22:1922:19, 8 July 2024diffhist+34 m
Copycat (1995 film)
Changed two instances of "brachial nerve" to "right shoulder" and "right arm" respectively. There is no brachial nerve; some previous editor presumably meant "brachial plexus", but in the first case, the shot is in the shoulder; could conceivably involve the brachial plexus, but there is no evidence of this. A bullet wound in the deltoids would incapacitate the arm equally well. In the second case, it definitely appears to be the upper right arm, not the shoulder or axilla.current
05:5505:55, 25 November 2018diffhist+11 m
Strychnine
changed "nerves in the spinal cord" to "nerve fibers"-- a bundle of long axons in the central nervous system is called a "tract", not a "nerve".
17:4217:42, 28 September 2018diffhist−3 m
I Am Elizabeth Smart
Rewrote whole article as best I could, putting it all in one tense, correcting punctuation errors, awkward sentence structure, incorrect prepositions, etc. It probably could still use some work, and I can't speak for accuracy as I haven't seen the film, but I just couldn't stand it the way it was. It appears to be an OK article; it's just that the written English used was horrendous.
04:3704:37, 26 August 2018diffhist+44 m
The Broken (film)
corrected "prosopagnosia" to "Capgras delusion". She recognizes her boyfriend's face alright, but believes it's not really him.
04:0404:04, 23 August 2018diffhist−7 m
You've Got Mail
changed "they frequently live in the same neighborhoods", which doesn't make sense, to "they frequent the same neighborhoods".