Avvertenza: voce probabilmente da suddividere una volta ultimata.

La lingua greca (in greco Ἑλληνικὴ γλῶττα) è una lingua flessiva (ad elevato grado di sinteticità), di origine indoeuropea, i cui dialetti erano parlati nell'antica Grecia, nelle isole del Mare Egeo e nelle colonie greche sulle coste del Mediterraneo orientale e occidentale. Benché non sia più parlata, è una lingua di grande rilevanza culturale, poiché in essa furono redatti i primi testi letterari, filosofici e scentifici della civiltà occidentale. Essa era articolata in varii sotto-gruppi linguistici, i dialetti greci, che erano:

Per la grammatica e le particolarità linguistiche di tutti questi dialetti, si rimanda alle voci indicate dai collegamenti. La grammatica greca di cui qui delineeremo gli aspetti fondamentali, è improntata in larga parte al dialetto attico, parlato ad Atene, ed impostosi dal V secolo a. C. in poi, a causa dell'egemonia militare, politica, economica, culturale di Atene, come lingua panellenica; tale dialetto, insieme a una componente ionica più o meno forte a seconda dei luoghi, era alla base della cosiddetta κοινὴ διάλεκτος di età ellenistica, la lingua franca del Mediterraneo nota anche come greco comune. Essa, tuttavia, non coincide appieno con il dialetto attico puro.


Ortografia e fonetica del greco antico

[modifica | modifica wikitesto]

Il greco antico ha norme ortografiche e ortoepiche particolarmente raffinate. Qui le delineeremo in sintesi, rimandando di volta in volta alle voci correlate, per una trattazione più esaustiva e precisa dei singoli problemi.

Ortografia

[modifica | modifica wikitesto]

In questa sezione cercheremo di delineare le caratteristiche salienti dell'alfabeto e dell'ortografia del greco antico (attico)

L'alfabeto

[modifica | modifica wikitesto]

L'alfabeto greco era composto di ventiquattro lettere, di uso comune, più alcuni segni caduti in disuso in età arcaica come segni fonetici, e rimasti nella compitazione scritta dei numerali.

Qui di séguito sono elencate le lettere dell'Alfabeto greco ionico, che a partire dalla Ionia micro-asiatica venne soppiantando gli antichi alfabeti locali (alfabeti epicorici), dalla seconda metà del VI sec. a. C.:


La vera pronuncia del greco antico

[modifica | modifica wikitesto]

La pronuncia del greco antico qui proposta è quella che più o meno è accreditata come plausibile per l'attico classico.

In età medievale e nel primo rinascimento predominava fra gli umanisti un'altra pronuncia, quella cosiddetta reuchliniana o roicliniana, così chiamata poiché fu l'umanista Giovanni Roiclinio, a sostenerne la validità. Tale lettura era legata alla pronuncia itacistica cosiddetta bizantina ma in realtà era assai più antica, visto che traspare dai papiri dell' età ellenistica e le prime avvisaglie di tale evoluzione della fonetica antica del greco sono già ampiamente adombrate dalla realtà fonetica sottesa ad alcune riflessioni linguistiche dei dialoghi di Platone.

La lettura itacistica fu importata in Italia dagli intellettuali bizantini scampati alla conquista e al saccheggio di Costantinopoli (1453) da parte dei Turchi. Quegli intellettuali (fra cui spiccavano il filosofo neoplatonico Emanuele Crisoloras e il cardinale Bessarione) impressero alla lettura dei classici greci il loro accento e la loro inflessione. Essi leggevano ι le lettere η e υ, i dittonghi ει e οι, e pronunciavano ε il dittongo αι; inoltre pronunciavano /v/ la lettera υ nei dittonghi αυ ed ευ, prima di vocale o consonante sonora, ed /f/ prima di consonante sorda; come /v/ era letta anche la β. Fu un altro grande umanista, l'olandese Desiderio Erasmo da Rotterdam ad opporsi alla pronuncia itacistica del greco antico. Questi, studiando le figure di suono nei poeti comici, in particolare le onomatopee scoprì che la pronuncia antica era diversa da quella roicliniana: il belato della pecora in Aristofane è infatti imitato con βῆ, il che denunciava il vero suono delle lettere greche che componevano questa particolare onomatopea: non /vi/, ma / ̀bɛ:/. Pertanto, Erasmo scoprì e cercò di ripristinare la vera pronunzia classica, che da lui prende il nome di erasmiana.

La vera pronuncia erasmiana, di cui i linguisti hanno perfezionato la ricostruzione con l'aiuto degli storici, definendo quindi i caratteri della vera pronuncia greca classica, del V secolo A.C., differisce tuttavia per diversi aspetti, dalla pronuncia scolastica convenzionale italiana:

Osservazioni sommarie sulle lettere greche e sui segni diacritici dell'alfabeto greco

[modifica | modifica wikitesto]

Attenzione: nella scrittura tutta in maiuscole, spiriti e accenti non compaiono.

Segni di interpunzione

[modifica | modifica wikitesto]

Il greco antico possedeva i seguenti segni di interpunzione:

Attenzione:

Per una comprensione chiara della funzione dei segni aggiuntivi della scrittura del greco antico, e dei suoi segni di interpunzione, ai fini di una corretta lettura di tale lingua, è assolutamente necessario consultare la voce: segni diacritici dell'alfabeto greco.


Fonetica (1) - prosodia e divisione in sillabe

[modifica | modifica wikitesto]

La prosodia del greco richiede una trattazione a sé, data la sua importanza nella struttura della lingua greca. Qui di séguito i suoi aspetti salienti.

Natura, articolazione e leggi dell'accento greco

[modifica | modifica wikitesto]

L'accento del greco antico è assai diverso da quello delle lingue indoeuropee moderne. Esso è un accento di natura musicale, a tre toni, libero nei limiti delle ultime tre sillabe. In greco, l'accento ha valore distintivo: esistono cioè coppie minime di parole fondate sulla semplice differenza di accentazione: ad es. νόμος, "usanza, legge", vs. νομός, "pascolo". L'accentazione tritonale del greco, paragonabile a quella del vedico (fase arcaica del sanscrito) e a quella del lituano, costituisce una delle tre basi della ricostruzione dell'accento musicale tritonale indoeuropeo.

I tre accenti della prosodia tritonale del greco antico sono:

Classificazione delle parole sulla base dell'accento

[modifica | modifica wikitesto]

Dal punto di vista dell'accento, le parole greche vengono classificate nel seguente modo:

Leggi di limitazione dell'accento greco

[modifica | modifica wikitesto]

L'accento greco era regolato da precise leggi (leggi di limitazione) che ne limitavano i gradi di libertà:

Clitiche

[modifica | modifica wikitesto]

In ogni lingua, e dunque anche in greco antico, si definiscono clitiche le parole (in genere particelle e articoli, ma non solo) che sono prive di accentazione propria (fenomeno della clisi).

Se la clitica si appoggia per l'accento alla parola che precede, si ha un fenomeno di enclisi; se invece la clitica si appoggia alla parola che segue, si ha un fenomeno di proclisi. Le parole clitiche caratterizzate da enclisi si chiamano enclitiche; le parole clitiche caratterizzate da proclisi si chiamano proclitiche.

Proclitiche

[modifica | modifica wikitesto]

In greco sono proclitiche, si appoggiano cioè per l'accento alla parola che segue:

Le proclitiche possono ricevere l'accento quando si trovano alla fine di un periodo, prima di punto fermo o punto e virgola (=punto interrogativo), o quando sono seguite o fuse con un'enclitica.

Enclitiche

[modifica | modifica wikitesto]

Il greco antico possiede un nutrito gruppo di enclitiche; fra queste si annoverano:

Le enclitiche conservano il loro accento quando sono all'inizio del periodo, dopo l'elisione, e quando sono volutamente enfatizzate.


Accentazione con le enclitiche - catena di enclisi

[modifica | modifica wikitesto]

Le enclitiche seguono regole ben precise, riguardo all'accentazione:

Divisione in sillabe e quantità sillabica

[modifica | modifica wikitesto]

Quest'aspetto della prosodia greca è fondamentale per due questioni: 1) la corretta determinazione della posizione dell'accento; 2) in metrica, la determinazione della posizione dell'arsi e della tesi del verso greco.

Divisione in sillabe

[modifica | modifica wikitesto]

In greco antico le sillabe si dividono in base a regole abbastanza simili a quelle che governano la divisione in sillabe in italiano e latino; unica differenza parziale: le parole composte con preposizioni vanno divise in sillabe secondo gli elementi che le compongono, a meno che la preposizione non termini in vocale e questa vocale non abbia subito elisione: dunque si dividerà προσ-έ-χω, ma, per contro, κα-τά-γω.

Quantità sillabica

[modifica | modifica wikitesto]

Il greco antico, fino al III-IV sec. d. C. è una lingua quantitativa, vale a dire che la durata di pronuncia delle sillabe è pertinente per la determinazione dell'accento di parola, nonché funzionale alla costruzione del ritmo della poesia e della prosa d'arte. Appare dunque fondamentale determinare la quantità sillabica. Ciò è possibile in base alle seguenti norme:

-Nota bene: ai fini della determinazione dell'accento di parola, contano unicamente le sillabe lunghe e brevi per natura.

Quantità sillabica e metrica

[modifica | modifica wikitesto]

Ai fini della metrica sono importanti tanto le sillabe lunghe per natura, che abbiamo definite sopra, quanto le sillabe lunghe per posizione. Una sillaba è lunga per posizione, anche se ha una vocale breve come la o, se dopo la vocale ci sono due consonanti semplici o una consonante doppia (si definiscono doppie le consonanti ζ ξ ψ -ma per la classificazione delle consonanti, vedi sotto la sezione apposita): es. δό-ξα, dove la sillaba δό- è breve per natura (è aperta e finisce in o), e dunque porta l'accento acuto, ma ai fini della metrica si considera lunga per posizione (è in positio fortis), poiché seguita da ξ, equivalente a due consonanti, κ + σ. Nella metrica greca classica, convenzionalmente, una sillaba lunga è avvertita come dotata di durata pari a due sillabe brevi.

Fonetica (2) - il sistema vocalico

[modifica | modifica wikitesto]

Le vocali del greco si classificano in aperte o forti, α ε ο η ω, e chiuse o deboli, ι υ. Le vocali ε ο sono sempre brevi, le vocali η ω sono sempre lunghe, le vocali α ι υ sono dette ancípiti, possono cioè essere sia brevi sia lunghe. Questa classificazione tradizionale è essenziale per rendere trasparente la descrizione dei fenomeni fonetici che interessano il sistema vocalico greco.

Dittonghi

[modifica | modifica wikitesto]

I dittonghi fonetici, in greco, come in ogni altra lingua che li abbia, nascono genericamente dall'incontro di una vocale aperta o semi-aperta lunga o breve (α ε ο η ω), con una vocale chiusa breve (ι υ). In greco, dal punto di vista strettamente fonetico, esistevano due tipi di dittonghi, i dittonghi brevi (formati con ι υ precedute da α breve ε ο) e i dittonghi lunghi (formati con ι υ precedute da α lunga η ω). Teoricamente, i dittonghi del greco sarebbero i seguenti:

Nei dittonghi lunghi con iota (ι), tuttavia, già in età arcaica, la vocale chiusa si era affievolita fino a sparire. Nella scrittura maiuscola propria dei codici papiracei d'età antica, lo iota veniva scritto vicino alla lunga, ma non era pronunciato (iota adscriptum). Al tempo della trascrizione in minuscola, lo iota venne scritto sotto le vocali lunghe minuscole (iota sottoscritto), e rimase adscritto solo accanto alle vocali maiuscole iniziali di parola. Così i dittonghi αι ηι ωι vennero scritti semplicemente ᾳ ῃ ῳ e, in maiuscolo Αι Ηι Ωι, e si definiscono tuttora dittonghi impropri, rispetto a αι ει οι υι, αυ ευ ου ηυ, che invece vengono considerati dittonghi propri.

Relativamente alla posizione grafica e fonetica dell'accento sui dittonghi propri del greco, vedi sopra, il paragrafo relativo alle leggi di limitazione dell'accento greco.

Quando l'incontro di una vocale aperta e di una chiusa non forma dittongo, ma provoca iato, sulla vocale dolce si scrive la dieresi; l'accento acuto si scrive fra i due puntini della dieresi, mentre l'accento circonflesso la sovrasta. Alcuni preferiscono non segnare la dieresi, lasciando che la posizione dell'accento grafico denunci l'assenza del dittongo.

Pronuncia dei dittonghi propri

[modifica | modifica wikitesto]

Attenzione: quasi tutti i dittonghi greci venivano letti com'erano scritti. Tuttavia esiste un'eccezione: convenzionalmente, il dittongo ου è letto come un' u lunga, /u:/; in realtà è noto che nel V e nel IV secolo a. C. il dittongo ου era pronunciato come un' o lunga chiusa, /o:/, mentre il dittongo ει era già pronunciato come un' e lunga chiusa, /e:/, il cui suono era in opposizione fonemica rispetto alla η, una e lunga aperta /ε:/.

Contrazione fra vocali

[modifica | modifica wikitesto]

Nel greco classico, improntato soprattutto sul dialetto attico, è diffuso il fenomeno della contrazione fra vocali. Esso nasce da ragioni di eufonia, dato che si verifica come rimedio allo iato, tutte le volte che si incontrano due vocali identiche, o anche due vocali di timbro diverso che non formino dittongo, o perfino quando si ha urto di suoni fra vocale e dittongo. Il risultato della contrazione è sempre una vocale lunga o un dittongo.

La contrazione segue alcune regole ben definite:

Contrazioni parzialmente atipiche

[modifica | modifica wikitesto]

Le regole fonetiche generali della contrazione possono essere in parte eluse nella flessione di nomi e verbi contratti, al fine di conservare la trasparenza della declinazione e della coniugazione. Ciò è dovuto all'azione dell'analogia linguistica, che tende a regolarizzare forme altrimenti anomale.

Eccezioni della contrazione:

Accento nella contrazione

[modifica | modifica wikitesto]

L'accento nella contrazione dà luogo ai seguenti sviluppi:

La crasi

[modifica | modifica wikitesto]

Si definisce crasi la contrazione fra una vocale o un dittongo finale di parola e una vocale o un dittongo iniziale di parola. In genere i fenomeni di crasi interessano:

Il segno grafico della crasi, nella scrittura in minuscola è la coronide, che è graficamente in tutto e per tutto uguale allo spirito dolce, con la differenza che quest'ultimo compare sempre nella vocale iniziale di parola non preceduta da aspirazione.

Circa alcuni fenomeni fonetici notevoli concomitanti con la crasi, va osservato che:

L'elisione

[modifica | modifica wikitesto]

L'elisione è il fenomeno per cui una parola terminante per vocale perde la vocale finale davanti a una parola che comincia per vocale, senza che si verifichi crasi. L'elisione, in greco è segnalata dall'apostrofo, ed è governata da dinamiche in tutto simili a quelle dell'elisione italiana.

Due fenomeni sono tuttavia peculiari del greco:

La metatesi quantitativa e la sinizesi o sineresi

[modifica | modifica wikitesto]

Due fenomeni fonetici che nel vocalismo del greco classico si verificano con dinamiche peculiari, sono la metatesi quantitativa e la sineresi, che spesso sono concomitanti.

La metatesi quantitativa

[modifica | modifica wikitesto]

La metatesi quantitativa è un fenomeno che si verifica quando, all'interno di una parola, una vocale lunga è seguita da una vocale breve.

Si considerino ad esempio le voci ioniche arcaiche ληός "popolo, esercito", e πολῆος "di città" (gen. di πόλις) , che in attico hanno come corrispondenti λεὼς e πόλεως. Come si può notare, il dialetto attico trasforma il gruppo vocalico ηο in εω, per cui le vocali interessate si scambiano reciprocamente il timbro (il grado di apertura) e la durata (brevità e lunghezza): si dice allora che le vocali in questione vanno incontro a un fenomeno di metatesi (cambio di posizione), che interessa però solo le quantità vocaliche, ed è perciò detto metatesi quantitativa.

La sinizesi o sineresi

[modifica | modifica wikitesto]

Spesso i gruppi vocalici interessati da metatesi quantitativa vanno incontro a sinizesi o sineresi. Si consideri ancora una volta la parola πόλεως. L'accento in essa appare ritratto sulla prima sillaba, poiché il gruppo εω è considerato alla stregua di un dittongo, pur non essendo composto da una vocale forte e una dolce. Il fenomeno per cui due vocali che non formano dittongo vengono considerate come facenti parte di una stessa sillaba, si chiama appunto sineresi, e in greco si verifica spesso negli stessi contesti articolatori dei fenomeni di metatesi quantitativa sopra descritti.

Fonetica (3) -il sistema consonantico

[modifica | modifica wikitesto]

Assimilazione consonantica

[modifica | modifica wikitesto]

Fenomeni consonantici al confine di parola

[modifica | modifica wikitesto]

Morfologia (1) - declinazione nominale e pronominale

[modifica | modifica wikitesto]

Come abbiamo già accennato sopra, la lingua greca è, sul piano tipologico, una lingua flessiva o fusiva, caratteristica che eredita dalla sua lingua madre, l'indoeuropeo. In quanto lingua flessiva, possiede un'ampia articolazione di declinazioni nominali, che qui vedremo in sintesi.

Aspetti generali della flessione nominale e pronominale del greco

[modifica | modifica wikitesto]

Nella flessione nominale, il greco si differenzia fortemente dal latino per due ragioni essenziali.

Anzitutto, ha sviluppato un articolo determinativo, in tutto simile a quello di molte lingue europee occidentali moderne, a partire da un'antica forma di pronome dimostrativo, ὁ ἡ τό, che ancora in Omero significa "quello, egli, ella, esso", e assume la sua funzione tipica a partire dalla fine dell'VIII sec. a. C. Tale pronome dimostrativo - articolo è la filiazione diretta dell'indoeuropeo *so *sā *tod, ed ha il suo omologo nel sanscrito sa sā tad.

Il greco, come il latino e la stragrande maggioranza delle lingue indoeuropee antiche, ha una declinazione a tre generi: maschile, femminile e neutro.

Dal punto di vista della nozione del numero, il greco attico si differenzia dal latino poiché possiede ancora, nel verbo e nel nome, come il sanscrito, un duale ben differenziato, per indicare le coppie di oggetti. Il mantenimento del duale è un tratto assai arcaico dell' attico, rispetto ad altri dialetti greci, come lo ionico che lo perde molto per tempo, già nel VII sec. a. C.

A differenza della lingua latina, quella greca conserva solo cinque degli otto casi indoeuropei, e non sei. Questi casi sono:

Si sogliono definire, come anche in latino, casi diretti il nominativo, il vocativo e l'accusativo, e casi obliqui il genitivo e il dativo.

Il greco di età classica ha ormai perduto lo strumentale, antico caso indoeuropeo ancora vivo nel dialetto miceneo, di cui sopravvivono sparse vestigia in Omero.

Sono rintracciabili, in alcuni nomi notevoli, relitti del locativo indoeuropeo, ancora presente in altre lingue antiche, e tuttora categoria sistematica in molte lingue slave.

In sostanza, il greco attua, rispetto all'indoeuropeo, un fortissimo sincretismo dei casi.

Declinazione ed usi dell'articolo determinativo greco

[modifica | modifica wikitesto]

L' articolo determinativo greco ὁ ἡ τό, traduzione "il - lo, la", si declina, come nomi, aggettivi e pronomi determinativi e indefiniti, per genere, numero e caso. Esso manca di vocativo, dato che si intende il caso vocativo come automaticamente determinato, non bisognoso d'alcun articolo. Come in tedesco, l'articolo determinativo si accorda sempre morfologicamente in genere, numero e caso al nome a cui si riferisce.


Declinazione

Singolare

Maschile Femminile Neutro
Nominativo τό
Genitivo τοῦ τῆς τοῦ
Dativo τῷ τῇ τῷ
Accusativo τόν τήν τό

Duale

Maschile Femminile Neutro
Nominativo τώ τά τώ
Genitivo τοῖν ταῖν τοῖν
Dativo τοῖν ταῖν τοῖν
Accusativo τώ τά τώ

Plurale

Maschile Femminile Neutro
Nominativo οἱ αἱ τά
Genitivo τῶν τῶν τῶν
Dativo τοῖς ταῖς τοῖς
Accusativo τoύς τάς τά






Nota bene -Il femminile duale distinto dell'articolo determinativo, nom. acc. τά, gen. dat. ταῖν, è arcaico, e ben presto è sostituito dalle forme del maschile, cosicché in età classica, dalla metà del V secolo. a. C. in poi, l'articolo duale (che comunque tende a essere usato sempre meno, in concomitanza con il ritrarsi del numero duale) avrà un'unica forma in tutti e tre i generi.

L'articolo determinativo greco si usa praticamente quasi sempre come in italiano, salvo per due eccezioni:

In greco non esistono articoli indeterminativi. L'indefinitezza è marcata semplicemente dall'assenza dell'articolo. Al più, come marca di indeterminatezza, si può rinvenire il pronome indefinito τις, enclitico, che significa "un tale", "un certo" ( lat. quidam): ad es. ἄνθρωπός τις, "un certo uomo", "un uomo".

Declinazione del nome

[modifica | modifica wikitesto]

Come abbiamo già detto, i nomi greci si declinano secondo tre generi (maschile, femminile e neutro), tre numeri (singolare, duale e plurale), e cinque casi (nominativo, genitivo, dativo, accusativo, vocativo).

Declinazioni - nozioni generiche

[modifica | modifica wikitesto]

La flessione dei nomi greci si articola in tre declinazioni, corrispondenti alle cinque del latino:

Prima declinazione

[modifica | modifica wikitesto]

La prima declinazione greca raccoglie i sostantivi maschili e femminili con il tema in . Ne esiste inoltre una sottospecie contratta (prima declinazione contratta).

Prima declinazione regolare - caratteri generali
[modifica | modifica wikitesto]

La prima declinazione regolare (non contratta) si articola in due sottoclassi: l'una comprendente esclusivamente i femminili, l'altra comprendente i maschili, che nel nominativo, nel genitivo e nel vocativo singolare hanno desinenze a sé.

La struttura della prima declinazione greca risente, in attico, della caratteristica evoluzione fonetica dell'α in questo dialetto: nel greco attico, infatti, l'α si allunga sistematicamente in η, a meno che non sia preceduta da ε ι e ρ, nel qual caso non muta di timbro (si tratta del cosiddetto "alfa puro" assente del tutto nel dialetto ionico).

Sulla base delle alterazioni fonetiche dell'alfa lungo, i maschili e i femminili si classificano genericamente in "nomi in alfa puro", che conservano α in tutta la declinazione, poiché questa vocale è sistematicamente preceduta da ε ι e ρ, e "nomi in alfa impuro", che allungano α in η nel solo singolare. Ulteriori sottoclassi si rinvengono nella declinazione dei femminili.

La prima declinazione greca, che corrisponde in tutto e per tutto alla prima declinazione latina, raccoglie i sostantivi maschili e femminili con il tema in . Ne esiste inoltre una sottospecie contratta (prima declinazione contratta).

Prima declinazione regolare - caratteri generali
[modifica | modifica wikitesto]

La prima declinazione regolare (non contratta) si articola in due sottoclassi: l'una comprendente esclusivamente i femminili, l'altra comprendente i maschili, che nel nominativo, nel genitivo e nel vocativo singolare hanno desinenze a sé.

La struttura della prima declinazione greca risente, in attico, della caratteristica evoluzione fonetica dell'α in questo dialetto: nel greco attico, infatti, l'α si allunga sistematicamente in η, a meno che non sia preceduta da ε ι e ρ, nel qual caso non muta di timbro (si tratta del cosiddetto "alfa puro" assente del tutto nel dialetto ionico).

Sulla base delle alterazioni fonetiche dell'alfa lungo, i maschili e i femminili si classificano genericamente in "nomi in alfa puro", che conservano α in tutta la declinazione, poiché questa vocale è sistematicamente preceduta da ε ι e ρ, e "nomi in alfa impuro", che allungano α in η nel solo singolare. Ulteriori sottoclassi si rinvengono nella declinazione dei femminili.

Declinazioni dei femminili: sottoclassi
[modifica | modifica wikitesto]

I femminili si dividono in quattro sottoclassi:

Qui di séguito, esempi di declinazione per ciascuna delle quattro tipologie:

.






))

1. Declinazione dei femminili in alfa puro lungo - χώρα: "regione"

Singolare Duale Plurale
Nominativo ἡ χώρα τὰ χώρα αἱ χῶραι
Genitivo τῆς χώρας ταῖν χώραιν τῶν χωρῶν
Dativo τῇ χώρᾳ ταῖν χώραιν ταῖς χώραις
Accusativo τὴν χώραν τὰ χώρα τὰς χώρας
Vocativo ὦ χώρα ὦ χώρα ὦ χῶραι

2. Declinazione dei femminili in alfa puro breve: μοῖρα "parte, destino, Moira"

Singolare Duale Plurale
Nominativo ἡ μοῖρα τὰ μοίρα αἱ μοῖραι
Genitivo τῆς μοίρας ταῖν μοίραιν τῶν μοιρῶν
Dativo τῇ μοίρᾳ ταῖν μοίραιν ταῖς μοίραις
Accusativo τὴν μοῖραν τὰ μοίρα τὰς μοίρας
Vocativo ὦ μοῖρα ὦ μοίρα ὦ μοῖραι

3. Declinazione dei femminili in alfa impuro lungo: κρήνη: " fonte"

Singolare Duale Plurale
Nominativo ἡ κρήνη τὰ κρήνα αἱ κρῆναι
Genitivo τῆς κρήνης ταῖν κρήναιν τῶν κρηνῶν
Dativo τῇ κρήνῃ ταῖν κρήναιν ταῖς κρήναις
Accusativo τὴν κρήνην τὰ κρήνα τὰς κρήνας
Vocativo ὦ κρήνη ὦ κρήνα ὦ κρῆναι

4. Declinazione dei femminili in alfa impuro breve: Μοῦσα "Musa"

Singolare Duale Plurale
Nominativo ἡ Μοῦσα τὰ Μούσα αἱ Μοῦσαι
Genitivo τῆς Μούσης ταῖν Μούσαιν τῶν Μουσῶν
Dativo τῇ Μούσῃ ταῖν Μούσαιν ταῖς Μούσαις
Accusativo τὴν Μοῦσαν τὰ Μούσα τὰς Μούσας
Vocativo ὦ Μοῦσα ὦ Μούσα ὦ Μοῦσαι
Declinazione dei maschili -sottoclassi
[modifica | modifica wikitesto]

I maschili della prima declinazione hanno caratteristiche autonome rispetto ai femminili:

Qui di séguito, la declinazione dei maschili:


1. Declinazione dei maschili in alfa puro: ταμίας, "dispensiere"

Singolare Duale Plurale
Nominativo ὁ ταμίας τὼ ταμία οἱ ταμίαι
Genitivo τοῦ ταμίου τοῖν ταμίαιν τῶν ταμιῶν
Dativo τῷ ταμίᾳ τοῖν ταμίαιν τοῖς ταμίαις
Accusativo τὸν ταμίαν τὼ ταμία τoὺς ταμίας
Vocativo ὦ ταμία ὦ ταμία ὦ ταμίαι

2. Declinazione dei maschili in alfa impuro: σατράπης "satrapo"

Singolare Duale Plurale
Nominativo ὁ σατράπης τὼ σατράπα οἱ σατράπαι
Genitivo τοῦ σατράπου τοῖν σατράπαιν τῶν σατραπῶν
Dativo τῷ σατράπῃ τοῖν σατράπαιν τοῖς σατράπαις
Accusativo τὸν σατράπην τὼ σατράπα τοὺς σατράπας
Vocativo ὦ σατράπη ὦ σατράπα ὦ σατράπαι
Prima declinazione contratta
[modifica | modifica wikitesto]

La prima declinazione contratta è caratteristica di pochi sostantivi: ad es. i femminili μνᾶ, "mina" (unità monetaria e di peso) e Ἀθηνᾶ, "Atena", συκῆ "fico"; notevole appare il nome maschile Ἑρμῆς, "Hermes", che però al duale e al plurale cambia di genere (diventa femminile), e di significato, dato che indica "le statue del dio Hermes", le Erme.

Seconda declinazione

[modifica | modifica wikitesto]

La seconda declinazione comprende nomi maschili, femminili e neutri col tema in -o. Essa corrisponde in tutto e per tutto alla II declinazione latina.

Seconda declinazione regolare
[modifica | modifica wikitesto]

1. Declinazione dei maschili e dei femminili

I maschili e i femminili di seconda declinazione si flettono allo stesso modo. Per entrambi sarà sufficiente fornire l'esempio del maschile λύκος, "lupo" (cfr. lat. lupus).

Singolare Duale Plurale
Nominativo ὁ λύκος τὼ λύκω οἱ λύκοι
Genitivo τοῦ λύκου τοῖν λύκοιν τῶν λύκων
Dativo τῷ λύκῳ τοῖν λύκοιν τοῖς λύκοις
Accusativo τὸν λύκον τὼ λύκω τoὺς λύκους
Vocativo ὦ λύκε ὦ λύκω ὦ λύκοι


2. Declinazione dei neutri

I neutri si distinguono dai maschili e dai femminili solo nei casi retti (nominativo, vocativo, accusativo), che in tutti e tre i numeri, sia nel singolare, sia nel duale, sia nel plurale, hanno una e una sola desinenza. Nei casi obliqui (genitivo e dativo) i neutri si flettono come i maschili e i femminili. Qui di séguito il paradigma del neutro ζυγόν, "giogo" (cfr. lat. jugum, il sscr. yugam, il gotico juk)

Singolare Duale Plurale
Nominativo τὸ ζυγόν τὼ ζυγώ τὰ ζυγά
Genitivo τοῦ ζυγοῦ τοῖν ζυγοῖν τῶν ζυγῶν
Dativo τῷ ζυγῷ τοῖν ζυγοῖν τοῖς ζυγοῖς
Accusativo τὸ ζυγόν τὼ ζυγώ τὰ ζυγά
Seconda declinazione contratta
[modifica | modifica wikitesto]
Declinazione attica
[modifica | modifica wikitesto]

La seconda declinazione attica o, più semplicemente, declinazione attica (ne esiste infatti solo una) nonostante venga chiamata "attica" (dialetto attico) è un fenomeno presente anche nel dialetto ionico. Comprende un gruppo di pochi nomi che seguono in linea generale la seconda declinazione e pochi aggettivi di prima classe. Le antiche terminazioni di questi nomi (e aggettivi) erano in -ηο. Questi sono stati poi i cambiamenti per i sostantivi maschili:

CASO MASCHILE E FEMMINILE MUTAMENTO FONETICO
NOMINATIVO SINGOLARE ηο > εω METATESI QUANTITATIVA
GENITIVO SINGOLARE ηου > εω METATESI DEL GRADO DI APERTURA
DATIVO SINGOLARE ηῳ > εῳ ABBREVIAMENTO IN IATO
ACCUSATIVO SINGOLARE ηο > εω METATESI QUANTITATIVA
VOCATIVO SINGOLARE ηο > εω METATESI QUANTITATIVA
NOMINATIVO DUALE ηω > εω ABBREVIAMENTO IN IATO
GENITIVO DUALE ηοι > εῳ METATESI QUANTITATIVA
DATIVO DUALE ηοι > εῳ METATESI QUANTITATIVA
ACCUSATIVO DUALE ηω > εω ABBREVIAMENTO IN IATO
VOCATIVO DUALE ηω > εω ABBREVIAMENTO IN IATO
NOMINATIVO PLURALE ηοι > εῳ METATESI QUANTITATIVA
GENITIVO PLURALE ηω > εω ABBREVIAMENTO IN IATO
DATIVO PLURALE ηοι > εῳ METATESI QUANTITATIVA
ACCUSATIVO PLURALE ηου > εω METATESI DEL GRADO DI APERTURA
VOCATIVO PLURALE ηοι > εῳ METATESI QUANTITATIVA

Questo invece è ciò che è accaduto per i sostantivi neutri:

CASO NEUTRO MUTAMENTO FONETICO
NOMINATIVO SINGOLARE ηο > εω METATESI QUANTITATIVA
GENITIVO SINGOLARE ηου > εω METATESI DEL GRADO DI APERTURA
DATIVO SINGOLARE ηῳ > εῳ ABBREVIAMENTO IN IATO
ACCUSATIVO SINGOLARE ηο > εω METATESI QUANTITATIVA
VOCATIVO SINGOLARE ηο > εω METATESI QUANTITATIVA
NOMINATIVO DUALE ηω > εω ABBREVIAMENTO IN IATO
GENITIVO DUALE ηοι > εῳ METATESI QUANTITATIVA
DATIVO DUALE ηοι > εῳ METATESI QUANTITATIVA
ACCUSATIVO DUALE ηω > εω ABBREVIAMENTO IN IATO
VOCATIVO DUALE ηω > εω ABBREVIAMENTO IN IATO
NOMINATIVO PLURALE ηα > εω ANALOGIA
GENITIVO PLURALE ηω > εω ABBREVIAMENTO IN IATO
DATIVO PLURALE ηοι > εῳ METATESI QUANTITATIVA
ACCUSATIVO PLURALE ηα > εω ANALOGIA
VOCATIVO PLURALE ηα > εω ANALOGIA

Terza declinazione

[modifica | modifica wikitesto]

La terza declinazione include i nomi maschili, femminili e neutri in consonante, vocale chiusa e dittongo. Essa appare come una declinazione atematica, dato che, a differenza delle altre due declinazioni, inserisce le desinenze direttamente sulla radice nominale, senza intermediazione di vocale tematica.

Le desinenze generali della III declinazione (che continua in vario modo la classe dei nomi atematici indoeuropei) sono le seguenti:

Singolare Duale Plurale
Nominativo oppure allungam. organico; nei neutri, nessuna desinenza -ες e nei neutri
Genitivo ος οιν ων
Dativo ι οιν σι
Accusativo α (temi in cons.); ν (temi in voc.); nei neutri = nominativo ας (temi in cons.) vocale lunga seguita da (temi in voc.); nei neutri
vocativo nessuna desinenza, oppure = nominativo; nei neutri = nominativo -ες e nei neutri

Tali desinenze sono tuttavia spesso oscurate da mutamenti fonetici, nelle diverse sottoclassi in cui la III declinazione si divide.

Attenzione: i sostantivi con nominativo monosillabico spostano l'accento sulla desinenza del genitivo e del dativo in tutti i numeri. Fanno eccezione solo pochi nomi, come: δᾴς "torcia", δμώς "schiavo", θώς "sciacallo", οὖς "orecchio", παῖς "ragazzo", φῶς "luce".

Delle varie sottoclassi della terza declinazione diamo qui sintetiche descrizioni.

Temi in consonante muta
[modifica | modifica wikitesto]

I temi in consonante muta sono quelli che terminano in occlusiva bilabiale, dentale e gutturale. I maschili e i femminili, a eccezione dei temi in -οντ, hanno per lo più il nominativo in -ς (nominativo sigmatico). I neutri non hanno desinenze nei casi retti del singolare. Nei nomi in consonante muta, le desinenze che cominciano per σ (nominativo singolare, dativo plurale) dànno luogo a mutamenti fonetici. In particolare:

Temi in consonante muta semplice e doppia
[modifica | modifica wikitesto]

1. Maschili e femminili

Attenzione: tranne παῖς "ragazzo", che ha il vocativo παῖ e ἄναξ "principe, signore", che ha il vocativo ἄνα, tutti i nomi in consonante muta hanno nominativo e vocativo uguali.

Seguono i paradigmi di ἡ φλέψ "vaso sanguigno, vena", ἡ λαμπάς "lampada" e ἡ φύλαξ:

Temi in labiale Singolare Duale Plurale
Nominativo ἡ φλέψ τὰ φλέβε αἱ φλέβες
Genitivo τῆς φλεβός ταῖν φλεβοῖν τῶν φλεβῶν
Dativo τῇ φλεβί ταῖν φλεβοῖν ταῖς φλεψί
Accusativo τὴν φλέβα τὰ φλέβε τὰς φλέβας
Temi in dentale Singolare Duale Plurale
Nominativo ἡ λαμπάς τὰ λαμπάδε αἱ λαμπάδες
Genitivo τῆς λαμπάδος ταῖν λαμπάδοιν τῶν λαμπάδων
Dativo τῇ λαμπάδι ταῖν λαμπάδοιν ταῖς λαμπάσι
Accusativo τὴν λαμπάδα τὰ λαμπάδε τὰς λαμπάδας
Temi in gutturale Singolare Duale Plurale
Nominativo ἡ φύλαξ τὰ φύλακε αἱ φύλακες
Genitivo τῆς φύλακος ταῖν φυλάκοιν τῶν φυλάκων
Dativo τῇ φύλακι ταῖν φυλάκοιν ταῖς φύλαξι
Accusativo τὴν φύλακα τὰ φύλακε τὰς φύλακας

Un nominativo particolare ha πούς "piede":

2. Declinazione di πούς "piede"

Singolare Duale Plurale
Nominativo ὁ πούς τὼ πόδε οἱ πόδες
Genitivo τοῦ ποδός τοῖν ποδοῖν τῶν ποδῶν
Dativo τῷ ποδί τοῖν ποδοῖν τοῖς ποσί
Accusativo τὸν πόδα τὼ πόδε τοὺς πόδας

3. Neutri

Singolare Duale Plurale
Nominativo τὸ σῶμα τὼ σώματε τὰ σώματα
Genitivo τοῦ σώματος τοῖν σωμάτοιν τῶν σωμάτων
Dativo τῷ σώματι τοῖν σωμάτοιν τοῖς σώμασι
Accusativo τὸ σῶμα τὼ σώματε τὰ σώματα

Un neutro notevole in -κτ, solo singolare, è γάλα, gen. γάλακτος "latte".

Temi in nasale + dentale
[modifica | modifica wikitesto]

Per questi temi, basti l'esempio di ὁ γίγας "gigante", e ὁ λέων "leone".

Temi in αντ Singolare Duale Plurale
Nominativo γίγας τὼ γίγαντε οἱ γίγαντες
Genitivo τοῦ γίγαντος τοῖν γιγάντοιν τῶν γιγάντων
Dativo τῷ γίγαντι τοῖν γιγάντοιν τοῖς γίγασι
Accusativo τὸν γίγαντα τὼ γίγαντε τοὺς γίγαντας
Vocativo ὦ γίγαν ὦ γίγαντε ὦ γίγαντες
Temi in οντ Singolare Duale Plurale
Nominativo λέων τὼ λέοντε οἱ λέοντες
Genitivo τοῦ λέοντος τοῖν λεόντοιν τῶν λεόντων
Dativo τῷ λέοντι τοῖν λεόντοιν τοῖς λέουσι
Accusativo τὸν λέοντα τὼ λέοντε τοὺς γίγαντας
Vocativo ὦ λέον ὦ λέοντε ὦ λέοντες

2. Declinazione di ὀδούς "dente"

Una declinazione con nominativo anomalo è quella di ὁ ὀδούς "dente".

Singolare Duale Plurale
Nominativo ὁ ὀδούς τὼ ὀδόντε οἱ ὀδόντες
Genitivo τοῦ ὀδόντος τοῖν ὀδόντοιν τῶν ὀδόντων
Dativo τῷ ὀδόντι τοῖν ὀδόντοιν τοῖς ὀδοῦσι
Accusativo τὸν ὀδόντα τὼ ὀδόντε τοὺς ὀδόντας
Temi in consonante liquida e nasale
[modifica | modifica wikitesto]

I temi in consonante liquida e nasale sono assai diffusi in greco e sono divisi in tre sottoclassi:

Temi in λ
[modifica | modifica wikitesto]
Singolare Duale Plurale
Nominativo ὁ ἅλς ( τὼ ἅλε) οἱ ἅλες
Genitivo τοῦ ἁλός ( τοῖν ἁλοῖν) τῶν ἁλῶν
Dativo τῷ ἁλί ( τοῖν ἁλοῖν) τοῖς ἁλσί
Accusativo τὸν ἅλα ( τὼ ἅλε) τοὺς ἅλας


Temi in ρ
[modifica | modifica wikitesto]

Fra i tempi in in ρ senza apofonia, quelli con l'accento sull'ultima sillaba hanno nominativo e vocativo eguale; quelli non ossitoni mostrano nel vocativo il puro tema.

1.Maschili e femminili

Temi in labiale Singolare Duale Plurale
Nominativo ἡ θήρ τὰ θῆρε αἱ θῆρες
Genitivo τῆς θηρός ταῖν θηροῖν τῶν θηρῶν
Dativo τῇ θηρί ταῖν θηροῖν ταῖς θηρσί
Accusativo τὴν θῆρα τὰ θῆρε τὰς θῆρας
Singolare Duale Plurale
Nominativo ρήτωρ τὼ ρήτορε οἱ ρήτορες
Genitivo τοῦ ρήτορος τοῖν ρητόροιν τῶν ρητόρων
Dativo τῷ ρήτορι τοῖν ρητόροιν τοῖς ρήτορσι
Accusativo τὸν ρήτορα τὼ ρήτορε τοὺς ρήτορας
Vocativo ὦ ρῆτορ ὦ ρήτορε ὦ ρήτορες

2.Neutri

Singolare Duale Plurale
Nominativo τὸ ἦτορ τὼ ἤτορε τὰ ἤτορα
Genitivo τοῦ ἤτορος τοῖν ἠτόροιν τῶν ἠτόρων
Dativo τῷ ἤτορι τοῖν ἠτόροιν τοῖς ἤτορσι
Accusativo τὸ ἦτορ τὼ ἤτορε τὰ ἤτορα

Neutri notevoli in ρ sono κῆρ "cuore" (da cui il più tardo femminile καρδία "cuore") e l'anomalo πῦρ "fuoco", che allunga la vocale del nominativo singolare.

Temi in ρ con apofonia
[modifica | modifica wikitesto]

I temi in ρ apofonici costituiscono un gruppo ristretto di sostantivi, dalla declinazione estremamente conservativa. I gradi apofonici che essi mostrano sono tre:

Singolare Duale Plurale
Nominativo ὁ πατήρ τὼ πατέρε οἱ πατέρες
Genitivo τοῦ πατρός τοῖν πατέροιν τῶν πατέρων
Dativo τῷ πατρί τοῖν πατέροιν τοῖς πατράσι
Accusativo τὸν πατέρα τὼ πατέρε τοὺς πατέρας
Vocativo ὦ πάτερ ὦ πατέρε ὦ πατέρες

Un nome notevole per la sua flessione atipica è ἀνήρ "uomo, marito, cittadino, guerriero, eroe", il quale mostra in tutti i casi, tranne nominativo e vocativo singolare, il tema debole ἀνδρ-:

Singolare Duale Plurale
Nominativo ὁ ἀνήρ τὼ ἄνδρε οἱ ἄνδρες
Genitivo τοῦ ἀνδρός τοῖν ἀνδροῖν τῶν ἀνδρῶν
Dativo τῷ ἀνδρί τοῖν ἀνδροῖν τοῖς ἀνδράσι
Accusativo τὸν ἄνδρα τὼ ἄνδρε τοὺς ἄνδρας
Vocativo ὦ ἄνερ ὦ ἄνδρε ὦ ἄνδρες
Temi in nasale
[modifica | modifica wikitesto]

I temi in nasale, al nominativo, allungano tutti la vocale dell'ultima sillaba della radice, tranne quelli in -ιν, i quali non mostrano allungamento organico, e hanno il nominativo in -ς (nominativo sigmatico). Fra i temi in nasale si verifica inoltre un fenomeno analogo a quello dei temi in : i nomi ossitoni hanno nominativo e vocativo identici, mentre quelli non ossitoni hanno nel vocativo il puro tema. Mancano forme in nasale con apofonia sistematica: gli unici nomi che conservino l'antica declinazione apofonica dei temi in nasale sono:

Qui di séguito la declinazione di questi due nomi apofonici relitto:

1. Paradigma di ἀρήν

Singolare Duale Plurale
Nominativo ( ὁ ἀρήν) τὼ ἄρνε οἱ ἄρνες
Genitivo τοῦ ἀρνός ( τοῖν ἀρνοῖν) τῶν ἀρνῶν
Dativo τῷ ἀρνί ( τοῖν ἀρνοῖν) τοῖς ἀρνάσι
Accusativo τὸν ἄρνα τὼ ἄρνε τοὺς ἄρνας

2. Paradigma di ὁ κύων

Singolare Duale Plurale
Nominativo ὁ κύων τὼ κύνε οἱ κύνες
Genitivo τοῦ κυνός τοῖν κυνοῖν τῶν κυνῶν
Dativo τῷ κυνί τοῖν κυνοῖν τοῖς κυσί
Accusativo τὸν κύνα τὼ κύνε τοὺς κύνας
Vocativo ὦ κύον τὼ κύνε ὦ κύνες

Gli altri temi in nasale seguono paradigmi più regolari, come si evince dalle tavole di declinazione che seguono.

1.Temi in nasale ossitoni

Singolare Duale Plurale
Nominativo ἡγεμών τὼ ἡγεμόνε οἱ ἡγεμόνες
Genitivo τοῦ ἡγεμόνος τοῖν ἡγεμόνοιν τῶν ἡγεμόνων
Dativo τῷ ἡγεμόνι τοῖν ἡγεμόνοιν τοῖς ἡγεμόσι
Accusativo τὸν ἡγεμόνα τὼ ἡγεμόνε τοὺς ἡγεμόνας

2.Temi in nasale non ossitoni

Singolare Duale Plurale
Nominativo δαίμων τὼ δαίμονε οἱ δαίμονες
Genitivo τοῦ δαίμονος τοῖν δαιμόνοιν τῶν δαιμόνων
Dativo τῷ δαίμονι τοῖν δαιμόνοιν τοῖς δαίμοσι
Accusativo τὸν δαίμονα τὼ δαίμονε τοὺς δαίμονας
Vocativo ὦ δαῖμον ὦ δαίμονε ὦ δαίμονες


3.Temi in -ιν

Singolare Duale Plurale
Nominativo δελφίς τὼ δελφῖνε οἱ δελφῖνες
Genitivo τοῦ δελφῖνος τοῖν δελφίνοιν τῶν δελφίνων
Dativo τῷ δελφῖνι τοῖν δελφίνοιν τοῖς δελφῖσι
Accusativo τὸν δελφῖνα τὼ δελφῖνε τοὺς δελφῖνας
Temi con elisione del σ intervocalico
[modifica | modifica wikitesto]
Neutri
[modifica | modifica wikitesto]

1.temi in -ες


Singolare Duale Plurale
Nominativo τὸ γένος τὼ γένει oppure γένη τὰ γένη
Genitivo τοῦ γένους τοῖν γενοῖν τῶν γενῶν
Dativo τῷ γένει τοῖν γενοῖν τοῖς γένεσι
Accusativo τὸ γένος τὼ γένει oppure γένη τὰ γένη

2.temi in -ας

Singolare Duale Plurale
Nominativo τὸ κέρας τὼ κέρατε oppure κέρα τὰ κέρατα oppure κέρα
Genitivo τοῦ κέρατος oppure κέρως τοῖν κεράτοιν oppure κερῷν τῶν κεράτων oppure κερῶν
Dativo τῷ κέρατι oppure κέρᾳ τοῖν κεράτοιν oppure κερῷν τοῖς κέρασι
Accusativo τὸ κέρας τὼ κέρατε oppure κέρα τὰ κέρατα oppure κέρα
Maschili e femminili
[modifica | modifica wikitesto]

1.Declinazione di τριήρης "trireme"

Singolare Duale Plurale
Nominativo ἡ τριήρης τὰ τριήρει oppure τριήρη αἱ τριήρεις
Genitivo τῆς τριήρους ταῖν τριήροιν τῶν τριήρων
Dativo τῇ τριήρει ταῖν τριήροιν ταῖς τριήρεσι
Accusativo τὴν τριήρη(ν) τὰ τριήρει oppure τριήρη τὰς τριήρεις
Vocativo ὦ τριῆρες ὦ τριήρει oppure τριήρη ὦ τριήρεις

1.Nomi propri maschili in -κλῆς

Singolare
Nominativo Ἡρακλῆς
Genitivo Ἡρακλέους
Dativo Ἡρακλεῖ
Accusativo Ἡρακλῆ oppure Ἡρακλέα
Vocativo Ἡράκλεις
Temi in vocale dolce
[modifica | modifica wikitesto]
Temi in vocale dolce senza apofonia
[modifica | modifica wikitesto]

1. Temi in ι

Singolare Duale Plurale
Nominativo ὁ πόρτις τὼ πόρτιε οἱ πόρτιες
Genitivo τοῦ πόρτιος τoῖν πορτίοιν τῶν πόλεων
Dativo τῷ πόρτιι τoῖν πορτίοιν τoῖς πόρτισι
Accusativo τὸν πόρτιν τὼ πόρτιε τoὺς πόρτιας
Vocativo ὦ πόρτι ὦ πόρτιε ὦ πόρτιες

2. Temi in υ

Temi in vocale dolce con apofonia
[modifica | modifica wikitesto]

1.Maschili e femminili

a) temi in ι

Singolare Duale Plurale
Nominativo πόλις τὰ πόλει oppure πόλη oppure πόλεε αἱ πόλεις
Genitivo τῆς πόλεως ταῖν πολέοιν τῶν πόλεων
Dativo τῇ πόλει ταῖν πολέοιν ταῖς πόλεσι
Accusativo τὴν πόλιν τὰ πόλει oppure πόλη oppure πόλεε τὰς πόλεις
Vocativo ὦ πόλι ὦ πόλει oppure πόλη oppure πόλεε ὦ πόλεις

b) temi in υ

Singolare Duale Plurale
Nominativo ὁ πῆχυς τὼ πήχει oppure πήχη oppure πήχεε οἱ πήχεις
Genitivo τοῦ πήχεως τοῖν πηχέοιν τῶν πήχεων
Dativo τῷ πήχει τοῖν πηχέοιν τοῖς πήχεσι
Accusativo τὸν πῆχυν τὼ πήχει oppure πήχη oppure πήχεε τοὺς πήχεις
Vocativo ὦ πῆχυ ὦ πήχει oppure πήχη oppure πήχεε ὦ πήχεις

2.Neutri

a) temi in ι

Singolare
Nominativo τὸ πέπερι
Genitivo τοῦ πεπέρεως
Dativo τῷ πεπέρει
Accusativo τὸ πέπερι


b) temi in υ


Singolare Duale Plurale
Nominativo τὸ ἄστυ τὼ ἄστει oppure ἄστη oppure ἄστεε τὰ ἄστη
Genitivo τοῦ ἄστεως τοῖν ἀστέοιν τῶν ἄστεων
Dativo τῷ ἄστει τοῖν ἀστέοιν τοῖς ἄστεσι
Accusativo τὸ ἄστυ τὼ ἄστει oppure ἄστηoppure ἄστεε τὰ ἄστη
Temi in dittongo
[modifica | modifica wikitesto]
Singolare Duale Plurale
Nominativo ὁ βασιλεύς τὼ βασιλέε οἱ βασιλεῖς
Genitivo τοῦ βασιλέως τοῖν βασιλέοιν τῶν βασιλέων
Dativo τῷ βασιλεῖ τοῖν βασιλέοιν τοῖς βασιλεῦσι
Accusativo τὸν βασιλέα τὼ βασιλέε τοὺς βασιλεῖς
Vocativo ὦ βασιλεῦ ὦ βασιλέε ὦ βασιλεῖς
Radici in ωF e οj
[modifica | modifica wikitesto]
Nomi anomali
[modifica | modifica wikitesto]

Declinazione dell'aggettivo

[modifica | modifica wikitesto]

L'aggettivo greco si divide in due classi:

Accanto agli aggettivi regolari, esistono pochi aggettivi anomali di declinazione mista.

Gradi di comparazione

[modifica | modifica wikitesto]

Avverbi

[modifica | modifica wikitesto]

Declinazione pronominale

[modifica | modifica wikitesto]

Morfologia (2) - la coniugazione verbale

[modifica | modifica wikitesto]

Il verbo greco conserva parecchi tratti arcaici del verbo indoeuropeo, ma mostra altresì notevoli forme innovative, e in particolare, rispetto alla lingua madre, è caratterizzato dalla generale tendenza a rendere coerente il sistema della coniugazione verbale per tutti i tempi, le forme e i modi.

Caratteri generali del verbo greco

[modifica | modifica wikitesto]

Il verbo in greco, come in ogni lingua flessiva, si modifica aggiungendo in coda a una radice verbale una vocale tematica, un suffisso modale e/o temporale una terminazione; talora la radice stessa è ampliata con dei prefissi o degli infissi, per definire i vari temi temporali e le loro funzioni. Si serve inoltre spesso dell'apofonia o gradazione vocalica per distinguere i temi temporali fra di loro.

Qui di séguito esamineremo punto per punto i caratteri generali della flessione verbale greca, prima di mostrarne alcuni esempi.

Coniugazioni del verbo greco

[modifica | modifica wikitesto]

I verbi greci si dividono in due grandi coniugazioni, che si differenziano solo e soltanto nel tema del presente:

Le due coniugazioni del greco corrispondono perfettamente alle due coniugazioni del sanscrito. Una coniugazione atematica in tutto simile a quella greca si rinviene anche in ittita. Il greco, nel presente e nell'imperfetto, conserva al novanta per cento la struttura del verbo indoeuropeo.

Tempo e aspetto dell'azione nel verbo greco

[modifica | modifica wikitesto]

La relazione fra temi temporali, tempo dell'azione, qualità (durata, momentaneità compiutezza dell'azione verbale) è alquanto articolata in greco, e porta alle estreme conseguenze la struttura originaria del verbo indoeuropeo. Concettualmente, la grammatica del verbo greco si trova a metà strada fra quella del verbo sanscrito, che conserva le strutture del verbo indoeuropeo e molto delle sue valenze originarie, e quella del verbo slavo, che si fonda essenzialmente sull'aspetto verbale.

Temi temporali e loro aspetto

[modifica | modifica wikitesto]

Il verbo greco conosce quattro sistemi temporali fondamentali. A ognuno di essi è associato un determinato aspetto verbale, o qualità dell'azione, in relazione alla sua durata o compiutezza. tali sistemi temporali sono:

A partire da questi quattro temi temporali, che costituiscono l'ossatura del paradigma del verbo greco, si formano tutti i tempi verbali del greco, che sono nel complesso sette:

I tempi del verbo greco si dividono in due categorie:

Relazione fra tempi e modi verbali

[modifica | modifica wikitesto]

La definizione che il filosofo Aristotele dà del verbo è che esso "esprime in aggiunta il tempo" ( προσσημαίνει τὸν χρόνον. Ciò è vero unicamente per il modo indicativo, non per gli altri modi del verbo greco, che indicano, per ogni tema temporale, solo la qualità dell'azione (la sua durata o compiutezza), e la sua modalità logica (reale, potenziale etc.). Il greco ha quattro modi finiti (gli stessi dell'indoeuropeo, ancora conservati in vedico), e due forme nominali. I modi finiti del verbo greco sono:

Accanto a questi modi ci sono poi le forme nominali dell'infinito, che ha la stessa valenza dell'infinito italiano e latino, e del participio, corrispondente al participio e al gerundio italiani.

Non tutti i sistemi temporali si coniugano in tutti i modi. Uno sguardo d'insieme è fornito dal seguente specchio riassuntivo:

Le forme o diatesi del verbo greco

[modifica | modifica wikitesto]

Il verbo greco ha tre diatesi (in questo, fra le lingue indoeuropee, è eguagliato solo dal sanscrito), tutte flesse, nella maggior parte dei tempi, con desinenze proprie, ben distinte per ognuna di esse (al contrario di ciò che avviene nelle moderne lingue europee occidentali). Queste forme o diatesi sono:

Le tre forme del greco sono ben diversificate solo in due tempi: il futuro e l' aoristo. Negli altri tempi, presente, imperfetto, perfetto, piucchepperfetto e futuro esatto, il medio e il passivo coincidono, e sono distinguibili solo dal contesto sintattico della frase, in base alla presenza o meno del complemento d'agente.

Attenzione: il medio del greco può essere usato come riflessivo propriamente detto (verbo che indica un'azione che il soggetto compie su se stesso), ma per lo più quest'ultima forma verbale è chiaramente espressa con il verbo transitivo attivo che regge un pronome riflessivo, che spesso è peraltro sottinteso.

Altre funzioni del medio:


Verbi deponenti e semideponenti

[modifica | modifica wikitesto]

Come in latino, in sanscrito e in molte altre lingue antiche, alcuni verbi greci depongono la forma attiva e hanno solo la forma media, che ha però valore attivo: essi perciò vengono definiti verbi deponenti medii. Ess.:

Molti verbi greci sono deponenti in alcune forme, e regolari in altre: così il verbo γίγνομαι, "divengo, nasco, accado, sono", ha un perfetto γέγονα, non deponente (simili paradigmi verbali vengono definiti semideponenti, poiché depongono l'attivo solo in parte).

Lo stesso verbo atematico εἰμί, "sono, esisto", ha un futuro deponente: ἔσομαι "sarò".

Formazioni di presente

[modifica | modifica wikitesto]

Le cinque classi dei verbi tematici

[modifica | modifica wikitesto]

Le due classi dei verbi atematici

[modifica | modifica wikitesto]

Paradigmi del sistema del presente (1) : la coniugazione dei verbi tematici in -ω

[modifica | modifica wikitesto]

Dal sistema del presente, che qualifica l'azione incompiuta, si formano il presente, che ha tutti i modi, e l'imperfetto. Qui di séguito, esempi della loro coniugazione nei verbi tematici.

Coniugazione del presente

[modifica | modifica wikitesto]

1. Premesse

Il presente dei verbi in è caratterizzato dall'inserzione, sulla radice verbale, di una vocale tematica, su cui a loro volta si inseriscono le terminazioni.

Nella forma attiva:

Nella forma medio-passiva:

Fatte queste premesse, il paradigma tipico dei modi finiti del presente di un verbo in ω si coniuga secondo l'esempio del verbo λύω, "sciogliere":

2. Paradigmi del presente tematico attivo e passivo

Coniugazione attiva

Indicativo Congiuntivo Ottativo Imperativo
singolare λύω λύω λύοιμι -
2° singolare λύεις λύῃς λύοις λῦε
3° singolare λύει λύῃ λύοι λυέτω
1° duale - - - -
2° duale λύετον λύητον λύοιτον λύετον
3° duale λύετον λύητον λυοίτην λυέτων
1° plurale λύομεν λύωμεν λύοιμεν -
2° plurale λύετε λύητε λύοιτε λύετε
3° plurale λύουσι λύωσι λύοιεν λυόντων


Il participio e l'infinito hanno le seguenti forme:

Infinito participio
λύειν masch. λύων femm. λύουσα neu. λῦον




Coniugazione medio-passiva

Indicativo Congiuntivo Ottativo Imperativo
singolare λύομαι λύωμαι λυοίμην -
2° singolare λύει oppure λύῃ λύῃ λύοιο λύου
3° singolare λύεται λύῃται λύοιτο λυέσθω
1° duale - - - -
2° duale λύεσθον λύησθον λύοισθον λύεσθον
3° duale λύεσθον λύησθον λυοίσθην λυέσθων
1° plurale λυόμεθα λυώμεθα λυοίμεθα -
2° plurale λύεσθε λύησθε λύοισθε λύεσθε
3° plurale λύονται λύωνται λύοιντο λυέσθω(σα)ν


Il participio e l'infinito mediopassivi hanno le seguenti forme:

Infinito participio
λύεσθαι masch. λυόμενος femm. λυομένη neu. λυόμενον



3. Usi dei modi finiti del presente

Aumento e coniugazione dell'imperfetto indicativo

[modifica | modifica wikitesto]

L'imperfetto greco, come quello latino, si forma dal tema temporale del presente, ed è per questo che figura qui sotto la sezione relativa al sistema del presente. Esso ha soltanto il modo indicativo, a differenza del corrispondente tempo latino e italiano. Ciò accade perché solo l'indicativo, che descrive un'azione reale, indica effettivamente il tempo. L'imperfetto assume l' aumento, e si coniuga con le desinenze secondarie attive e medio-passive.

Aumento sillabico e aumento temporale

[modifica | modifica wikitesto]

Si definisce aumento un prefisso che si antepone alla radice verbale per formare il tema dei tempi storici del verbo greco nel modo indicativo: esso è proprio dell'imperfetto, dell'indicativo dell'aoristo, e del piucchepperfetto. Tale procedura di formazione del passato dei verbi accomuna il verbo greco a quello sanscrito e alle terze persone singolari (con aumento-relitto) di alcuni verbi anomali in antico irlandese, ed è direttamente ereditato dal verbo indoeuropeo.

Relativamente all'oscillazione dell'aumento nei dialetti greci e in Omero,

Il nome di aumento, dato a questo particolare prefisso, deriva dal fatto che esso fa aumentare il numero di sillabe o la durata della pronuncia della radice del verbo.

L'aumento può essere pertanto di due specie, sillabico e temporale:

Aumento sillabico Radice verbale Vocale tematica Terminazione
- - λυ- - ο- - ν

La struttura morfemica di un imperfetto con aumento temporale, come ᾖδον, dal verbo ᾄδω, "cantare", può essere così rappresentata e analizzata:

Radice verbale aumentata Vocale tematica Terminazione
ᾖδ- - ο- - ν

Coniugazione dell'imperfetto indicativo attivo e mediopassivo

[modifica | modifica wikitesto]

Sia nel medio sia nel passivo, l'imperfetto indicativo di coniugazione tematica assume, oltre all'aumento, sillabico o temporale, anche le desinenze secondarie, che abbiamo già visto in parte comparire nel presente ottativo:

Prendiamo ancora a modello del tipico imperfetto indicativo attivo e medio-passivo di coniugazione tematica, quello del verbo λύω, "sciogliere":

Coniugazione dell'imperfetto indicativo

Forma attiva Forma medio-passiva
singolare ἔλυον ἐλυόμην
2° singolare ἔλυες ἐλύου
3° singolare ἔλυε ἐλύετο
1° duale - -
2° duale ἐλύετον ἐλύεσθον
3° duale ἐλυέτην ἐλυέσθην
1° plurale ἐλύομεν ἐλυόμεθα
2° plurale ἐλύετε ἐλύεσθε
3° plurale ἔλυον ἐλύοντο

Paradigmi del sistema del presente (2) - Verbi contratti

[modifica | modifica wikitesto]

Alcuni verbi regolari della coniugazione in -ω terminano in vocale forte α ε ο: ciò determina la sistematica contrazione fra la vocale finale di radice e le vocali tematiche delle desinenze, sia in tutti i modi del presente, sia nell'imperfetto indicativo. Inoltre, questi verbi assumono parzialmente, nel presente ottativo, forme di coniugazione atematica. Anche la desinenza dell'infinito regolare, -*Fεν, nei verbi contratti, si inserisce direttamente sulla radice.

I verbi contratti si dividono in tre sottoclassi: i verbi in -άω i verbi in -έω, i verbi in -όω.

Indicativo attivo Congiuntivo attivo Ottativo attivo Imperativo attivo Indicativo medio Congiuntivo medio Ottativo medio Imperativo medio
sing. τιμῶ τιμῶ τιμῷμι oppure τιμῴην - τιμῶμαι τιμῶμαι τιμῴμην -
2° sing. τιμᾷς τιμᾷς τιμῷς oppure τιμῴης τίμα τιμᾷ τιμᾷ τιμῷο τιμῶ
3° sing. τιμᾷ τιμᾷ τιμῷ oppure τιμῴη τιμάτω τιμᾶται τιμᾶται τιμῷτο τιμάσθω
1° duale - - - - - - - -
2° duale τιμᾶτον τιμᾶτον τιμῷτον τιμᾶτον τιμᾶσθον τιμᾶσθον τιμῷσθον τιμᾶσθον
3° duale τιμᾶτον τιμᾶτον τιμῴτην τιμάτων τιμᾶσθον τιμᾶσθον τιμῴσθην τιμάσθων
1° plur. τιμῶμεν τιμῶμεν τιμῷμεν - τιμώμεθα τιμώμεθα τιμῴμεθα -
2° plur. τιμᾶτε τιμᾶτε τιμῷτε τιμᾶτε τιμᾶσθε τιμᾶσθε τιμῷσθε τιμᾶσθε
3° plur. τιμῶσι τιμῶσι τιμῷεν τιμώντων τιμάτωσαν τιμῶνται τιμῶνται τιμῷντο τιμάσθων τιμάσθωσαν


Il participio e l'infinito hanno le seguenti forme:

Infinito attivo participio attivo infinito medio participio medio
τιμᾶν masch. τιμῶν femm. τιμῶσα neu. τιμῶν τιμᾶσθαι masch. τιμώμενος femm. τιμωμένη neu. τιμώμενον


Indicativo attivo Congiuntivo attivo Ottativo attivo Imperativo attivo Indicativo medio Congiuntivo medio Ottativo medio Imperativo medio
sing. φιλῶ φιλῶ φιλοῖμι oppure φιλοίην - φιλοῦμαι φιλῶμαι φιλοίμην -
2° sing. φιλεῖς φιλῇς φιλοῖς oppure φιλοίης φίλει φιλεῖ φιλῇ φιλοῖο φιλοῦ
3° sing. φιλεῖ φιλῇ φιλοῖ oppure φιλοίη φιλείτω φιλεῖται φιλῇται φιλοῖτο φιλείσθω
1° duale - - - - - - - -
2° duale φιλεῖτον φιλῇτον φιλοῖτον φιλεῖτον φιλεῖσθον φιλῆσθον φιλοῖσθον φιλεῖσθον
3° duale φιλεῖτον φιλῆτον φιλοίτην φιλείτων φιλεῖσθον φιλῆσθον φιλοίσθην φιλείσθων
1° plur. φιλοῦμεν φιλῶμεν φιλοῖμεν - φιλούμεθα φιλώμεθα φιλοίμεθα -
2° plur. φιλεῖτε φιλῆτε φιλοῖτε φιλεῖτε φιλεῖσθε φιλῆσθε φιλοῖσθε φιλεῖσθε
3° plur. φιλοῦσι φιλῶσι φιλοῖεν φιλούντων φιλείτωσαν φιλοῦνται φιλῶνται φιλοῖντο φιλείσθων φιλείσθωσαν


Il participio e l'infinito hanno le seguenti forme:

Infinito attivo participio attivo infinito medio participio medio
φιλεῖν masch. φιλῶν femm. φιλοῦσα neu. φιλοῦν φιλεῖσθαι masch. φιλούμενος femm. φιλουμένη neu. φιλούμενον


Indicativo attivo Congiuntivo attivo Ottativo attivo Imperativo attivo Indicativo medio Congiuntivo medio Ottativo medio Imperativo medio
sing. δηλῶ δηλῶ δηλοῖμι oppure δηλοίην - δηλοῦμαι δηλῶμαι δηλοίμην -
2° sing. δηλοῖς δηλοῖς δηλοῖς oppure δηλοίης δήλου δηλοῖ δηλοῖ δηλοῖο δηλοῦ
3° sing. δηλοῖ δηλοῖ δηλοῖ oppure δηλοίη δηλούτω δηλοῦται δηλῶται δηλοῖτο δηλούσθω
1° duale - - - - - - - -
2° duale δηλοῦτον δηλῶτον δηλοῖτον δηλοῦτον δηλοῦσθον δηλῶσθον δηλοῖσθον δηλοῦσθον
3° duale δηλοῦτον δηλῶτον δηλοίτην δηλούτων δηλοῦσθον δηλῶσθον δηλοίσθην δηλούσθων
1° plur. δηλοῦμεν δηλῶμεν δηλοῖμεν - δηλούμεθα δηλώμεθα δηλοίμεθα -
2° plur. δηλοῦτε δηλῶτε δηλοῖτε δηλοῦτε δηλοῦσθε δηλῶσθε δηλοῖσθε δηλοῦσθε
3° plur. δηλοῦσι δηλῶσι δηλοῖεν δηλούντων δηλούτωσαν δηλοῦνται δηλῶνται δηλοῖντο δηλούσθων δηλούσθωσαν


Il participio e l'infinito hanno le seguenti forme:

Infinito attivo participio attivo infinito medio participio medio
δηλοῦν masch. δηλῶν femm. δηλοῦσα neu. δηλοῦν δηλοῦσθαι masch. δηλούμενος femm. δηλουμένη neu. δηλούμενον
τιμάω - Imperfetto attivo τιμάω - Imperfetto medio φιλέω - Imperfetto attivo φιλέω - Imperfetto medio δηλόω - Imperfetto attivo δηλόω - Imperfetto medio
sing. ἐτίμων ἐτιμώμην ἐφίλουν ἐφιλούμην ἐδήλουν ἐδηλούμην
2° sing. ἐτίμας ἐτιμῶ ἐφίλεις ἐφιλοῦ ἐδήλους ἐδηλοῦ
3° sing. ἐτίμα ἐτιμᾶτο ἐφίλει ἐφιλεῖτο ἐδήλου ἐδηλοῦτο
1° duale - - - - - -
2° duale ἐτιμᾶτον ἐτιμᾶσθον ἐφιλεῖτον ἐφιλεῖσθον ἐδηλοῦτον ἐδηλοῦσθον
3° duale ἐτιμάτην ἐτιμάσθην ἐφιλείτην ἐφιλείσθην ἐδηλούτην ἐδηλούσθην
1° plur. ἐτιμῶμεν ἐτιμώμεθα ἐφιλοῦμεν ἐφιλούμεθα ἐδηλοῦμεν ἐδηλούμεθα
2° plur. ἐτιμᾶτε ἐτιμᾶσθε ἐφιλεῖτε ἐφιλεῖσθε ἐδηλοῦτε ἐδηλοῦσθε
3° plur. ἐτίμων ἐτιμῶντο ἐφίλουν ἐφιλοῦντο ἐδήλουν ἐδηλοῦντο
Verbi contratti atipici
[modifica | modifica wikitesto]

Oltre ai verbi contratti in άω έω όω, che sono la maggioranza, esistono anche altre forme di presenti con contrazione:

Paradigmi del sistema del presente (3) : la coniugazione dei verbi atematici in -μι

[modifica | modifica wikitesto]

I verbi atematici, così chiamati perché nel sistema del presente inseriscono le desinenze direttamente sulla radice verbale, hanno caratteristiche proprie, distinte dai verbi tematici in -ω:

Il paradigma del verbo atematico εἰμί "essere", ha desinenze proprie:

Indicativo Congiuntivo Ottativo Imperativo
singolare εἰμί εἴην -
2° singolare εἶ ἦς εἴης ἴσθι
3° singolare ἐστί εἴη ἔστω
1° duale - - - -
2° duale ἐστόν ἦτον εἶτον ἔστον
3° duale ἐστόν ἦτον εἴτην ἔστων
1° plurale ἐσμέν ὦμεν εἶμεν -
2° plurale ἐστέ ἦτε εἶτε ἔστε
3° plurale εἰσί ὦσι εἶεν ὄντων oppure ἔστων, oppureἔστωσαν

Il participio e l'infinito hanno le seguenti forme:

Infinito participio
εἶναι masch. ὢν femm. οὖσα neu. ὄν

Desinenze e strutture atipiche ha anche l'imperfetto di εἰμί.

Paradigmi del sistema del futuro attivo e medio

[modifica | modifica wikitesto]

In greco, a differenza di quanto accade nel latino classico, il futuro si forma sul tema verbale. Si coniuga in quattro modi, due finiti, indicativo e ottativo, e due indefiniti, infinito e participio. Il tema temporale della forma attiva e media del futuro è ben distinto da quello della forma passiva, e si divide in quattro sottospecie:

Futuro sigmatico

[modifica | modifica wikitesto]

Futuro contratto

[modifica | modifica wikitesto]

Futuro dorico

[modifica | modifica wikitesto]

Futuri anomali

[modifica | modifica wikitesto]

Formazioni e paradigmi del sistema dell'aoristo attivo e medio

[modifica | modifica wikitesto]

L'aoristo (dal greco ἀόριστος χρόνος "tempo indefinito") è uno dei tre temi temporali fondamentali del verbo greco. Esso indica un'azione passata di cui la durata non è definita, o comunque è intesa come colta nel momento finale del suo accadere nel passato, senza alcuna definizione della sua durata, o del suo rapporto col presente. Corrisponde al passato remoto e prossimo e al trapassato remoto dell'italiano.

Caratteristiche generali dell'aoristo greco

[modifica | modifica wikitesto]

L'aoristo ha tutti e quattro i modi del verbo greco. Assume l'aumento, e il significato di passato remoto, solo nell'indicativo. Gli altri modi, imperativo compreso, indicano solo l'azione momentanea, senza alcun riferimento al passato. Il participio dell'aoristo ha tuttavia il valore di gerundio passato.

L'aoristo greco distingue nettamente il tema delle forme attiva e media da quello della forma passiva.

Formazioni aoristali

[modifica | modifica wikitesto]

L'aoristo greco eredita in tutto e per tutto dall'indoeuropeo le tre forme di aoristo originarie, perfettamente corrispondenti alle forme dell'aoristo vedico e sanscrito:

Struttura dell'aoristo debole

[modifica | modifica wikitesto]

L'aoristo debole greco ha le seguenti peculiarità strutturali:

struttura morfemica dell'aoristo sigmatico

Aumento sillabico Radice verbale suffisso temporale Terminazione (III pers. plur.)
- - λυ- - σα- - ν

struttura morfemica dell'aoristo asigmatico

Aumento sillabico Radice verbale al grado allungato suffisso temporale Terminazione (III pers. plur.)
- - φην- -α- - ν

Esempi di paradigmi di aoristi deboli

[modifica | modifica wikitesto]

1. Aoristo debole sigmatico attivo e medio di λύω, "sciogliere"

Indicativo attivo Congiuntivo attivo Ottativo attivo Imperativo attivo Indicativo medio Congiuntivo medio Ottativo medio Imperativo medio
sing. ἔλυσα λύσω λύσαιμι - ἐλυσάμην λύσωμαι λυσαίμην -
2° sing. ἔλυσας λύσῃς λύσαις λῦσον ἐλύσω λύσῃ λύσαιο λῦσαι
3° sing. ἔλυσε λύσῃ λύσαι λυσάτω ἐλύσατο λύσῃται λύσαιτο λυσάσθω
1° duale - - - - - - - -
2° duale ἐλύσατον λύσητον λύσαιτον λύσατον ἐλύσασθον λύσησθον λύσαισθον λύσασθον
3° duale ἐλυσάτην λύσητον λυσαίτην λυσάτων ἐλυσάσθην λύσησθον λυσαίσθην λυσάσθων
1° plur. ἐλύσαμεν λύσωμεν λύσαιμεν - ἐλυσάμεθα λυσώμεθα λυσαίμεθα -
2° plur. ἐλύσατε λύσητε λύσαιτε λύσατε ἐλύσασθε λύσησθε λύσαισθε λύσασθε
3° plur. ἔλυσαν λύσωσι λύσαιεν λυσάντων λυσάτωσαν ἐλύσαντο λύσωνται λύσαιντο λυσάσθων λυσάσθωσαν


Il participio e l'infinito hanno le seguenti forme:

Infinito attivo participio attivo infinito medio participio medio
λῦσαι masch. λύσας femm. λύσασα neu. λῦσαν λύσασθαι masch. λυσάμενος femm. λυσαμένη neu. λυσάμενον


2. Aoristo debole asigmatico di φαίνω, "mostrare"

Indicativo attivo Congiuntivo attivo Ottativo attivo Imperativo attivo Indicativo medio Congiuntivo medio Ottativo medio Imperativo medio
sing. ἔφηνα φήνω φήναιμι - ἐφηνάμην φήνωμαι φήναίμην -
2° sing. ἔφηνας φήνῃς φήναις φῆνον ἐφήνω φήνῃ φήναιο φῆναι
3° sing. ἔφηνε φήνῃ φήναι φηνάτω ἐφήνατο φήνῃται φήναιτο φηνάσθω
1° duale - - - - - - - -
2° duale ἐφήνατον φήνητον φήναιτον φήνατον ἐφήνασθον φήνησθον φήναισθον φήνασθον
3° duale ἐφηνάτην φήνητον φηναίτην φηνάτων ἐφηνάσθην φήνησθον φηναίσθην φηνάσθων
1° plur. ἐφήναμεν φήνωμεν φήναιμεν - ἐφηνάμεθα φηνώμεθα φηναίμεθα -
2° plur. ἐφήνατε φήνητε φήναιτε φήνατε ἐφήνασθε φήνησθε φήναισθε φήνασθε
3° plur. ἔφηναν φήνωσι φήναιεν φηνάντων φηνάτωσαν ἐφήναντο φήνωνται φήναιντο φηνάσθων φηνάσθωσαν


Il participio e l'infinito hanno le seguenti forme:

Infinito attivo participio attivo infinito medio participio medio
φῆναι masch. φήνας femm. φήνασα neu. φῆναν φήνασθαι masch. φηνάμενος femm. φηναμένη neu. φηνάμενον


Struttura dell'arrosto cotto -esempio di paradigma

[modifica | modifica wikitesto]

l'aoristo...Esso, formalmente, somiglia all'imperfetto, con una differenza sostanziale: si forma sulla radice verbale, e non sul tema del presente; spesso, inoltre la radice verbale assume l'apofonia al grado debole. A distinguere l'aoristo forte dall'imperfetto, è dunque non tanto la desinenza, quanto piuttosto la struttura che il tema verbale assume.

Come esempio di paradigma caratterizzato da apofonia, possiamo prendere in considerazione quello del verbo λείπω "lasciare", la cui radice al grado zero è λιπ. Per comprendere la natura dei procedimenti morfologici alla base della formazione dell'arrosto forte, sarà opportuno confrontare le strutture morfemiche dell'imperfetto e dell'aoristo di λείπω:

Struttura morfemica dell'imperfetto λειπον, "io lasciavo":

Aumento sillabico Radice verbale (grado normale) Vocale tematica Terminazione
- - λειπ- - ο- - ν

Struttura morfemica dell'aoristo forte a forno con le patate λιπον, "io lasciai":

Aumento sillabico Radice verbale (grado zero) Vocale tematica Terminazione
- - λιπ- - ο- - ν


Aoristo forte col spremuta di arancia attivo e medio di λείπω, "lasciare"

Indicativo attivo Congiuntivo attivo Ottativo attivo Imperativo attivo Indicativo medio Congiuntivo medio Ottativo medio Imperativo medio
sing. ἔλιπον λίπω λίποιμι - ἐλιπόμην λίπωμαι λιποίμην -
2° sing. ἔλιπες λίπῃς λίποις λίπε ἐλίπου λίπῃ λίποιο λίπου
3° sing. ἔλιπε λίπῃ λίποι λιπέτω ἐλίπετο λίπῃται λίποιτο λιπέσθω
1° duale - - - - - - - -
2° duale ἐλίπετον λίπητον λίποιτον λίπετον ἐλίπεσθον λίπησθον λίποισθον λίπεσθον
3° duale ἐλιπέτην λίπητον λιποίτην λιπέτων ἐλιπέσθην λίπησθον λιποίσθην λιπέσθων
1° plur. ἐλίπομεν λίπωμεν λίποιμεν - ἐλιπόμεθα λιπώμεθα λιποίμεθα -
2° plur. ἐλίπετε λίπητε λίποιτε λίπετε ἐλίπεσθε λίπησθε λίποισθε λίπεσθε
3° plur. ἔλιπον λίπωσι λίποιεν λιπόντων λιπέτωσαν ἐλίποντο λίπωνται λίποιντο λιπέσθων λιπέσθωσαν
Infinito attivo participio attivo infinito medio participio medio
λιπεῖν masch. λιπών femm. λιποῦσα neu. λιπόν λιπέσθαι masch. λιπόμενος femm. λιπομένη neu. λιπόμενον

L'aoristo a forno con le patate forte dà luogo talora a paradigmi anomali o difettivi. Ad es.:

Struttura dell'aoristo fortissimo -esempio di paradigma

[modifica | modifica wikitesto]

L'aoristo fortissimo è un tipo estremamente arcaico di preterito. Esso si forma inserendo le desinenze direttamente sulla radice, senza suffissi né desinenze. Anche nei modi diversi dall'indicativo, ha suffissi caratteristici dei verbi atematici. Pochi verbi greci, estremamente conservativi, lo possiedono. Alcune forme di aoristo fortissimo sono prive di presente.


Una forma particolare di aoristo fortissimo: l'aoristo cappatico

[modifica | modifica wikitesto]

Formazioni e paradigmi del futuro passivo

[modifica | modifica wikitesto]

Formazioni e paradigmi dell'aoristo passivo

[modifica | modifica wikitesto]

Formazioni e paradigmi del perfetto attivo e medio-passivo

[modifica | modifica wikitesto]

Aggettivi verbali

[modifica | modifica wikitesto]

Voci correlate

[modifica | modifica wikitesto]