This article is rated C-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
section on hei as prefix/suffix omits the feminine possessive suffix Dave (talk) 21:56, 20 May 2021 (UTC)
Kurdish WP has separate pages for isolated (ckb:ە) and connected ha,
and an alphabet listing there keeps the letters distinct. Varlaam (talk) 09:01, 18 November 2012 (UTC)
It displays the initial glyph, not the final. elpincha (talk) 17:34, 29 December 2016 (UTC)
they use a template ((Arabic alphabet Naskh and Nastaliq shapes|ہ)) is doesn't work at all for nastaliq. the extension character used doesn't connect. Irtapil (talk) 02:09, 19 March 2020 (UTC) @Elpincha and Elpincha: Irtapil (talk) 03:43, 9 May 2020 (UTC)
Naskh letter forms | Nastaliq letter forms | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
isolated glyph |
with tatweel | isolated glyph |
end after |
mid between |
start before | |||||
end | mid | start | ٮ | ٮ ا | ٮ ی | ا | ی | |||
wiktionary: ئ | ـئ | ـئـ | ئـ | ئ | ٮئ | ٮئا | ٮئی | ئا | ئی | |
wiktionary:پ | ـپ | ـپـ | پـ | پ | ٮپ | ٮپا | ٮپی | پا | پی | |
wiktionary:ن | ـن | ـنـ | نـ | ن | ٮن | ٮنا | ٮنی | نا | نی | |
wiktionary:ق | ـق | ـقـ | قـ | ق | ٮق | ٮقا | ٮقی | قا | قی | |
wiktionary:ک | ـک | ـکـ | کـ | ک | ٮک | ٮکا | ٮکی | کا | کی | |
wiktionary:گ | ـگ | ـگـ | گـ | گ | ٮگ | ٮگا | ٮگی | گا | گی |
Irtapil (talk) 03:43, 9 May 2020 (UTC) recent contributors @Ash wki, OwenBlacker, LissanX, Erutuon, ShoobyD, and Acjelen:
The statement He, like all Phoenician letters, represented a consonant, but the Latin, Greek and Cyrillic equivalents have all come to represent vowel sounds.
is confusing, because the Hebrew letter ה has the same pronunciation as the English letter H, not of the letter E. --Shmuel (Seymour J.) Metz Username:Chatul (talk) 14:25, 4 February 2022 (UTC)
The text Although indistinguishable for most modern speakers or readers of Hebrew, the mapiq is placed in a word-final Hei to indicate that the letter is not merely a mater lectionis but the consonant should be aspirated in that position. It is generally used in Hebrew to indicate the third-person feminine singular genitive marker. Today, such a pronunciation only occurs in religious contexts and even then often only by careful readers of the scriptures.
is unclear for two reasons
First, the Mappiq reverses the order of pataḥ and consonant, e.g., אֱלֹהַּ is pronounced eloah rather than eloha.
Second, in Smichut, the final ה changes to a ת (Tav), at least in Modern Hebrew. --Shmuel (Seymour J.) Metz Username:Chatul (talk) 14:56, 4 February 2022 (UTC)