Nice photos of the Pagoda anchorage! I must go and see the battlefield for myself one of these days. I visited Fuzhou in May 1989, when I was working as an administrator in the Hong Kong Government, as part of a government delegation, but at that time I hadn't even heard of the Sino-French War, so missed the opportunity to see the sights. As I still live in Hong Kong, it would be an easy trip to do. Do you live in Fuzhou?
Djwilms (talk) 01:27, 10 February 2009 (UTC)
This is an automated message from CorenSearchBot. I have performed a web search with the contents of Flower Lane Church, and it appears to include a substantial copy of http://www1.chinaculture.org/library/2008-02/04/content_25594.htm. For legal reasons, we cannot accept copyrighted text or images borrowed from other web sites or printed material; such additions will be deleted. You may use external websites as a source of information, but not as a source of sentences. See our copyright policy for further details.
This message was placed automatically, and it is possible that the bot is confused and found similarity where none actually exists. If that is the case, you can remove the tag from the article and it would be appreciated if you could drop a note on the maintainer's talk page. CorenSearchBot (talk) 05:21, 5 July 2009 (UTC)
Hello, and welcome to Wikipedia! We welcome and appreciate your contributions, such as Flower Lane Church, but we regretfully cannot accept copyrighted text or images borrowed from either web sites or printed material. This article appears to be a copy from http://www1.chinaculture.org/library/2008-02/04/content_25594.htm, and therefore a copyright violation. The copyrighted text has been or will soon be deleted. While we appreciate contributions, we must require all contributors to understand and comply with our copyright policy. Wikipedia takes copyright violations very seriously, and persistent violators will be blocked from editing.
If you believe that the article is not a copyright violation, or if you have permission from the copyright holder to release the content freely under allowance license, then you should do one of the following:
It may also be necessary for the text be modified to have an encyclopedic tone and to follow Wikipedia article layout. For more information on Wikipedia's policies, see Wikipedia's policies and guidelines.
If you would like to begin working on a new version of the article you may do so at this temporary page. Leave a note at Talk:Flower Lane Church saying you have done so and an administrator will move the new article into place once the issue is resolved.
Thank you, and please feel welcome to continue contributing to Wikipedia. Happy editing!
Let me see if I can help explain the difference between rewriting and paraphrasing. The original source has:
"In 1938 it was restored and became the only chapel with granite structure in Fuzhou City. TheShang You Tangat that time possessed classical, elegant style, with a flower hall and a fishpond."
Which you paraphrased as:
"In 1938, Siông-iū Dòng was reconstructed into the only granite structured church in Fuzhou, possessing a classical and elegant style, with a flower hall and a fishpond in the interior."
An example of a more thorough rewrite would be:
"When Siông-iū Dòng was restored with granite in 1938, it became the only chapel in Fuzhou City of its kind. The renovations included the addition of interior details like a flower hall and fishpond."
Notice that I completely left out anything about "classical, elegant style" since this is an opinion of the person who wrote the source, not factual - including this would be inappropriate. However, its difficult to give a good example of a rewrite with such a limited amount of text. Its often easier to look at the entire source and write what you learned in your own words. When you try to reproduce the source line by line, you run into problems not only with paraphrasing, but also ending up with the same layout, order of facts etc. - all things that should be avoided. It might also help you to take a look at some of Wikipedia's featured articles - you'll notice that the article text really bears no resemblance to the sources that have been used. Shell babelfish 17:47, 15 July 2009 (UTC)
Hi Doyng, have you deleted your user page on mandarin wiki? You might have reasons to do that, but it's inconvenient when I want to discuss with you on mandarin wikipedia. I hope you can restore that page. By the way, the article 福州历史 is nominated here, please check it if you have the time. --Luhungnguong (talk) 01:53, 8 August 2009 (UTC)
Hello! Your submission of Shen-kuang-szu Incident at the Did You Know nominations page has been reviewed, and there still are some issues that may need to be clarified. Please review the comment(s) underneath your nomination's entry and respond there as soon as possible. Thank you for contributing to Did You Know! King of ♥ ♦ ♣ ♠ 20:14, 10 August 2009 (UTC)
Wikiproject: Did you know? 20:14, 13 August 2009 (UTC)
Hi Doyng, it's more proper to move Fuzhou dialect to Foochowese language. I really don't see why Foochowese seems the only one in Min languages that is denominated with "dialect". Please see here.--Luhungnguong (talk) 23:39, 21 August 2009 (UTC)
Hi, I tagged this because of the poor grammar mostly:
Jezhotwells (talk) 12:57, 31 August 2009 (UTC)
Wikiproject: Did you know? 23:15, 3 September 2009 (UTC)
Thank you very much for your improvements on my article Shen-kuang-szu Incident. --GnuDoyng (talk) 03:34, 8 September 2009 (UTC)
Hi Doyng, nguāi ī-gĭng diŏh Dṳ̆ng-ùng wiki siông tì-miàng Kuóh-dà̤ có̤ dĕk-sáik, mŭk-cièng nâ nguāi siŏh tiŏng ciĕ-tì-piéu, nṳ̄ lì ché̤ṳ káng â̤-mâ̤ muāng-é.-- Luhungnguong (talk) 17:39, 10 September 2009 (UTC)
Hi GnuDoyng,
I have contacted User:Siebrand to see if he can resolve this issue on all of the Wikimedia editions. --Jose77 (talk) 20:43, 29 October 2009 (UTC)
Merry Xmas to You...i write that u can translate te new information and enlarge the Chinese article....if u can help me? To cange i can translate in italian, french, spanish and italian dialect on Wikipedia..i'm biographer and geographer...and translator...in Campora San Giovanni it is a small chinese community and the relative that live in Homeland read the information for u amables in Calabria..well u can translate totaly in chinese?Thank U so Much and Merry Xmas♥--Lodewijk Vadacchino (talk) 14:11, 24 December 2009 (UTC)