cuba L'Avana

[spagnolo: La Havana]

Havana Cuba > i cubani
Puerto Rico San Juan San Juan Puerto Rico > i puertoricani
the Caribbeans - - - - - - i Caraibi > i caraibici

(le Antille)

the Bahamas Nassau Nassau le Bahamas > i bahamiani
Venezuela Caracas Caracas Venezuela > i venezuelani
Chile Santiago del Chile Santiago de Chile Cile > i cileni
Peru Lima Lima Perù > i peruviani
Paraguay Asunción Asuncion Paraguay > i paraguaiani
Uruguay Montevideo Montevideo Uruguay > gli uruguaiani
Brazil Brasilia Brasilia Brasile > i brasiliani
Angola Luanda Luanda Angola > gli angolani
Mozambique Maputo Maputo Mozambico > i mozambicani
East Timor Dili Dili Timor-Leste, Timor Est > i timore(n)si
Portugal Lisbona

[portoghese: Lisboa]

Lisbon Portogallo > i portoghesi
Italy Roma Rome Italia > gli italiani
Germany Berlino Berlin Germania > i tedeschi
France Parigi Paris Francia > i francesi
Belgium Bruxelles Bruxelles Belgio > i belgi
Luxembourg Lussemburgo Luxembourg Lussemburgo > i lussemburghesi
Spain Madrid Madrid Spagna > gli spagnoli
Romania Bucarest

[romeno: București]

Bucharest Romania > i romeni/rumeni
Greece Atene Athens Grecia > i greci
England Londra London Inghilterra > gli inglesi

[United Kingdom: il Regno Unito]

Ireland Dublino Dublin Irlanda > gli irlandesi
the United States of America Washington

(Distretto di Columbia)

Washington

(District of Columbia)

Stati Uniti d'America > gli statunitensi
Canada Ottawa Ottawa Canada > i canadesi
Russia Mosca

[russo: Moskva]

Moscow Russia > i russi
Ukraine Kiev Kiev Ucraina > gli ucraini
Saudi Arabia Riad

[arabo: Riyaad]

Riad Arabia Saudita > i sauditi
the United Arab Emirates Abu Dhabi

[arabo: 'Abuu Zabiyy]

Abu Dhabi gli Emirati Arabi Uniti > gli emiratini
Egypt Il Cairo

[arabo: 'al-Qaahira(t)]

le Caire Egitto > gli egiziani
the Polinesian archipelago - - - - - - Arcipelago della Polinesia > i polinesiani
Indonesia Jakarta/Giacarta Jakarta Indonesia > gli indonesiani
the Philippines Manila Manila Filippine > i filippini
Australia Canberra Canberra Australia > gli australiani
New Zealand Wellington Wellington Nuova Zelanda > i neozelandesi
Popular Republic of China

(中华人民共和国, 中国)

Pechino/Beijing

(hanzi: 北京 Beijing)

Peking Repubblica Popolare Cinese > i cinesi
Japan (日本) Tokyo

(kanji: 東京)

Tokyo Giappone > i giapponesi
South Korea (大韩民国, 韩国) Seul

(hanja: 首尔)

Seoul Corea del Sud > i sudcoreani
North Korea (北韩) Pyeongyang

(hanja: 平壤)

Pyeongyang Corea del Nord > i nordcoreani
Vietnam (越南) Hanoi

(chu' Nom: 河内)

Hanoi Vietnam > i vietnamiti
Myanmar/Burma Naypyidaw ("nepidò") Naypyidaw Myanmar/Birmania > i birmani
Cambodia Phnom Penh Phnom Penh Cambogia > i cambogiani
Thailand Bangkok Bangkok Thailandia > i thailandesi
Mongolia Ulan Bator Ulan Bator Mongolia > i mongoli
India Nuova Delhi New Delhi India > gli indiani
Pakistan Islamabad Islamabad Pakistan > i pakistani/pachistani
Bangladesh Dhaka Dhaka Bangladesh > i bengalesi
Turkey [turkey: tacchino] Ankara Ankara Turchia > i turchi
Nigeria Abuja Abuja Nigeria > i nigeriani
Ethiopia Addis Abeba Addis Ababa Etiopia > gli etiopi
Algeria Algeri Algiers Algeria > gli algerini
Tanzania Dodoma Dodoma Tanzania > i tanzani
Kenya Nairobi Nairobi Kenya > i kenioti/keniani
Democratic Republic of Congo Kinshasa Kinshasa Repubblica Democratica del Congo

> i congolesi

Madagascar Antananarivo Antananarivo Madagascar > i malgasci
Cameroon Yaoundé Yaoundé Camerun > i camerunesi
Niger Niamey Niamey Niger > i nigerini
Burkina Faso Ouagadougou Ouagadougou Burkina Faso > i burkinabé
Mali Bamako Bamako Mali > i maliani
Senegal Dakar Dakar Senegal > i senegalesi
Chad N'Djamena N'Djamena Chad > i chadiani
Rwanda Kigali Kigali Ruanda > i ruandesi
Burundi Gitega Gitega Burundi > i burundesi
Benin Porto Novo (; Cotonou) Porto Novo (; Cotonou) Benin > i beniniani/beninesi
Gabon Libreville Libreville Gabon > i gabonesi
South Africa Pretoria Pretoria Sudafrica > i sudafricani
the Seychelles archipelago Victoria Victoria Seychelles > i seicellesi
Vanuatu Port Vila Port Vila Vanuatu > i vanuatiani
Haiti Port-au-Prince Port-au-Prince Haiti > gli haitiani

Nomi di entità e organizzazioni sovranazionali e internazionali

[modifica | modifica wikitesto]
Organizzazione Traduzione
(the Organization of) the United Nations l'Organizzazione delle Nazioni Unite
the European Union l'Unione Europea
the African Union l'Unione Africana
the Federation of East Africa la Federazione dell'Africa orientale
the North Atlantic Treaty Organization l'Organizzazione del Trattato dell'Atlantico Settentrionale
the G7 il G7 (USA, UK, Italia, Francia, Germania, Canada; fino al 2014, Russia)
the BRICS(T) il BRICS(T) (Brasile +Russia +India +Cina +Sudafrica; +Turchia)
the World Bank la Banca Mondiale
the International Monetary Fund il Fondo Monetario Internazionale
the Association of South-East Asian Nations l'Associazione delle Nazioni del Sudest Asiatico
the World Health Organization l'Organizzazione Mondiale della Salute
the World Trade Organization l'Organizzazione Mondiale del Commercio
the International Criminal Police Organization l'Organizzazione Internazionale della Polizia Criminale
the International Organisation of La Francophonie l'Organizzazione Internazionale della Francofonia
the Community of Portuguese Language Countries la Comunità di Paesi di Lingua Portoghese
the Commonwealth of Nations il Commonwealth delle Nazioni
the International Red Cross and Red Crescent Movement il Movimento Internazionale della Croce Rossa e Mezzaluna Rossa
the International Criminal Court la Corte Penale Internazionale
the United Nations Educational, Scientific

and Cultural Organization

l'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'Educazione, la Scienza e la Cultura
the United Nations Children's Fund il Fondo delle Nazioni Unite per l'Infanzia

Aggettivi base (esclusi i colori)

[modifica | modifica wikitesto]
Vocabolo Traduzione
beautiful bello
nice, cute carino
ugly brutto
good buono
bad; evil cattivo;

malvagio

tasty buono/gustoso
disgusting disgustoso
insipid insipido
tall alto (vivente)
short basso (vivente)
high alto (oggetto)
low basso (oggetto)
long lungo
short corto
big grande/grosso
huge, enormous enorme
small, little piccolo
solid solido
liquid liquido
hard duro/difficile
soft morbido
sweet dolce
salty salato
bitter amaro
spicy piccante
easy facile
difficult difficile
hot caldo/sexy
cold freddo
sexy sensuale
thick spesso
thin sottile
dense denso
timid; shy timido
intelligent; smart intelligente
stupid stupido
fast; quick veloce
slow lento
brave; corageous coraggioso
skilled abile
angry arrabbiato
sad triste
happy felice/allegro
slim; skinny magro
fat(ty) grasso
rich ricco
poor povero
new nuovo
innovative innovativo
old vecchio

Colori

[modifica | modifica wikitesto]
Vocabolo Traduzione
white Bianco
black Nero
red Rosso
pink Rosa
orange Arancione
yellow Giallo
green Verde
blue Blu
light blue Azzurro
purple Viola

(la viola: the violet,

strumento/pianta)

grey Grigio
brown Marrone
coffee colour Color caffè
gold colour Color oro

(golden= d'oro)

Categorie grammaticali

[modifica | modifica wikitesto]
Vocabolo (singolare > plurale) Traduzione
a determinative and indeterminative article > the [...] articles l'articolo determinato e indeterminativo
an adjective > the adjectives l'aggettivo
the masculine and feminine gender il genere maschile e femminile
a simple and articulated preposition > the [...] prepositions la preposizione semplice e articolata
a transitive and intransitive verb > the [...] verbs il verbo transitivo e intransitivo
a principal and auxiliary verb > the [...] verbs il verbo principale e ausiliare
a personal and demonstrative pronoun > the [...] pronouns il pronome personale e dimostrativo
the singular and plural number il numero singolare e plurale
a direct and indirect object > the [...] objects il soggetto e oggetto diretto
a complement > the complements

[!!! un complimento: a compliment > the compliments]

il complemento
the active and passive diathesis la diatesi attiva e passiva
an ordinal and cardinal number > the [...] numbers il numero ordinale e cardinale
a coordinating and subordinating conjunction > the [...] conjunctions la congiunzione coordinante e subordinante
an adverb > the adverbs l'avverbio
a modal and phrasal verb > the [...] verbs i verbi frasali e modali
a regular and irregular verb > the [...] verbs il verbo regolare e irregolare

Avverbi/espressioni di tempo (inclusi i mesi e i giorni della settimana)

[modifica | modifica wikitesto]

(Attenzione alle preposizioni e alle iniziali maiuscole laddove presenti)

Vocabolo Traduzione
now, at the moment; in this moment ora/adesso; in questo momento
a short time ago, a little while ago poco fa
just appena
two minutes/hours/weeks/months/years ago due minuti/ore/giorni/settimane/mesi/anni fa
yesterday (morning/afternoon/evening) ieri (mattina/pomeriggio/sera)
yesterday at middady/midnight ieri a mezzogiorno/mezzanotte
last night la scorsa notte
today oggi
this morning questa mattina
this afternoon questo pomeriggio
at midday/noon a mezzogiorno
this evening questa sera/stasera
tonight stanotte
on Monday il/di lunedì
on Tuesday il martedì
on Wednesday il mercoledì
on Thurday il giovedì
on Friday il venerdì
on Saturday il sabato
on Sunday la domenica
in the weekend; this weekend nel weekend; questo weekend
every Sunday (morning) ogni domenica (mattina)
last Monday/weekend/month/year il lunedì/il weekend/il mese/l'anno scorso
last week/summer la settimana/l'estate scorsa
tomorrow (morning/afternoon/evening) domani (mattina/pomeriggio/sera)
this time questa volta
last time la scorsa volta
next time la prossima volta
in spring in primavera
in summer d'estate/in estate
in autumn d'autunno/in autunno
in winter d'inverno/in inverno
in January a gennaio
in February a febbraio
in March a marzo
in April ad aprile
in May a maggio
in June a giugno
in July a luglio
in August ad agosto
in September a settembre
in October a ottobre
in November a novembre
in December a dicembre
in October 2010 nell'ottobre (del) 2010
on 10th October 2010 il 10 ottobre 2010
in the summer of 2010 nell'estate del 2010

In inglese i nomi di vari giorni della settimana derivano da nomi di divinità germaniche: Tuesday da Týr, dio della guerra; Wednesday da Wotan-Odino, suprema divinità dei cieli e dio dell'oltretomba; Thursday da Thor dio del fulmine e del tuono; Friday da Freia dea dell'amore, della bellezza e della fecondità. Monday viene da "moon" (luna), Saturday dal nome del dio Saturno; Sunday da "sun" (sole).

Avverbi di frequenza e espressioni di frequenza

[modifica | modifica wikitesto]
Avverbio Traduzione
always sempre
nearly always quasi sempre
(quite/very) often (piuttosto/molto) spesso
sometimes;

from time to time

qualche volta/talvolta/ogni tanto;

di tanto in tanto

rarely raramente
hardly ever quasi mai
never mai
once a day/week/month/year una volta al giorno/settimana/mese/l'anno
twice a day/week/month/year due volte al giorno/settimana/mese/l'anno
three times a day/week/month/year tre volte al giorno/settimana/mese/l'anno
everyday/week/month/year ogni giorno/settimana/mese/anno

Gli avverbi di frequenza si pongono fra il soggetto ed il verbo o fra l'ausiliare ed il verbo e sempre dopo il verbo to be.

Esempi. I rarely meet my uncle John. I'm often tired. I have always seen war films.

Avverbi

[modifica | modifica wikitesto]

Numeri cardinali in inglese

[modifica | modifica wikitesto]

I numeri in inglese funzionano in modo piuttosto meccanico e quelli da 0 a 20 inclusi vanno imparati a memoria, insieme alle decine e alle migliaia. L'illustrazione generica sul funzionamento dei numeri arriva fino ai trilioni.

Numero (in cifre) Lettura (in inglese)
0 zero
1 one
2 two
3 three
4 four
5 five
6 six
7 seven
8 eight
9 nine
10 ten
11 eleven
12 twelve
13 thirteen
14 fourteen
15 fifteen
16 sixteen
17 seventeen
18 eighteen
19 nineteen
20 twenty
21 twenty-one
22 twenty-two
23 twenty-three
24 twenty-four
25 twenty-five
26 twenty-six
27 twenty-seven
28 twenty-eight
29 twenty-nine
30 thirty
40 fourty
50 fifty
60 sixty
70 seventy
80 eighty
90 ninety
100 one hundred
101 one hundred and one
102 one hundred and two
103 one hundred and three
104 one hundred and four
105 one hundred and five
106 one hundred and six
107 one hundred and seven
108 one hundred and eight
109 one hundred and nine
110 one hundred and ten
111 one hundred and eleven
112 one hundred and twelve
113 one hundred and thirteen
114 one hundred and fourteen
115 one hundred and fifteen
116 one hundred and sixteen
117 one hundred and seventeen
118 one hundred and eighteen
119 one hundred and nineteen
120 one hundred and twenty
121 one hundred and twenty-one
122 one hundred and twenty-two
123 one hundred and twenty-three
124 one hundred and twenty-four
125 one hundred and twenty-five
126 one hundred and twenty-six
127 one hundred and twenty-seven
128 one hundred and twenty-eight
129 one hundred and twenty-nine
130 one hundred and thirty
140 one hundred and fourty
150 one hundred and fifty
160 one hundred and sixty
170 one hundred and seventy
180 one hundred and eighty
190 one hundred and ninety
200 two hundred
250 two hundred and fifty
300 three hundred
350 three hundred and fifty
400 four hundred
450 four hundred and fifty
500 five hundred
550 five hundred and fifty
600 six hundred
650 six hundred and fifty
700 seven hundred
750 seven hundred and fifty
800 eight hundred
850 eight hundred and fifty
900 nine hundred
950 nine hundred and fifty
1000 one thousand
1001 one thousand and one
1002 one thousand and two
1003 one thousand and three
1004 one thousand and four
1005 one thousand and five
1006 one thousand and six
1007 one thousand and seven
1008 one thousand and eight
1009 one thousand and nine
1010 one thousand and ten
1011 one thousand and eleven
1020 one thousand and twenty
1030 one thousand and thirty
1040 one thousand and fourty
1050 one thousand and fifty
1060 one thousand and sixty
1070 one thousand and seventy
1080 one thousand and eighty
1090 one thousand and ninety
1100 one thousand and one hundred
1200 one thousand and two hundred
1250 one thousand two hundred and fifty
1300 one thousand three hundred
1350 one thousand three hundred and fifty
1400 one thousand and four hundred
1450 one thousand four hundred and fifty
1500 one thousand and five hundred
1550 one thousand five hundred and fifty
1600 one thousand and six hundred
1650 one thousand six hundred and fifty
1700 one thousand and seven hundred
1750 one thousand seven hundred and fifty
1800 one thousand and eight hundred
1850 one thousand eight hundred and fifty
1900 one thousand and nine hundred
1950 one thousand nine hundred and fifty
2000 two thousand
2500 two thousand and five hundred
3000 three thousand
3500 three thousand and five hundred
4000 four thousand
4500 four thousand and five hundred
5000 five thousand
5500 five thousand and five hundred
6000 six thousand
6500 six thousand and five hundred
7000 seven thousand
7500 seven thousand and five hundred
8000 eight thousand
8500 eight thousand and five hundred
9000 nine thousand
9500 nine thousand and five hundred
10.000 ten thousand
10.500 ten thousand and five hundred
15.000 fifteen thousand
20.000 twenty thousand
25.000 twenty-five thousand
30.000 thirty thousand
35.000 thirty-five thousand
40.000 fourty thousand
45.000 fourty-five thousand
50.000 fifty thousand
55.000 fifty-five thousand
60.000 sixty thousand
65.000 sixty-five thousand
70.000 seventy thousand
75.000 seventy-five thousand
80.000 eighty thousand
85.000 eighty-five thousand
90.000 ninety thousand
95.000 ninety-five thousand
100.000 one hundred thousand
150.000 one hundred and fifty thousand
200.000 two hundred thousand
250.000 two hundred and fifty thousand
300.000 thirty hundred thousand
350.000 thirty hundred and fifty thousand
400.000 four hundred thousand
450.000 four hundred and fifty thousand
500.000 five hundred thousand
550.000 five hundred and fifty thousand
600.000 six hundred thousand
650.000 six hundred and fifty thousand
700.000 seven hundred thousand
750.000 seven hundred and fifty thousand
800.000 eight hundred thousand
850.000 eight hundred and fifty thousand
900.000 nine hundred thousand
950.000 nine hundred and fifty thousand
1.000.000 one million
1.500.000 one million and five hundred thousand
2.000.000 two million
3.000.000 three million
4.000.000 four million
5.000.000 five million
6.000.000 six million
7.000.000 seven million
8.000.000 eight million
9.000.000 nine million
10.000.000 ten million
15.000.000 fifteen million
20.000.000 twenty million
25.000.000 twenty-five million
30.000.000 thirty million
40.000.000 fourty million
50.000.000 fifty million
60.000.000 sixty million
70.000.000 seventy million
80.000.000 eighty million
90.000.000 ninety million
100.000.000 one hundred million
150.000.000 one hundred and fifty million
200.000.000 two hundred million
300.000.000 three hundred million
400.000.000 four hundred million
500.000.000 five hundred million
600.000.000 six hundred million
700.000.000 seven hundred million
800.000.000 eight hundred million
900.000.000 nine hundred million
1.000.000.000 one billion
1.500.000.000 one billion and five hundred million
1.600.500.000 one billion six hundred million and five hundred thousand
2.000.000.000 two billion
3.000.000.000 three billion
4.000.000.000 four billion
5.000.000.000 five billion
6.000.000.000 six billion
7.000.000.000 seven billion
8.000.000.000 eight billion
9.000.000.000 nine billion
10.000.000.000 ten billion
15.000.000.000 fifteen billion
20.000.000.000 twenty billion
30.000.000.000 thirty billion
40.000.000.000 fourty billion
50.000.000.000 fifty billion
60.000.000.000 sixty billion
70.000.000.000 seventy billion
80.000.000.000 eighty billion
90.000.000.000 ninety billion
100.000.000.000 one hundred billion
150.000.000.000 one hundred and fifty billion
200.000.000.000 two hundred billion
300.000.000.000 three hundred billion
400.000.000.000 four hundred billion
500.000.000.000 five hundred billion
600.000.000.000 six hundred billion
700.000.000.000 seven hundred billion
800.000.000.000 eight hundred billion
900.000.000.000 nine hundred billion
1.000.000.000.000 one trillion
1.500.000.000.000 one trillion and five hundred billion
1.500.600.000.000 one trillion five hundred billion and six hundred million
2.000.000.000.000 two trillion
3.000.000.000.000 three trillion
4.000.000.000.000 four trillion
5.000.000.000.000 five trillion
6.000.000.000.000 six trillion
7.000.000.000.000 seven trillion
8.000.000.000.000 eight trillion
9.000.000.000.000 nine trillion
10.000.000.000.000 ten trillion
15.000.000.000.000 fifteen trillion
20.000.000.000.000 twenty trillion
25.000.000.000.000 twenty-five trillion
30.000.000.000.000 thirty trillion
40.000.000.000.000 fourty trillion
50.000.000.000.000 fifty trillion
60.000.000.000.000 sixty trillion
70.000.000.000.000 seventy trillion
80.000.000.000.000 eighty trillion
90.000.000.000.000 ninety trillion
100.000.000.000.000 one hundred trillion
150.000.000.000.000 one hundred and fifty trillion
200.000.000.000.000 two hundred trillion
300.000.000.000.000 three hundred trillion
400.000.000.000.000 four hundred trillion
500.000.000.000.000 five hundred trillion
600.000.000.000.000 six hundred trillion
700.000.000.000.000 seven hundred trillion
800.000.000.000.000 eight hundred trillion
900.000.000.000.000 nine hundred trillion

Note

[modifica | modifica wikitesto]
  1. ^ Da notare la differenza, ad esempio, fra "a coffee cup" (forse vuota) e a "cup of coffee" (= una tazza con caffè dentro).
  2. ^ In all likelihood = con ogni probabilità.
  3. ^ Con attitude si può avere anche TOWARDS.
  4. ^ Con il sostantivo earth esistono le espressioni idiomatiche: who on earth? (= chi mai?); where on earth... (= dove mai...); why on earth....(= perché mai...); what on earth...(= che cosa mai...). Analogamente si può usare world al posto di earth per le medesime espressioni.
  5. ^ Ma si dice on the radio, on the Internet.
  6. ^ Further come aggettivo significa "ulteriore, ulteriori" (Es.: for further information = per ulteriori informazioni). Further si usa per indicare lontananza in senso astratto o morale, mentre farther indica lontananza in senso fisico. L'espressione further to significa "in seguito a", "facendo seguito a". Sono da ricordare anche le seguenti espressioni: by far ("di gran lunga") e so far so good ("finora tutto bene"; "fin qui tutto bene").
  7. ^ I comparativi e i superlativi possono essere rafforzati facendoli precedere da by far = di gran lunga (Es.: Brazil is by far the largest country in South America).
  8. ^ What può essere anche aggettivo esclamativo ed in questo caso si fa seguire dall'articolo indeterminativo a: what a wonderful landscape!. What a shame ! = che vergogna!
  9. ^ Esempi. Somebody (someone) is coming. Is anybody coming to the pub? = qualcuno viene al pub?. Everybody (everyone) knows it = tutti (= ciascuno) lo sanno. Nobody helped him = nessuno lo aiutò.
  10. ^ Esempi. You can go everywhere = potete andare dovunque.
  11. ^ Esempi. I want to tell you everything = voglio dirvi ogni cosa. I bought nothing = non ho comprato niente (oppure: I didn't buy anything).
  12. ^ All of a sudden (= suddenly) significa "improvvisamente".
  13. ^ Il sostantivo floor significa: "piano" di un edificio, pavimento, diritto di parola (dal floor della Camera dei Comuni inglese).
  14. ^ Si tratta di un'espressione idiomatica che si pone alla fine della frase. Ad esempio: "Charles is clever, funny and generous into the bargain".
  15. ^ La preposizione into si trova anche dopo altri verbi: to translate, to transform, to divide, to change into.
  16. ^ Le preposizioni reggono il verbo in -ing. (Esempio: In spite of / despite the traffic being heavy, we got there on time.)
  17. ^ Esempio: we can take a taxi to the restaurant - unless you'd prefer to walk.
  18. ^ Esempio: you can borrow my car as long as / so long as / provided (that) / providing (that) you promise not to drive too fast.
  19. ^ Il verbo che segue l'espressione "è come..." va in -ing.
  20. ^ In questo caso as può essere sostituito da like.
  21. ^ Con matter abbiamo poi le seguenti espressioni: no matter how (non importa come); no matter where (dovunque), it is (makes) no matter (non importa, non fa nulla), a matter of course (una cosa, conseguenza naturale).
  22. ^ "In queste circostanze... " si traduce under the circumstances. "In nessun caso" = under no circumstances.
  23. ^ Normalmente non hanno il presente continuo i seguenti verbi: like, want, need, prefer, know, realise, understand, recognise, believe, suppose, remember, mean, belong, fit, contain, consist, seem.
  24. ^ La pronuncia della terminazione ed è la seguente: id dopo t o d (esempi: wanted, decided). La pronuncia è t dopo p, k, f, s, ch, sh, x e th (esempi: stopped, wished, etc.). La pronuncia è d dopo: b, g, j, m, n, l, r, th, w, v, z (esempi: called, loved).
  25. ^ Da notare la differenza fra I've been e I've gone. I've been significa che sono andato e tornato da un luogo, mentre I've gone significa che sono andato e sono ancora là.
  26. ^ Ever si usa nelle proposizioni interrogative dirette (es.: Have you ever read this book? = hai mai letto questo libro?).
  27. ^ Forma errata: "When we will be in London...."
  28. ^ Si noti la differenza, ad esempio, tra "let's go" e "shall we go?". Nel primo caso significa "andiamo" con un tono di decisione; nel secondo caso è un suggerimento, una proposta ("andiamo?") che lascia aperte due opzioni, sia affermativa sia negativa.
  29. ^ Il congiuntivo imperfetto di "to be" è were in tutte le persone.
  30. ^ Nel "third conditional" quando nell'apodosi c'è un "verbo modale" esso si costruisce nel seguente modo: verbo modale al simple past (could, might, should, would) + have + participio passato del verbo (Es.: I could have seen = avrei potuto vedere. You should have studied = avresti dovuto studiare.).
  31. ^ In questo caso to wish corrisponde all'avverbio italiano "magari".
  32. ^ Questo verbo si usa alla forma progressiva: I'm looking forward to...
  33. ^ Si usa la forma in -ing nell'espressione referring to... = con riferimento a...
  34. ^ To be meant to = dovere (es.: the lesson was meant to start at two o'clock = la lezione sarebbe dovuta cominciare alle due).
  35. ^ Vogliono l'infinito preceduto dall'accusativo (complemento oggetto) del pronome personale o dal nome di persona.(Es.: He wants me to study English = egli vuole che io studi l'inglese. She'd like us to go with her = le piacerebbe che noi andassimo con lei).
  36. ^ Di solito to help è seguito da infinito senza to.
  37. ^ Esempi con la base form. He did nothing but cry = egli non faceva altro che piangere. You'd better go by train = tu faresti meglio ad andare in treno. He made his friend Paul study English = fece studiare inglese al suo amico Paolo.
  38. ^ Anche il pronome interrogativo why, se seguito da verbo, regge la base form (es.: why fight? = perché lottare?).
  39. ^ Esempi. I recommend you to study English. I recommend studying English.
  40. ^ Esempi. I've stopped smoking!. I stopped for a few minutes to rest.
  41. ^ Esempi. I'd like to go to London. I'd prefer to walk.
  42. ^ She went on talking about her illness for hours. Then went on to talk about her other problems.
  43. ^ Esempi. He tried sending her flowers and writing her letters, but it had no effect. I tried to change the wheel, but my hands were too cold.
  44. ^ To give someone the sack = licenziare uno.
  45. ^ John works out at the gymn three times a week.
  46. ^ I hope everything works out well for you.
  47. ^ That works out at euros 40.30 each.
  48. ^ Investigators are trying to work out what caused the accident.
  49. ^ Invece to pull the leg = prendere in giro (= to mock, to jeer at, to laugh at).
  50. ^ Esempi. What are you up to? = Che cosa stai combinando?. It's up to them = è a loro discrezione.
  51. ^ Alessandra Radicchi, Grammatica inglese facile, Vallardi, Milano, 2008, pag. 156.
  52. ^ Se i complementi e gli avverbi di tempo o luogo sono più d'uno vanno ordinati dal più specifico al più generico. Esempio: My plane leaves at 10 o'clock on Monday.
  53. ^ Longman dictionary of English Idioms, Longman, 1979.
  54. ^ Grande Dizionario di Inglese, Garzanti Hazon, 2009.
  55. ^ Esempi. What was that film like? (= com'era quel film?). What were those novels like? (= com'erano quei romanzi?).
  56. ^ Davanti a me tu prepari una mensa / sotto gli occhi dei miei nemici; / cospargi di olio il mio capo. Il mio calice trabocca.
  57. ^ Berserk è il guerriero vichingo (Berserkr), carico di furia bellicosa.
  58. ^ Il verbo to play in inglese ha tre significati fondamentali: "giocare", "suonare" (uno strumento), "rappresentare" un'opera teatrale. Questi tre significati sono presenti nei corrispondenti verbi in francese (jouer) e tedesco (spielen).
  59. ^ Fool significa "sciocco" e "buffone di corte". L'aggettivo corrispondente è foolish. Particolare rilevanza nella storia del teatro ha il Fool shakespeariano.
  60. ^ Questa accezione del sostantivo floor (= diritto di parola) deriva dalla denominazione della parte della Camera dei comuni riservata ai deputati. ("Dizionario Garzanti di inglese, Hazon", 2009).
  61. ^ "Essere al settimo cielo" è un'espressione che fa riferimento al più alto dei cieli planetari nel sistema geocentrico tolemaico, ripreso dai teologi medievali della Scolastica e da Dante nella Divina Commedia.
  62. ^ Il Riot Act (riot = tumulto, rivolta) fu promulgato in Gran Bretagna dal Parlamento nel 1714 contro assembramenti non autorizzati che quindi dovevano essere sciolti pena severe punizioni.
  63. ^ Leaf letteralmente significa "foglia".
  64. ^ Con questa accezione il verbo to toast significa "bere alla salute di"; fare un brindisi". Questo verbo ha pure il significato di "tostare, abbrustolire, diventare tostato."
  65. ^ https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/agenda
  66. ^ Dal personaggio di Friday (Venerdì) nel romanzo Robinson Crusoe di Daniel Defoe.
  67. ^ A caso = random.
  68. ^ L'espressione to have another agenda significa "avere un altro piano".
  69. ^ Analogamente advertisement è un annuncio pubblicitario, mentre l'"avviso" è warning, notice.
  70. ^ A Londra Mansion House è la residenza ufficiale del Major, il sindaco.
  71. ^ To argue someone on / out of doing something = persuadére uno a fare / non fare qualcosa.
  72. ^ Annoiato = bored; annoiarsi = to get bored; infastidito = annoyed.
  73. ^ Quite si pone prima dell'articolo a / an. (Esempio: We live in quite an old house). Si può trovare anche: quite a lot of (es.: quite a lot of guests), quite + verbo, specie dopo like e enjoy (es.: I quite like tennis), quite a / an + nome (Es.: it was quite a surprise).
  74. ^ Still può essere anche usato in frasi negative o interrogative col "present perfect", prima dell'ausiliare, per esprimere disappunto. (Esempio. John still hasn't come = Giovanni non è ancora arrivato).

Bibliografia

[modifica | modifica wikitesto]

Voci correlate

[modifica | modifica wikitesto]

Altri progetti

[modifica | modifica wikitesto]
Controllo di autoritàLCCN (ENsh85043556 · J9U (ENHE987007545868605171
  Portale Lingua inglese: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di lingua inglese