Thèmes | aventure, action, comédie noire, polar |
---|
Cible éditoriale |
Seinen |
---|---|
Auteur | Monkey Punch |
Éditeur | (ja) Futabasha |
(fr) Kana | |
Prépublication | Weekly Manga Action |
Sortie initiale | – |
Volumes | 14 |
Réalisateur | |
---|---|
Licence | (fr) Black Box |
Chaîne | Yomiuri Telecasting Corporation, Nippon TV |
1re diffusion | – |
Épisodes | 23 |
Réalisateur |
Hideo Nishimaki, Hideo Takayashiki, Ichinori Tanahashi, Kyosuke Mikuriya, Noburo Ishiguro, Shigetsugu Yoshida, Yagi Ishikura, Yasumi Mikamoto, Hayao Miyazaki |
---|---|
Studio d’animation | TMS Entertainment |
Licence | (ja) Geneon Entertainment |
Chaîne | Yomiuri Telecasting Corporation, Nippon TV |
1re diffusion | – |
Épisodes | 155 |
Réalisateur |
Yuzo Aoki, Osamu Nabeshima, Shigetsugu Yoshida |
---|---|
Producteur |
Tadahito Matsumoto |
Scénariste |
Jiku Omiya, Yasushi Hirano, Seijun Suzuki |
Studio d’animation | TMS Entertainment |
Compositeur | |
Chaîne | Yomiuri Telecasting Corporation, Nippon TV |
1re diffusion | – |
Épisodes | 50 |
Réalisateur |
Sayo Yamamoto |
---|---|
Producteur |
Naoki Iwasa, Toshio Nakatani, Yu Kiyozono |
Scénariste |
Mari Okada |
Studio d’animation | TMS Entertainment |
Compositeur |
Naruyoshi Kikuchi |
Licence | (fr) Black Box |
Chaîne | Nippon TV |
1re diffusion | – |
Épisodes | 13 |
Réalisateur |
Kazuhide Tomonaga, Yūichirō Yano |
---|---|
Scénariste |
Yūya Takahashi |
Studio d’animation | TMS Entertainment |
Compositeur |
Yuji Ohno |
Licence |
(fr) Wakanim @Anime (DVD/Blu-ray) |
Chaîne |
Nippon TV Italia 1 |
1re diffusion | – |
Épisodes | 26 |
Réalisateur |
Daisuke Sakō, Yūichirō Yano |
---|---|
Producteur |
Kōji Nozaki, Masaki Shiode |
Scénariste |
Ichirō Ōkouchi |
Studio d’animation | TMS Entertainment |
Compositeur |
Yuji Ohno |
Licence | (ja) VAP |
Chaîne | Nippon TV |
1re diffusion | – |
Épisodes | 24 |
Réalisateur |
Eiji Suganuma |
---|---|
Studio d’animation | TMS Entertainment |
Compositeur |
Yuji Ohno |
Lupin III (ルパン三世, Rupan Sansei ) est une franchise de manga et d'anime créée en 1967 par Kazuhiko Katō (加藤一彦, Katō Kazuhiko ) sous le pseudonyme de Monkey Punch (モンキーパンチ, Monkîpanchi ) dans Weekly Manga Action.
Une traduction des mangas sous la forme d'un recueil d'histoires est parue le aux éditions Kana[1],[2].
Le héros est présenté comme étant le petit-fils d'Arsène Lupin, le gentleman cambrioleur créé par Maurice Leblanc. Monkey Punch n'ayant pas demandé aux ayants droit de Maurice Leblanc la permission d'utiliser le nom de Lupin, un accord a finalement été conclu stipulant que le nom de Lupin ne pouvait être utilisé qu'au Japon. C'est pour cela qu'en France le personnage s'appelle Edgar de la Cambriole (dans la série d'animation Edgar, le détective cambrioleur), Vidocq IV ou encore Rupan III (prononciation japonaise de Lupin III), alors qu'en Grande-Bretagne et parfois aux États-Unis il a été rebaptisé Wolf (« loup » en allemand et en anglais).
Le nom de Lupin s'est finalement imposé à l'international dans les années 1990 et les droits patrimoniaux de Maurice Leblanc se sont éteints en , ouvrant la voie à l'utilisation du nom original de la série et du héros dans le monde entier[3].
Note : Lupin porte une veste verte.
La série est rééditée en 2019 par l'éditeur Black-Box au format combo Blu-ray et DVD dans la version remastérisée déjà diffusée au Japon depuis 2008.
Note : Lupin porte une veste rouge.
Inédite en France
Note : Lupin porte une veste rose.
Les histoires se déroulent chronologiquement avant la 1ère série. Cette série raconte les premières aventures de Fujiko Mine avec chaque membre de la bande de Lupin ainsi qu'avec l'inspecteur Zenigata. Une petite partie du passé de Fujiko Mine est révélée. Cette série est beaucoup plus sombre et violente que les autres séries sur Lupin III.
La série est éditée en DVD depuis 2015 par les éditions Black Box[5].
Note : Lupin porte une veste verte.
Cette adaptation se déroule à Saint-Marin et en Italie[6]. Elle est diffusée à partir du en Italie[7], du au Japon[8], et du dans les pays francophones[9].
Note : Lupin porte une veste bleue.
La sixième série est annoncée en [10]. Celle-ci se déroule en France, pays dont est originaire Arsène Lupin, le grand-père du héros de la série. La diffusion a lieu à partir d'[11] jusqu'au . En France, elle est diffusée pour la première fois à partir du 20 novembre 2020 sur la chaîne Mangas[12].
Note : Lupin porte une veste bleue. Contrairement aux premiers volets, le titre de la partie perd son chiffre romain au profit d'un chiffre arabe classique.
À l'occasion des cinquante ans de la franchise, une nouvelle série est annoncée le [13]. Au Japon, la série est diffusé sur NTV. En France, la série est diffusée en simulcast et exclusivité sur la chaîne Mangas à partir du mercredi 13 octobre 2021[14].
Une série coproduite par la France et le Japon intitulée Arsène et Cie a été envisagée au début des années 1980 sous l'égide de Jean Chalopin. Se déroulant dans le futur, elle devait raconter les aventures des descendants de Lupin III et des autres personnages de la série originale. Mais les ayants droit de Maurice Leblanc s'opposèrent au projet et seul l'épisode pilote ainsi que cinq autres épisodes (inachevés) furent réalisés (aucun doublage n'a été effectué). Cet épisode et les cinq épisodes inachevés ont été restaurés et sont disponibles dans une édition DVD et Blu-Ray sorties en au Japon (Rupan Sansei - Master File).[réf. nécessaire]
Studios Midisync, D.R. Films (1981)
Note : Concerne juste le premier doublage du film Edgar de la Cambriole : Le Secret de Mamo.
S.O.F.I (1983)
Note : Concerne juste le premier doublage du film Le Château de Cagliostro.
Série 2 (1985)
Manga Vidéo (1996)
Note : Concerne juste le deuxième doublage du film Le Chateau de Cagliostro.
Manga Vidéo (2002)
Note : Concerne juste le doublage du téléfilm Goodbye Lady Liberty.
IDP (2005)
Note : Concerne les doublages de la série 1 (inédite en France) et de certains films, dont Edgar de la Cambriole : Le Secret de Mamo et Le Château de Cagliostro.
Dybex (2006)
Note : Concerne les doublages de certains films et téléfilms inédits en France.
Black Box (2016)
Note : Concerne les doublages de la série Une Femme Nommée Fujiko Mine et les films Le Tombeau de Daisuke Jigen et La Brume de sang de Goemon Ishikawa.
Eurozoom/Mangas (2020)
Note : Concerne les doublages de la cinquième série, de l'OAV Lupin a-t-il toujours le feu sacré ? et du film Lupin III: The First.
Lupin vs. Cat's Eye (2023)