Esempio di uso della locuzione "requiescat in pace" in una lapide

La locuzione latina requiescat in pace, tradotta letteralmente, significa "(che egli/ella) riposi in pace". È spesso abbreviata con RIP, che inoltre è l'acronimo di riposi in pace.

Queste parole in genere sono pronunciate durante una cerimonia funebre o poste come augurio sulle lapidi dei propri cari. La Chiesa cattolica suggerisce questa preghiera (da cui è presa la locuzione) per quanti credono in una vita futura dopo la morte:

(LA)

«Requiem aeternam dona eis Domine et lux perpetua luceat eis, requiescant in pace. Amen»

(IT)

«L'eterno riposo dona loro, o Signore, e splenda ad essi la luce perpetua. Riposino in pace. Amen»

Variante

[modifica | modifica wikitesto]

Nel caso di una singola persona si usa il verbo al singolare requiescat e il pronome maschile o femminile singolare ei al posto di eis.

Voci correlate

[modifica | modifica wikitesto]

Altri progetti

[modifica | modifica wikitesto]
  Portale Lingua latina: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di lingua latina