Archaic Esperanto | |
---|---|
Arcaicam Esperantom | |
Pronunciation | arka'ikam espe'rantom |
Created by | Manuel Halvelik |
Date | around 1969 |
Purpose | Constructed language
|
Latin | |
Signuno | |
Language codes | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | None |
IETF | eo-arkaika |
![]() |
---|
Arcaicam Esperantom (English: Archaic Esperanto; Esperanto: arĥaika Esperanto, arkaika Esperanto), is an auxiliary sociolect for translating literature into Esperanto created to act as a fictional 'Old Esperanto', in the vein of languages such as Middle English or the use of Latin citations in modern texts.
It was created by linguist Manuel HalvelikPopido (patois), forming Serio La Sociolekta Triopo.
as part of a range of stylistic variants including Gavaro (slang) andHalvelik also compiled a scientific vocabulary closer to Greco-Latin roots and proposed its application to fields such as taxonomy and linguistics. He gave this register of Esperanto the name Uniespo (Uniëspo, Universala Esperanto, 'Universal Esperanto').[1]
The idea of an "old Esperanto" was proposed by the Hungarian poet Kalman Kalocsay[2] who in 1931 included a translation of the Funeral Sermon and Prayer, the first Hungarian text (12th century), with hypothetic forms as if Esperanto were a Romance language deriving from Vulgar Latin.
La Sociolekta Triopo (the sociolect triple) does not create new Esperantidos (e.g. Esperanto II), but its sole purpose—including Arcaicam Esperantom—is to reflect styles in literature translated into Esperanto, like the Berlin Middle-German dialect spoken by characters in Carl Zuckmayer's Captain of Köpenick (Popido), or ancient styles in Walter Scott's Ivanhoe (Arcaicam Esperantom).[3]
La Sociolekta Triopo thus constitutes not three new constructed languages, but constructed auxiliary sociolects for Esperanto, understandable by every reader of Esperanto but still providing the stylistic differences between dialects (Popido), slang (Gavaro), and ancient forms contrasting with Fundamento, standard Esperanto, e.g. in works of Mark Twain (slang and southern dialect) or The Lord of the Rings (Arcaicam Esperantom for the elves, Popido for the Hobbits).
Esperanto | Arcaicam Esperantom |
---|---|
c | tz |
ĉ | ch |
f | ph |
ĝ | gh |
ĥ | qh |
j | y |
ĵ | zh |
ŝ | sh |
v | w |
The three following rules are also added:
Pronouns are changed as:
English | Esperanto | Arcaicam Esperantom |
---|---|---|
I | mi | mihi |
thou/you (singular) | ci | tu |
he | li | lùi |
she | ŝi | eshi |
it | ĝi | eghi |
we | ni | nos |
you (plural) | vi | wos |
they | ili | ilùi |
Reflexive pronoun (pronoun)+self* | si | sihi |
*herself/himself/itself/themselves
Ex: The modern Esperanto verb esti (to be), present tense:
The Arcaicam Esperantom verb estir (to be), present tense:
The other verb tenses behave the same way, as does the conditional mood:
The imperative mood behaves differently from that pattern:
Language | Nominative | Accusative | Dative | Genitive | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | singular | plural | singular | plural | |
Arcaicam Esperantom | ~om | ~oy | ~on | ~oyn | ~od | ~oyd | ~es | ~eys |
Esperanto | ~o | ~oj | ~on | ~ojn | al x~o | al x~oj | de ~o | de ~oj |
English | Cases | Adjectival form | |||
---|---|---|---|---|---|
Nominative | Genitive | Accusative | Dative | ||
I |
mihi |
mihes |
mihin |
mihid |
mihiam |
you (sg.) |
tu |
tues |
tuin |
tuid |
tuam |
he |
lùi |
lùies |
lùin |
lùid |
lùiam |
she |
eshi |
eshies |
eshin |
eshid |
eshiam |
it |
eghi |
eghies |
eghin |
eghid |
eghiam |
we |
nos |
noses |
nosin |
nosid |
nosam |
you (pl.) |
wos |
woses |
wosin |
wosid |
wosam |
they |
ilùi |
ilùies |
ilùin |
ilùid |
ilùiam |
(possessive pron.) + -self |
sihi |
sihes |
sihin |
sihid |
sihiam |
(Note: Ali-, which in modern Esperanto is not a correlative despite its use in that fashion by some, becomes in Arcaicam Esperantom as altri- a full-fledged correlative.)
|
Version with cognates in standard Esperanto:
|
Arcaicam Esperantom | Esperanto: Romeo kaj Julieta | Shakespeare: R&J II, 2 (Lines rearranged to correspond) | ||
---|---|---|---|---|
|
|
|