Interesting connection but I located a pdf listing Coptic vocabulary. It shows that kaneon was borrowed into Coptic from Greek as kaneon or kanoun with the specific meaning "basket of reed or cane, reed basket". I assume this was the meaning in Greek as well. Coincidentally, in Greek "cane" is kanna but this word is traced to a Semitic origin. So if kaneon < kanna < Semitic then it would have no bearing on the Etruscan passive participle cenu nor its Eteocypriot counterpart. Comments? --Glengordon01 22:24, 11 August 2006 (UTC) + Interesting connection but I located a pdf listing Coptic vocabulary. It shows that kaneon was borrowed into Coptic from Greek as kaneon or kanoun with the specific meaning "basket of reed or cane, reed basket". I assume this was the meaning in Greek as well. Coincidentally, in Greek "cane" is kanna but this word is traced to a Semitic origin. So if kaneon < kanna < Semitic then it would have no bearing on the Etruscan passive participle cenu nor its Eteocypriot counterpart. Comments? --Glengordon01 22:24, 11 August 2006 (UTC)
What is the semitic root? Is it truly so? What are some examples? Can you elaborate please? Is it found throughout the Afroasiatic languages? Or is it just a Mediterranean word? Isn't Coptic an Afroasiatic language that should have had that root already? Thanks. --Kupirijo 00:20, 12 August 2006 (UTC)
Thanks.--Kupirijo 15:38, 12 August 2006 (UTC)