Points of interest related to Badminton on Wikipedia: Category – WikiProject – Alerts – Deletions – Stubs – Assessment – To-do |
This is a collection of discussions on the deletion of articles related to Badminton. It is one of many deletion lists coordinated by WikiProject Deletion sorting. Anyone can help maintain the list on this page.
watch |
Not meet WP:NBAD; Fails GNG Stvbastian (talk) 09:42, 18 April 2024 (UTC)
SourcesPeople are presumed notable if they have received significant coverage in multiple published secondary sources that are reliable, intellectually independent of each other, and independent of the subject.
- If the depth of coverage in any given source is not substantial, then multiple independent sources may be combined to demonstrate notability; trivial coverage of a subject by secondary sources is not usually sufficient to establish notability.
The article notes: "本屆第二面金牌!世大運中華隊值得你關注的羽球球員:「左手重砲」林俊易、「新一代最強女雙」李佳馨、鄧淳薰! 在擁有豐富經驗的李佳馨、鄧淳薰,在世大運混團最後一點穩定的發揮下,中華隊在本屆世大運混合團體賽,收下了本屆的第二面金牌。"
From Google Translate: "Second gold medal this year! The badminton players of the Chinese team in the Universiade who deserve your attention: "The left-handed heavy gun" Lin Junyi, "the strongest women's doubles of the new generation" Li Jiaxin and Deng Chunxun! Thanks to the stable performance of Li Jiaxin and Deng Chunxun, who have rich experience in the World Universiade mixed team, the Chinese team won its second gold medal in the World Universiade mixed team competition."
The article notes: "身高173公分的鄧淳薰,無疑是最後一個關鍵賽事的亮點;有14年球齡的她,由於有身材上的優勢,爆發力十足,因此後場扣壓的能力相當突出:本場比賽前,這對組合世界排名第20,相較於對手李汶妹、劉玄炫世界排名第14是稍微低了一點,但2020年成軍的「馨薰配」從過去效力中租就已經默契滿分,甚至還被封為「新一代最強女雙」,不負眾望,最終也讓中國隊看到了「最強」的威力。"
From Google Translate: "Deng Chunxun, who is 173 centimeters tall, is undoubtedly the highlight of the last key event; with 14 years of playing experience, she has a physical advantage and is full of explosive power, so her ability to press in the backcourt is quite outstanding: Before this game, this pair Ranked 20th in the world, which is a little lower than opponents Li Wenmei and Liu Xuanxuan, ranked 14th in the world. However, the "Xin–Xun pair" that joined together in 2020 has already had a tacit understanding of perfect scores since playing in the past and was even named "The strongest women's doubles of the new generation" lived up to expectations and finally allowed the Chinese team to see the "strongest" power."
The article notes: "剛代表中華隊參與成都世大運,並拿下羽球混雙項目銀牌以及混合團體項目金牌的小將鄧淳薰,也將披上國家隊戰袍出戰接下來的杭州亞運,身為中華羽球女團中年紀最小的「忙內」,第一次出戰亞運坦言,「能打到哪裡就是哪裡。」同時也期盼能夠叩關女單項目的8強甚至4強。"
From Google Translate: "Deng Chunxun, the young player who just represented the Chinese team in the 2021 Summer World University Games and won the silver medal in the badminton mixed doubles event and the gold medal in the mixed team event, will also put on the national team jersey and compete in the next Asian Games in Hangzhou. As a middle-aged member of the Chinese badminton women's team The youngest "maknae", who is participating in the Asian Games for the first time, said frankly, "I can play wherever I can." At the same time, she also hopes to reach the top 8 or even the top 4 in the women's singles event."
The article notes: "就讀台北市立大同高中國中部三年級的李子晴與鄧淳薰,從小就是羽球女雙搭檔,展現出超齡的實力與擊球威力,她們先在今年1月舉行的第1次全國排名賽勇奪乙組第一與甲組門票,轉戰台東全中運更是勢如破竹,1局未失登上后座。 ... 兩人球路與個性互補,李子晴個性大方,鄧淳薰則較為內向,在球場上也是李子晴較為主動,鄧淳薰則以補攻為主,成為絕佳拍檔,她們本次不斷打下國中女雙金牌,也率隊打下女團金牌,一舉進帳兩金。"
From Google Translate: "Li Ziqing and Deng Chunxun, who are in the third grade of Taipei Municipal Datong High School, have been a badminton women's doubles partner since childhood. They showed their strength and hitting power beyond their years. They first won the Group B in the first national ranking tournament held in January this year. First and Group A tickets, the move to the Taitung All-China Games was even more impressive, without losing a single game. ... The two players have complementary skills and personalities. Li Ziqing has a generous personality, while Deng Chunxun is more introverted. Li Ziqing is more proactive on the court, while Deng Chunxun focuses on making up the offense. They have become an excellent partner. They have continuously won gold medals in the junior high school women's doubles this time. , also led the team to win the women's team gold medal, winning two gold medals in one fell swoop."
The article notes: "新冠疫情後要留給有準備好的人,很明顯,來自中租的「馨薰配」李佳馨/鄧淳薰組合準備的非常充足,「馨薰配」今在全運羽球女雙金牌戰的北市內戰中再以直落二(21:8、21:15)打敗吳玓蓉/程郁捷奪金,疫情後已連15勝包辦全排、全大運和全運三冠,儼然已經是台灣新一代最強女雙。... 「馨薰配」中的鄧淳薰今年更是首度參加全運就順利摘金而回"
From Google Translate: "After the COVID-19 pandemic, it must be left to those who are prepared. It is obvious that the "Xin–Xun pair" Li Jiaxin/Deng Chunxun combination from Chailease is very well prepared. The "Xin–Xun pair" is currently playing badminton in the National Games In the women's doubles gold medal match in Beishi Civil War, they defeated Wu Zhenrong/Cheng Yujie in straight games (21:8, 21:15) to win the gold medal. After the pandemic, they have won 15 consecutive victories to win the three championships of the National Parade, Universiade and National Games. It seems that they have already won the gold medal. They are the strongest women's doubles team of Taiwan's new generation. ... Deng Chunxun in the "Xin–Xun Pair" participated in the National Games for the first time this year and successfully won the gold medal."
The article notes: "從小學就搭檔至今的北市大同女雙鄧淳薰/李子晴,19日準決賽先以22:20、21:11擊敗自家姐妹孫妏沛/陳奕璇,再於決賽以21:12、21:16取勝南市永康梁家微/鄭育沛,贏得她們國中生涯首座全國大賽后冠。身為大會第1種子的鄧李配,不僅首輪輪空,且場場快速解決對手,堪稱這次女雙最強拍檔 ... 今年全中運屈居第四的鄧李配,賽後鄧淳薰哭的像是淚人兒般,本屆國中盃終於一嚐摘冠心願"
From Google Translate: "Beishi Datong Women's Doubles Deng Chunxun/Li Ziqing, who have been partners since elementary school, first defeated their sisters Sun Yupei/Chen Yixuan in the semi-finals on the 19th 22:20, 21:11, and then defeated Nanshi Yongkang in the final 21:12, 21:16 Liang Jiawei/Zheng Yupei won the first national championship in their junior high school career. ... As the No. 1 seed in the conference, Deng and Li Pei not only received a bye in the first round, but also quickly defeated their opponents in every game. They can be called the strongest partner in women's doubles this time. ... Deng and Li Pei, who finished fourth in the National Games this year, cried like tears after the game. This year's Junior High School Cup finally got a chance to win the championship."
The article notes: "北市大同高2女雙鄧淳薰/李子晴與高雄中學3年級鄭育沛/梁家溦在冠軍戰演出「自家姊妹」對決戲碼,最終鄧李配技高一籌,花費35分鐘以21:16、21:19拿下比賽,也獲兩人搭配以來在國際成人賽第一冠。"
From Google Translate: "The second-year girls' doubles team of Datong High School in Peking City, Deng Chunxun/Li Ziqing, and Kaohsiung Middle School third-graders Zheng Yupei/Liang Jiaman performed a "sister" showdown in the championship match. In the end, Deng and Li were superior in supporting skills and won in 35 minutes with 21:16, 21:19. In the competition, they also won the first international adult championship since the two teamed up."
Cunard (talk) 11:50, 19 April 2024 (UTC)