Hidangan kebangsaan merupakan resipi juadah masakan, makanan atau minuman yang melambangkan sesebuah negara, bangsa, atau kawasan tertentu. Biasanya merupakan masakan yang terkenal atau sering dikaitkan dengan negara tersebut.[2]
Sesuatu hidangan itu boleh dianggap sebagai hidangan kebangsaan atas pelbagai sebab:
Ia adalah makanan ruji, yang dibuat dari pilihan bahan makanan tempatan yang sedia ada yang boleh disediakan dengan cara yang tersendiri, seperti Fruits de mer, dihidangkan di sepanjang pantai barat Perancis.[2]
Hidangan kebangsaan adalah sebahagian daripada identiti dan imej sesebuah negara.[3] Ketika zaman perluasan empayar Eropah, sesebuah bangsa itu akan membangunkan masakan kebangsaan masing-masing untuk membezakan diri daripada pesaing mereka.[4]
Menurut Zilkia Janer, pensyarah budaya Amerika Latin di Universiti Hofstra, ia adalah mustahil untuk memilih satu hidangan kebangsaan, walaupun secara tidak rasmi bagi negara-negara, seperti Mexico atau India, kerana penduduk rakyatnya yang pelbagai etnik dan budaya.[3] Mana-mana satu masakan negara itu tidak boleh sewenang-wenangnya menjadi wakil sebagai hidangan kebangsaan. Tambahan pula, memandangkan hidangan kebangsaan menjadi sebati dalam erti kata identiti sesebuah negara, emosi dan konflik yang kuat boleh muncul ketika cuba memilih hidangan kebangsaan sesebuah negara.
Krisis persempadanan dan geopolitik
Sesebuah masakan itu dicipta, dikembangkan, dan diwarisi berketurunan lamanya dan terdapat sesetengah masakah yang boleh dijejak kembali sejarahnya kepada awal ketamadunan manusia. Kini, manusia mula berpecah mengikut persempadanan negara dan geopolitik dan pada masa yang sama membawa sekali budaya dan makanan yang diwarisi. Walau bagaimanapun, pemisahan geopolitik moden tidak mengenal persamaan antara budaya, kaum dan etnik.
Sebagai contoh yang ketara ialah bagaimana kedua-dua buah negara Korea yang terpisah oleh ideologi dan membentuk negara sendiri, masih mempunyai persamaan dari segi budaya tradisional dan masakan kerana akar budaya mereka sama.
Tidak ketinggalan bagi negara-negara yang terbentuk pasca zaman penjajahan seperti India dan Pakistan, Indonesia, Malaysia dan Singapura serta negara-negara Indo-China. Terdapat banyak konflik dalam tuntutan hidangan kebangsaan terutama bagi negara yang baharu diwujudkan sedangkan budaya masakan yang diwarisi bersama adalah lebih lama daripada itu.
Platos nacionales
Di Amerika Latin, hidangan boleh dituntut atau ditetapkan sebagai "plato nacional", walaupun terdapat banyak kes, resipi tersebut melangkaui sempadan negara dengan beza yang sangat kecil.
Kedua-dua Peru dan Ecuador menuntut ceviche sebagai hidangan kebangsaan mereka. Stu daging, plantain, dan sayur akar adalah platos nacionales beberapa negara di Amerika Tengah, Amerika Selatan, dan Caribbean: ajiaco Colombia , serta sancocho daripada Republik Dominika, Colombia dan Panama, adalah contoh-contohnya. Janer (2008) memerhati bahawa perkongsian plato nacional yang sama oleh negara-negara yang berbeza mempersoalkan idea bahawa setiap negara mempunyai hidangan unik kebangsaan yang khas bagi negara itu; beliau menyatakan bahawa masakan tidak mengenal sempadan negara dan geopolitik.[3]
Pengenalpastian hidangan kebangsaan Amerika Latin adalah lebih kuat di kalangan komuniti ekspatriat di Amerika Utara.[3] Di negara-negara Amerika Latin, plato nacional biasanya sebahagian daripada masakan masyarakat luar bandar dan petani, dan tidak semestinya sebahagian daripada masakan seharian warga kota. Dalam masyarakat ekspatriat, hidangan itu adalah sangat dituntut semula untuk mengekalkan semangat jati diri dan hubungan kebangsaan terhadap tanah air seseorang, dan adalah bangga dihidangkan di rumah-rumah dan restoran. Dengan menunjukkan identiti kebangsaan ini, masyarakat boleh menentang tekanan sosial yang mendesak untuk penyeragaman etnik yang majmuk dan pelbagai budaya masyarakat lalu merangkumkan semua identiti kumpulan menjadi tunggal, seperti Latino atau Amerika Hispanik.[3]
Negara dan masakan kebangsaan
Ini bukanlah senarai muktamad hidangan kebangsaan, tetapi termasuk senarai beberapa makanan yang telah dicadangkan untuk menjadi hidangan kebangsaan.
India - Tiada hidangan kebangsaan secara rasmi;[47][48] secara tidak rasmi, pelbagai jenis kari dan masala dosa[49]. Lihat sini untuk tinjauan hidangan penting dari pelbagai negeri.
^Howes, David; Lalonde, Marc (June 1991). "The history of sensibilities: Of the standard of taste in mid-eighteenth century England and the circulation of smells in post-revolutionary France". Dialectical Anthropology. 16 (2): 125–135. doi:10.1007/BF00250241. ISSN0304-4092.
^Jessica Tiah (8 January 2011). "Ambuyat - Our iconic heritage". The Brunei Times. Diarkibkan daripada yang asal pada 2014-04-04. Dicapai pada 5 April 2014. Unknown parameter |deadurl= ignored (bantuan)
^Vicky B. Bartlet (17 December 2011). "Palmonas: Make 'buko' juice as national drink". Business Mirror. Diarkibkan daripada yang asal pada 2018-12-26. Dicapai pada 26 January 2012. In his House Resolution 1887, Agham (Science) Party-list Rep. Angelo Palmones said the Philippines has already a number of national symbols, such as narra as national tree, sampaguita as national flower, mango as national fruit, milkfish as national fish and lechon (roast pig) as national dish.
^"Thailand". Encyclopedia Britannica. Dicapai pada 17 April 2015.
^Stokes, Daniel. 2003. Low language in high places: social and political perspectives on grammar in the prose of 'Rong Wongsawan'. Thesis (M.A.)--University of Wisconsin--Madison, 2003. P.38
^Burke, Andrew, and Austin Bush. "Eating." Bangkok: city guide. 9th ed. Footscray, Vic.: Lonely Planet, 2010. 157. Print
^"Kapusta kiszona (sauerkraut) is the basis for Poland's national dish bigos (sauerkraut with a variety of meats), kapuśniak (sauerkraut soup)" [in:] Polish Holiday Cookery by Robert Strybel, 2003, p. 14; "Bigos, the national dish of Poland — a hunter's stew of mixed meats and vegetables" [in:] The food lover's companion to Portland by Lisa Shara Hall, Roger J. Porter, 1996
^"Two national specialities you'll find everywhere are bigos (cabbage stewed with meat and spices) and pierogi" [in:] Poland: the rough guide, 1991 and kotlet schabowy is a close cousin of the Teutonic Wiener Schnitzel" [in:] Joey Porcelli, Clay Fong . The Gyros Journey: Affordable Ethnic Eateries Along the Front Range, 2006
^Леонид Беловинский. Энциклопедический словарь российской жизни и истории: XVIII-начало XX в., стр. 557, Пирог (Leonid Belovinskiy. The encyclopedic dictionary of Russian life and history: from the 18th to the beginning of the 20th centurym p. 557, "Pirog"; in Russian)
^Вильям Похлебкин. Большая энциклопедия кулинарного искусства, Пироги русские. Москва: Центрполиграф, 2010, ISBN 978-5-9524-4620-5 (William Pokhlyobkin. The Great Encyclopedia of Culinary Art, "Russian pirogi". Moscow: Centrpoligraph, 2010; in Russian)
^Л. М. Безусенко (ред.) (2002), "Борщ", Українська нацiональна кухня, Сталкер, m/s. 31 (L. M. Bezussenko, penyunting (2002), "Borscht", Ukrainian Ethnic Cuisine (dalam bahasa Ukrainian), Stalker Publishers, m/s. 31CS1 maint: unrecognized language (link))
^В. В. Похлёбкин (2000), "Борщ", Кулинарный словарь от А до Я, Центрполиграф External link in |contribution= (bantuan) (William Pokhlyobkin (2000), "Borscht", The Culinary Dictionary from A to Z (dalam bahasa Russian), CentrpoligrafCS1 maint: unrecognized language (link))
^Л. М. Безусенко (ред.) (2002), "Вареники", Українська нацiональна кухня, Сталкер (L. M. Bezussenko, penyunting (2002), "Varenyky", Ukrainian Ethnic Cuisine (dalam bahasa Ukrainian), Stalker Publishers, m/s. 181CS1 maint: unrecognized language (link))
^В. В. Похлёбкин (2000), "Вареники", Кулинарный словарь от А до Я, Центрполиграф, m/s. 181 External link in |contribution= (bantuan) (William Pokhlyobkin (2000), "Varenyky", The Culinary Dictionary from A to Z (dalam bahasa Russian), CentrpoligrafCS1 maint: unrecognized language (link))
^"Fish and Chips," in Fast Food and Junk Food: An Encyclopedia of What We Love to Eat (2011). Ed. Andrew F. Smith. ABC-CLIO p. 258 .
^Darwin Porter and Danforth Prince, Frommer's England 2011: With Wales (2010). John Wiley & Sons: p. 163.
^Heston Blumenthal, In Search of Total Perfection (2010). Bloomsbury: p. 205.
^Robert Appelbaum, Aguecheek's Beef, Belch's Hiccup, and Other Gastronomic Interjections: Literature, Culture, and Food Among the Early Moderns (2006). University of Chicago Press, p. 214
^Yee Chiang, The Silent Traveller in London (1939). Interlink: p. 157.
^Peter Earle. The Making of the English Middle Class: Business, Society and Family Life in London 1660-1730 (1989). University of California Press: p. 279.