Exeter Book Riddle 24 (according to the numbering of the Anglo-Saxon Poetic Records)[1] is one of the Old English riddles found in the later tenth-century Exeter Book. The riddle is one of a number to include runes as clues: they spell an anagram of the Old English word higoræ 'jay, magpie'.[2] There has, therefore, been little debate about the solution.[3]
As edited by Williamson and translated by Stanton, the riddle reads:[4]
Ic eom wunderlicu wiht— wræsne mine stefne: |
I am a wondrous creature—I vary my voice; |
It is clear for metrical reasons that the runes were supposed to be sounded by their names, which are also words in their own right, so that in a sense the translation should also be something like:
where I sit cheerful. 'Gift' name me,
also 'ash-tree' and 'ride'. 'Pagan god[?]' helps,
'hail' and 'ice'. Now I am named
as the six letters clearly signify.
The riddles alludes to the jay's proclivity for imitating other species, and it has been argued that the poem's soundplay also reflects this.[5]