Huang Ai | |
---|---|
Native name | 黄爱 |
Born | 1919 Zhongxiang, Hubei, China |
Died | September 28, 2008 China | (aged 88–89)
Pen name | Huang Yushi (黄雨石) |
Occupation | Translator |
Language | Chinese, English |
Alma mater | Tsinghua University |
Period | 1950–2008 |
Genre | Novel |
Notable works | Oliver Twist |
Children | 1 |
Huang Ai (simplified Chinese: 黄爱; traditional Chinese: 黃愛; pinyin: Huáng Aì; born 1919 – September 28, 2008) better known by his pen name Huang Yushi (黄雨石; 黃雨石; Huáng Yǔshí), was a Chinese translator.[1] He is among the first few in China who translated the works of Charles Dickens's into Chinese language.[2]
Huang was born in Zhongxiang, Hubei in 1919.[2]
He graduated from Tsinghua University in 1950, where he majored in English language.[2] After graduation, Huang worked in the People's Literature Publishing House, he translated Selected Works of Mao Zedong from Chinese to English in 1950s.[2]
Huang has a son, Huang Yisi (黄宜思), who also a translator.