Is the guideline for leads in medicine-related articles in this version of the Medicine-related articles Manual of Style in agreement with Wikipedia:Manual of Style/Lead section? Should WP:MEDLEAD be in sync with WP:LEAD?

Please avoid threaded responses in the "Survey" section, and start a new sub-section in the "Discussion" section for threaded commentary. 22:10, 22 December 2019 (UTC)

Survey

  1. Language can often be simplified by using shorter sentences, having one idea per sentence, and using common rather than technical terms. No such restriction on sentence length is in LEAD. Guidelines on making technical articles accessible are already available (MOS:JARGON and WP:TECHNICAL), and they do not include restrictions on sentence length. The advice about using common rather than technical terms is contained in the general sections of MEDMOS, and is not unique to the lead. Application of this sentence length restriction and oversimplified language has led to a loss of clarity and the precision required in medicine (see Talk:Schizophrenia example cited above).
  2. It is also reasonable to have the lead introduce content in the same order as the body of the text. This is not true for every topic, and forcing the lead to a specific flow causes prose deterioration in articles (particularly Featured articles with carefully written leads) where the flow of information may need to be presented differently than the set structure that has been imposed. There is no such requirement at LEAD, and forcing a set structure can actually cause the lead to be less understandable to a broad audience.
  3. Avoid cluttering the very beginning of the article with pronunciations or unusual alternative names. This is distinctly at odds with the wider guideline, MOS:LEADALT.
  4. Medical statements are much more likely than the average statement to be challenged, thus making citation mandatory. This text is at odds with LEAD (see example at Talk:Schizophrenia). Text that must be cited is clearly discussed in broader guidelines: no evidence that medical content is any different has been presented. That overcited leads aid the reader has been rejected by the broader community, and medicine is not an exception.
  5. The final sentence at WP:MEDLEAD indicates why these deviations from WP:LEAD have been introduced: To facilitate broad coverage of our medical content in other languages, the translation task force often translates only the lead, which then requires citations. Translation to other languages may be a laudable goal, but to facilitate a non-English-Wikipedia project, restrictions in medical articles that go beyond WP:V and LEAD are being added to MEDMOS, resulting in deterioration of leads on en.wikipedia. The chart does not contain information unique to medical content.
Medicine project guidelines must remain consistent with Wikipedia's broader guidelines. If the Wikipedia community wants to force citations and short sentences in a set order into leads for purposes of translation to other languages, that should be accomplished at WP:LEAD, not within the guidelines of one Wikiproject. SandyGeorgia (Talk) 22:10, 22 December 2019 (UTC)[reply]

Discussion

Discussion of JohnUniq's comment

I added a second question to hopefully make the choice less binary.[5] Pokemon articles are quite different from medical articles; clarity in medical topics is undoubtedly more important than in Pokemon, and community-wide guidelines have been vetted to enhance clarity and accessibility. SandyGeorgia (Talk) 23:04, 22 December 2019 (UTC)[reply]

More discussion

SandyGeorgia, it appears that WP:TECHNICAL says to "Use short sentences when possible. Comprehension decreases dramatically when sentence length exceeds 12 words. However, using too many short sentences in a row becomes monotonous; vary sentence length to maintain reader interest." This direction to use short sentences feels more restrictive than merely observing that "Language can often be simplified by using shorter sentences". WhatamIdoing (talk) 05:14, 23 December 2019 (UTC)[reply]

Precisely. And the drive to make them ever shorter, and ever simpler, than Wikipedia-wide guidelines suggest, leads to a loss of clarity and specificity (so essential to making medical content digestible, accessible and relevant). Adding to that the drive to put a citation in the lead on each text fragment means that sometimes the clearest and most accessible wording can't be used, because it can't be cited to (or at least, hasn't been in examples I've seen) the simple sources (not necessarily the highest quality sources) used. I'll continue in RexxS's section below. SandyGeorgia (Talk) 15:43, 23 December 2019 (UTC)[reply]

Content fork?

Colin suggests that MEDLEAD is a content fork, which of course is a guideline about articles, and not project space. The relevant advice for guidelines is actually neither policy nor guidance and is at WP:GUIDELINEFORK, which recommends not to create a page "that conflicts with or contradicts an existing one". I maintain that MEDLEAD neither conflicts with or contradicts MOSLEAD, but supplements it for medical-related articles. It is common practice on Wikipedia for sub-topics to receive different, sometimes inconsistent guidance, and an obvious example is how WP:NPROF and WP:NSPORT differ from WP:GNG and from each other – the criteria in NPROF replace those in GNG; while those in NSPORT supplement GNG.

We are not a bureaucracy, with hide-bound rules, and the guidance given should reflect best practice, and if necessary, we have an RfC to determine what that is.

Turning to specifics: why shouldn't MEDLEAD have a chart of native languages? It helps editors understand the issues faced in making our content available to its readers. Our vision is "a world in which every single human being can freely share in the sum of all knowledge" and that means we should be doing whatever we can to increase the availability of our content to every single human being, which includes improving its readability and accessibility, as well as making it easier to translate. This not "tail-wagging-dog"; it is a fundamental principle of writing Wikipedia – what Jimbo called "the nearest thing we have to a prime directive".

There is nothing sub-optimal about making the reading level of our leads (medical or otherwise) low enough to be accessible to the broadest possible audience. That means writing shorter, more direct and less complex sentences to aid comprehension. It means using the simplest phrase available, while still preserving meaning. Wikipedia is not the place for editors to show off their vast vocabulary by using "oral" instead of "by mouth" or "renal" instead of "kidney". I'll gladly sacrifice some of the joy of reading a lead of Shakespearean quality for having one that a 15-year old kid in sub-Saharan Africa can grasp immediately. That's the justification for what's in MEDLEAD, which makes it clear that our editors are pragmatists, not elitists, and write content for the whole world, not just the privileged few. --RexxS (talk) 14:39, 23 December 2019 (UTC)[reply]

RexxS, once again, yes, once again, you haven't read carefully what I wrote and spent the first part "correcting" something I didn't write. I wrote "guideline fork" both in the text above and the edit summary. I should also point out that we do have actual content forks for translation: Wikipedia:WikiProject Medicine/Translation task force/RTT(Simplified)L lists lots. So the argument that our leads, read by millions of en.wp readers and thousands of times every day by poor Alexa, needs to be corrupted in order to help translation is, well rubbish. We end up with articles saying weird stuff like Hydromorphone: "It may be used by mouth". Indeed at Haloperidol the infobox has "by mouth, IM, IV, depot (as decanoate ester)" as though anyone familiar with the other jargon and abbreviations would stumble over "oral". The irony is:
  • "By mouth" -> oral (Spanish), par la bouche (French), mit dem mund (German), pela boca (Portuguese), per via orale (Italian)
  • "oral" => oral (Spanish), oral (French), oral (German), oral (Portuguese), orale (Italian)
So we've substituted a word "oral" that has a direct equivalent in every major European language, for a word "mouth" that is exclusive to English. We've also failed to help learners see the word "oral" used in a common context, the most important way that we learn and establish words. By going out of our way to avoid "taken orally" we fail to educate our readers with examples of common English they might hope to pick up when reading an encyclopaedia. But hey, apparently the sentence "Neuroleptic malignant syndrome and QT interval prolongation may occur.", is just fine -- a pair of incoherent factoids with no meaning. And "Haloperidol may result in a movement disorder known as tardive dyskinesia which may be permanent" is just grammatical garbage. Haloperidol is a noun can can't "result in" anything, even if "result in" was ever good English. There is more to writing accessible English than inserting baby words here and there and Wikipedia does have role in helping readers see words in context rather than hiding them away. Some basic competence with gramma,r and stepping back to see if what has been written is a coherent paragraph that makes any sense. Once again, WP:MED is focusing on the wrong thing, and forgetting the basics. -- Colin°Talk 16:26, 23 December 2019 (UTC)[reply]