This article may be expanded with text translated from the corresponding article in French. (August 2013) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the French article. Machine translation like DeepL or Google Translate is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article. You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary Content in this edit is translated from the existing French Wikipedia article at [[:fr:Antonomase]]; see its history for attribution. You should also add the template ((Translated|fr|Antonomase)) to the talk page. For more guidance, see Wikipedia:Translation.

In rhetoric, antonomasia is a kind of metonymy in which an epithet or phrase takes the place of a proper name, such as "the little corporal" for Napoleon I. Conversely, antonomasia can also be using a proper name as an archetypal name, to express a generic idea.

A frequent instance of antonomasia in the Late Middle Ages and early Renaissance was the use of the term "the Philosopher" to refer to Aristotle. A more recent example of the other form of antonomasia (usage of archetypes) was the use of "Solons" for "the legislators" in 1930s journalism, after the semi-legendary Solon, lawgiver of Athens.

Stylistically, such epithets may be used for elegant variation to reduce repetition of names in phrases.

The word comes from the Greek ἀντονομασία, antonomasia, itself from the verb ἀντονομάζειν, antonomazein 'to name differently'.[1][2][3]

Opposite examples

See "archetypal name" for examples of the opposite kind of antonomasia.

One common example in French is the word for fox: the Latin-derived French: goupil was replaced by French: renard, from Renart, the fox hero of the Roman de Renart; originally German Reinhard.

Examples

This section has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This section may contain indiscriminate, excessive, or irrelevant examples. Please improve the article by adding more descriptive text and removing less pertinent examples. See Wikipedia's guide to writing better articles for further suggestions. (October 2019) This section needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. (September 2019) (Learn how and when to remove this template message) (Learn how and when to remove this template message)

Persons

Fictional characters

Works of art

Places

See also

References

  1. ^ ἀντονομασία,ἀντονομάζειν. Liddell, Henry George; Scott, Robert; A Greek–English Lexicon at the Perseus Project.
  2. ^ Oxford English Dictionary, s.v.
  3. ^ a b c d  One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domainChisholm, Hugh, ed. (1911). "Antonomasia". Encyclopædia Britannica. 2 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 151.
  4. ^ https://www.nytimes.com/2003/11/27/business/a-job-transformed-paper-pusher-to-junkyard-dog.html
  5. ^ https://www.bostonglobe.com/metro/2018/06/05/major-fight-looms-for-beacon-hill-prince-darkness/Py2fcNeaogfUarJvs4zw5O/story.html

Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Antonomasia" . Encyclopædia Britannica (11th ed.). Cambridge University Press.