La famosa scena del videogioco in cui CATS pronuncia la frase

La frase "All your base are belong to us" è un popolare meme di internet, basato su una erronea traduzione in inglese di un dialogo contenuto in Zero Wing, un videogioco giapponese[1].

Ripetuta a scopo goliardico attraverso i media, questa frase essenzialmente senza senso fece il giro del mondo, entrando dalla sottocultura dei videogiochi a quella della rete, e approdando infine persino in contesti diversi (per esempio programmi televisivi, letteratura, arte)[2]. La frase è talvolta abbreviata in "All your base" o "AYBABTU"; la si potrebbe tradurre in italiano (approssimativamente) come "tutta la vostra base sono appartengono a noi".

Origine

[modifica | modifica wikitesto]

L'origine del fenomeno è il dialogo della sequenza iniziale del port per Sega Mega Drive (versione europea) del videogioco Zero Wing (Toaplan 1989). Il testo completo del dialogo è riportato qui di seguito. Gli interlocutori principali sono il capitano di una nave sotto attacco, e un malvagio cyborg, omonimo portavoce dell'organizzazione aliena chiamata CATS. Gli "zig" che vengono citati successivamente sono i caccia che i buoni utilizzavano nel gioco, il cui nome suggerisce una crasi fra i nomi dei Mitsubishi Zero e dei MiG russi. Il dialogo comprende numerose frasi mal tradotte, ognuna delle quali è divenuta celebre, accanto alla più diffusa All your base are belong to us:

Narrator: In A.D. 2101, war was beginning.
Captain: What happen ?
Mechanic: Somebody set up us the bomb.
Operator: We get signal.
Captain: What!
Operator: Main screen turn on.
Captain: It's you!
CATS: How are you gentlemen!
CATS: All your base are belong to us.
CATS: You are on the way to destruction.
Captain: What you say!
CATS: You have no chance to survive make your time.
CATS: Ha Ha Ha Ha....
Operator: Captain!
Captain: Take off every 'Zig'!
Captain: You know what you doing.
Captain: Move 'Zig'.
Captain: For great justice.

Una possibile traduzione italiana: (a causa della struttura della lingua inglese non tutte le frasi risultano 'assurde' o sgrammaticate)

Narratore: Nel 2101 d.C., guerra stava iniziando.
Capitano: Che succedere?
Meccanico: Qualcuno ha appostato noi la bomba.
Operatore: Abbiamo segnale.
Capitano: Cosa!
Operatore: Schermo Principale Accensione.
Capitano: Sei tu!
CATS: Come state signori!
CATS: Tutta la vostra base sono appartengono a noi.
CATS: Siete sulla via della distruzione.
Capitano: Cosa dici!
CATS: Non avete possibilità di sopravvivere fate il vostro tempo.
CATS: Ha Ha Ha Ha....
Operatore: Capitano!
Capitano: Decollare ogni 'Zig'!
Capitano: Sai cosa tu facendo.
Capitano: Muovere 'Zig'.
Capitano: Per grande giustizia.
Un gioco di parole derivato dal meme "All your base are belong to us". I funzionari doganali degli Stati Uniti hanno l'autorità di esaminare il contenuto dei computer portatili turistici, che possono perfino confiscare per un periodo di tempo, senza dare una ragione.

Testo originale

[modifica | modifica wikitesto]

Il testo originale in giapponese è:

西暦2101年
戦いは始まった。
艦長:一体どうしたと言うんだ!
機関士:何者かによって、爆発物が仕掛けられたようです。
通信士:艦長!通信が入りました!
艦長:なにっ!
通信士:メインスクリーンにビジョンが来ます。
艦長:おっお前は!
CATS:おいそがしそうだね、諸君。
CATS:連邦政府軍のご協力により、君達の基地は、全てCATSがいただいた。
CATS:君達の艦も、そろそろ終わりだろう。
艦長:ばっばかなっ・・・!
CATS:君達のご協力には感謝する。
CATS:せいぜい残り少ない命を、大切にしたまえ・・・・。
CATS:ハッハッハッハッハッ・・・
通信士:艦長・・・。
艦長:ZIG全機に発進命令!!
艦長:もう彼らに託すしかない・・。
艦長:我々の未来に希望を・・・
艦長:たのむぞ。ZIG!!

Una traduzione corretta sarebbe all'incirca la seguente:

Narratore: Nel 2101 d.C., stava iniziando la guerra.
Capitano: Ma che diavolo succede?
Meccanico: Sembra che qualcuno abbia piazzato cariche esplosive!
Operatore: Capitano! Trasmissione in entrata!
Capitano: Cosa!
Operatore: Lo schermo riceve un segnale visivo!
Capitano: Sei tu!
CATS: Salve signori, sembrate molto presi!
CATS: Con l'aiuto delle forze del Governo Federale, noi 'Cats' abbiamo il controllo di ogni vostra base!
CATS: Mi sembra che anche la vostra nave sarà presto distrutta...
Capitano: No! Non può essere!
CATS: Grazie mille per la vostra cooperazione.
CATS: Godetevi quegli ultimi istanti delle vostre vite.
CATS: Ha Ha Ha Ha....
Operatore: Capitano!
Capitano: Lanciate tutte le unità Zig!
Capitano: Non abbiamo altra scelta se non tentare con quelle!
Capitano: Zig...vi affidiamo ogni speranza per il nostro futuro!!

Nascita del fenomeno

[modifica | modifica wikitesto]

Pare che la prima apparizione di "All Your Base" sia stata su Something Awful[3] ("qualcosa di orribile"), un sito web statunitense con contenuti umoristici vari (tra cui i "Chuck Norris facts"). Attraverso i forum di Something Awful iniziarono a circolare numerose immagini digitali ritoccate con la fatidica frase, dalle quali fu poi realizzato anche una celebre animazione in Flash. La versione originale del video si può scaricare dal sito www.overclocked.org.. La versione più celebre dello stesso si deve però a The Laziest Men on Mars, ed è disponibile in linea presso www.planettribes.com (archiviato dall'url originale il 28 dicembre 2013)..

Ramificazioni del fenomeno

[modifica | modifica wikitesto]
"A.Y.B.A.B.T.U." scritta su un'autostrada statunitense

Dopo i forum di "Something Awful", "all your base" e alcune altre sequenze del dialogo iniziarono ad apparire altrove in tutta la rete (per esempio in signature nei messaggi pubblicati su forum e newsgroup) e successivamente in tutto il mondo del software, da cui questo "messaggio" si è poi propagato anche all'esterno del mondo informatico. È impossibile fornire un elenco completo dei modi e dei luoghi in cui questa frase è apparsa. Tuttavia, la portata del fenomeno può essere valutata considerando anche solo una breve selezione di tali apparizioni. Evidentemente, molte di esse non possono essere rilevate in eventuali traduzioni italiane.

Musica

[modifica | modifica wikitesto]

Televisione

[modifica | modifica wikitesto]

Cinema

[modifica | modifica wikitesto]

Letteratura e arte

[modifica | modifica wikitesto]

Elettronica

[modifica | modifica wikitesto]

Internet

[modifica | modifica wikitesto]

Software e videogiochi

[modifica | modifica wikitesto]

Altre apparizioni

[modifica | modifica wikitesto]

Note

[modifica | modifica wikitesto]
  1. ^ 'All Your Base Are Belong To Us', h2g2.com, 13 febbraio 2007.
  2. ^ "When Gamer Humor Attacks", Wired, 23 febbraio 2001.
  3. ^ Sito web Something Awful.
  4. ^ Neural.it: News 14 Carolina, weather forecast hacking (archiviato dall'url originale il 9 luglio 2009).
  5. ^ Twitpic - Share photos on Twitter.
  6. ^ Google, svelato il mistero della «O» prelevata dagli Ufo.
  7. ^ Google UFO logo 'mystery' solved – Telegraph Blogs, su blogs.telegraph.co.uk. URL consultato il 7 settembre 2009 (archiviato dall'url originale il 7 settembre 2009).
  8. ^ Men arrested for “All Your Base” prank, sturgis, security, thought - Local News - WWMT NEWSCHANNEL 3 (archiviato dall'url originale il 29 agosto 2010).

Voci correlate

[modifica | modifica wikitesto]

Altri progetti

[modifica | modifica wikitesto]
  Portale Internet: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di internet