Nisekoi - False Love | |
---|---|
ニセコイ (Nisekoi) | |
Copertina del primo volume dell'edizione italiana, raffigurante Kosaki, Raku e Chitoge
| |
Genere | commedia romantica[1], harem[2] |
Manga | |
Autore | Naoshi Komi |
Editore | Shūeisha - Jump Comics |
Rivista | Weekly Shōnen Jump |
Target | shōnen |
1ª edizione | 7 novembre 2011 – 8 agosto 2016 |
Periodicità | settimanale |
Tankōbon | 25 (completa) |
Editore it. | Star Comics |
Collana 1ª ed. it. | Young |
1ª edizione it. | 1º marzo 2014 – 11 marzo 2020 |
Testi it. | Yupa (traduzione), Christian Biscaro (lettering) |
Light novel | |
Nisekoi: urabana | |
Testi | Hajime Tanaka |
Editore | Shūeisha - Jump j-Books |
1ª edizione | 4 giugno 2013 – 3 aprile 2015 |
Volumi | 3 (completa) |
Serie TV anime | |
Regia | Naoyuki Tatsuwa, Akiyuki Shinbō |
Produttore | Atsuhiro Iwakami (Aniplex), Mitsutoshi Kubota (Shaft), Hirō Maruyama (Mainichi Hōsō), Hiroyuki Kiyōno (Shūeisha) |
Composizione serie | Akiyuki Shinbō, Fuyashi Tō |
Musiche | Kakeru Ishihama (ep. 1-6), Naoki Chiba (ep. 1-6), Tomoki Kikuya (ep. 7-20) |
Studio | Shaft |
Rete | MBS, Tokyo MX, GTV, GYT, tvk, CTC, TVS, TVA, TVQ, TVh, BS11 |
1ª TV | 11 gennaio – 24 maggio 2014 |
Episodi | 20 (completa) + 3 OAV |
Editore it. | Kazé (DVD, sottotitolato) |
Serie TV anime | |
Nisekoi: | |
Regia | Naoyuki Tatsuwa, Akiyuki Shinbō |
Produttore | Kazumasa Sanjōba (Shūeisha), Ryū Hashimoto (Mainichi Hōsō), Miku Ōshima (Shaft), Akiko Yodo (Aniplex) |
Composizione serie | Akiyuki Shinbō, Fuyashi Tō |
Musiche | Tomoki Kikuya |
Studio | Shaft |
Rete | MBS, Tokyo MX, BS11 |
1ª TV | 10 aprile – 26 giugno 2015 |
Episodi | 12 (completa) + 1 OAV |
Editore it. | Kazé (DVD, sottotitolato) |
Nisekoi - False Love (ニセコイ?, Nisekoi, lett. "Falso amore") è un manga comico-romantico scritto e disegnato da Naoshi Komi, serializzato sul Weekly Shōnen Jump di Shūeisha dal 7 novembre 2011[3] all'8 agosto 2016[4]. In Italia la serie è stata acquistata da Star Comics[5] e pubblicata dal 1º marzo 2014[6][7] all'11 marzo 2020[8]. Una serie di light novel, dal titolo Nisekoi: urabana, è stata scritta da Hajime Tanaka e pubblicata da Shūeisha[9]. Un adattamento anime, prodotto da Shaft[10], è andato in onda in Giappone dall'11 gennaio al 24 maggio 2014[11] ed una seconda stagione è stata trasmessa tra il 10 aprile e il 26 giugno 2015[12]. L'anime è distribuito in Italia da Kazé. Un film dal vivo tratto dalla serie, prodotto da Toho ed Universal Pictures, è uscito in Giappone il 21 dicembre 2018[13].
Nisekoi segue le vicende degli studenti liceali Raku Ichijo, figlio di un leader della fazione yakuza Shuei-Gumi, e Chitoge Kirisaki, figlia di un boss di una banda di gangster rivale nota come Beehive. I due si incontrano inaspettatamente per la prima volta quando Chitoge, scavalcando un muro, finisce per atterrare con le ginocchia sulla faccia di Raku. Dopo che la ragazza corre via, Raku si accorge di aver perso il medaglione che gli era stato consegnato dal suo primo amore d'infanzia, di cui non si ricorda più il nome e a cui aveva promesso di sposarsi una volta cresciuto. Così, non appena egli scopre che Chitoge è una nuova studentessa trasferitasi nella sua classe, la costringe ad aiutarlo nella ricerca dell'oggetto, col risultato della nascita in breve tempo di un'antipatia reciproca[14].
Una volta tornato a casa, Raku viene a sapere che l'unico modo per fermare il conflitto tra gli Shuei-Gumi e i Beehive è il suo fidanzamento con la figlia del leader nemico, che si rivela essere proprio Chitoge. A causa delle bizzarre circostanze, i due devono quindi fingersi una coppia anche a scuola per i prossimi tre anni. La situazione però sembra essere più impegnativa del previsto, non solo per il loro odio reciproco, ma anche per il fatto che Raku ha una cotta per un'altra compagna di classe, Kosaki Onodera, che desidera segretamente sia la ragazza in possesso della chiave del suo medaglione. A complicare ulteriormente le cose si aggiungono la guardia personale iperprotettiva di Chitoge, una killer professionista, una ragazza che pretende di essere la fidanzata di Raku, un'amica d'infanzia e l'esistenza di più chiavi[14].
Lo stesso argomento in dettaglio: Capitoli di Nisekoi - False Love.
|
Il manga, scritto e disegnato da Naoshi Komi, è stato pubblicato inizialmente come one-shot l'8 gennaio 2011 sulla rivista Jump NEXT! della Shūeisha[17]. In seguito è stato serializzato sul Weekly Shōnen Jump dal 7 novembre 2011[3] all'8 agosto 2016[4], e a dicembre 2011 Shūeisha ha pubblicato il primo capitolo in inglese online[18]. È stato prodotto anche un fumetto vocale (vomic), di cui il primo episodio è stato pubblicato il 1º giugno 2012[19]. In Italia il manga è stato concesso in licenza alla Star Comics[5], che lo ha pubblicato dal 1º marzo 2014 all'11 marzo 2020 nella collana Young a cadenza mensile, per poi passare a cadenza trimestrale dal terzo volume in poi, alternando la serie a One Piece e Fairy Tail.
I singoli capitoli della serie sono stati raccolti in Giappone in venticinque volumi tankōbon, editi dalla Shūeisha sotto l'etichetta Jump Comics dal 2 maggio 2012[20] al 4 ottobre 2016[21]. In particolare il nono volume, pubblicato il 1º novembre 2013[22], è uscito contemporaneamente anche in edizione speciale, contenente un drama-CD[23]. I diritti dell'opera per l'edizione inglese sono stati acquistati dalla Viz Media, che ha iniziato a pubblicare la serie sulla rivista digitale Weekly Shonen Jump dal 26 novembre 2012 con il titolo Nisekoi: False Love[24]. Lo stesso giorno sono iniziate anche le pubblicazioni dei volumi in lingua inglese sempre in forma digitale[25]. Il primo volume in versione cartacea è stato pubblicato il 7 gennaio 2014[26], seguito dagli altri a cadenza bimestrale[27].
Una serie di tre romanzi scritti da Hajime Tanaka e illustrati da Naoshi Komi, intitolata Nisekoi: urabana (ニセコイ ウラバナ?), è pubblicata dalla Shūeisha sotto l'etichetta Jump j-Books. Il primo volume è stato pubblicato il 4 giugno[9], il secondo il 28 dicembre 2013[28] e il terzo il 3 aprile 2015[29].
Nº | Data di prima pubblicazione | ||
---|---|---|---|
Giapponese | |||
1 | 4 giugno 2013[30] | ISBN 978-4-08-703292-5 | |
2 | 28 dicembre 2013[31] | ISBN 978-4-08-703307-6 | |
3 | 3 aprile 2015[29] | ISBN 978-4-08-703355-7 |
Annunciato nel maggio 2013[32], un adattamento anime di venti episodi, prodotto dallo studio Shaft e diretto da Akiyuki Shinbō[33], è andato in onda in Giappone dall'11 gennaio[34] al 24 maggio 2014. Le sigle di apertura, entrambe cantate dalle ClariS, sono Click e Step[35][36], mentre quelle di chiusura, dopo Click per l'episodio 1, sono Heart Pattern di Nao Toyama per gli episodi 2–7, Recover Decoration (リカバーデコレーション?, Rikabā Dekorēshon) di Kana Hanazawa per gli episodi 8–14, Trick Box di Mikako Komatsu per gli episodi 15–17, Hanagonomi (はなごのみ?) di Kana Asumi per gli episodi 18 e 19 e Sōzō Diary (想像ダイアリー?, Sōzō Daiarī) di Nao Toyama, Mikako Komatsu e Kana Asumi per l'episodio 20. Nei Blu-ray Disc giapponesi la quarta sigla di chiusura è stata invece sostituita da Order×Order (オーダー×オーダー?, Ōdā×Ōdā) di Yumi Uchiyama[37]. Un OAV è stato pubblicato il 3 ottobre 2014 insieme al quattordicesimo volume tankōbon del manga[38]. In Italia la prima stagione è pubblicata in DVD da Kazé nel 2018, segnando il ritorno dell'editore francese sul mercato italiano dopo anni di assenza: i dischi contengono il solo doppiaggio giapponese con sottotitoli in italiano.[39] Il primo cofanetto, comprendente i primi 10 episodi in due dischi, è stato pubblicato il 28 febbraio 2018,[40] mentre il secondo, contenente i 10 episodi restanti, è distribuito il 16 maggio 2018.[41]
Una seconda stagione anime, intitolata Nisekoi: (ニセコイ:?), è andata in onda dal 10 aprile al 26 giugno 2015[12][42][43]. La sigla di apertura è Rally Go Round di LiSA[44], ad eccezione dell'episodio 8 dove cambia in Magical☆Styling (マギカル☆スタイルング?, Magikaru Sutairungu) di Kana Hanazawa, mentre quelle di chiusura sono Aimai Hertz (曖昧ヘルツ?, Aimai Herutsu) di Nao Tōyama, Kana Hanazawa, Mikako Komatsu e Kana Asumi per gli episodi 1, 3, 6, 9 e 12, TrIGgER di Mikako Komatsu per l'episodio 2, Sleep Zzz… di Nao Tōyama per l'episodio 4, Matadō Love (またどーらぶ?, Matadō Rabu) di Kana Asumi per l'episodio 5, marchen ticktack di Ayane Sakura per l'episodio 7, Toriame drop (通り雨drop?) di Yumi Uchiyama per l'episodio 10 e Crayon Cover (クレヨンカバー?, Kureyon Kabā) di Kana Hanazawa per l'episodio 11. In America del Nord i diritti di streaming sono stati acquistati dalla Aniplex of America, che ha trasmesso la serie in contemporanea col Giappone su Aniplex Channel, Crunchyroll, Hulu e Daisuki[45]. In Australia e Nuova Zelanda, invece, i diritti sono stati acquistati dalla Madman Entertainment per AnimeLab[46]. Anche questa seconda stagione è distribuita in Italia da Kazé, nuovamente solo in DVD e solo in lingua giapponese con sottotitoli: il primo box, comprendente i primi 6 episodi, è pubblicato il 22 agosto 2018,[47] mentre il secondo, con i restanti 6, è uscito il 21 novembre 2018.[48]
Nº | Titolo italiano (traduzione letterale) Giapponese 「Kanji」 - Rōmaji | In onda | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Giapponese | ||||||
1 | La promessa 「ヤクソク」 - Yakusoku | 11 gennaio 2014[49] | ||||
Raku Ichijo, il figlio di un boss yakuza, preferisce vivere una vita normale, come ogni studente delle scuole superiori. Sulla strada per recarsi a scuola riceve una ginocchiata in faccia da una ragazza, ma viene medicato da Kosaki Onodera, una dolce compagna di classe che ha una cotta per lui. L'insegnante dell'homeroom annuncia l'arrivo di una nuova studentessa nella loro classe, Chitoge Kirisaki, che si rivela essere la ragazza che ha dato una ginocchiata a Raku e i due iniziano a litigare. Raku si rende conto di aver perso il suo ciondolo a forma di lucchetto, l'unico ricordo del suo primo amore. A causa dello scontro con Chitoge esso è caduto, così Raku chiede alla ragazza di aiutarlo a cercarlo. Dopo alcuni giorni il loro rapporto peggiora quando dopo un nuovo litigio Raku dice a Chitoge di smettere di cercare. Chitoge invece trova il lucchetto. Successivamente il padre di Raku rivela al figlio che è destinato alla figlia di una gang rivale, in modo tale che l'attrito tra i due gruppi finisca e rimangano in pace, tuttavia la ragazza si rivela essere Chitoge. | ||||||
2 | Incontro 「ソウグウ」 - Sougū | 18 gennaio 2014[50] | ||||
3 | Due del genere 「ニタモノ」 - Nitamono | 25 gennaio 2014[51] | ||||
4 | La visita 「ホウモン」 - Houmon | 1º febbraio 2014[52] | ||||
5 | Nuoto 「スイエイ」 - Suiei | 8 febbraio 2014[53] | ||||
6 | Prestiti e mutui 「カシカリ」 - Kashikari | 15 febbraio 2014[54] | ||||
Chitoge viene informata da Kosaki e Ruri che è stato Raku a salvarla in piscina e così Chitoge tenta maldestramente più volte di scusarsi e ringraziarlo, ma finisce ogni volta col picchiarlo perché troppo nervosa. Alla fine gli chiederà scusa in inglese, ma Raku non lo parla e quindi non lo capisce. Chitoge trova per terra il ciondolo di Raku, la catenina era rotta e quindi Raku non si è accorto di averlo perso. Chitoge la fa riparare e glielo riporta, ma senza spiegargli di averlo fatto sistemare lei (ma Raku lo capisce in seguito). Chitoge rivela a Kosaki e Ruri la verità sul suo falso fidanzamento con Raku, la cosa rende molto felice Kosaki che cerca di dichiarare i suoi sentimenti a Raku, ma la rottura di una finestra da parte di un pallone la blocca e capisce di non essere ancora pronta. | ||||||
7 | Rivale 「ライバル」 - Raibaru | 22 febbraio 2014[55] | ||||
Arriva a scuola un nuovo e bellissimo studente, Tsugumi, che conosce Chitoge e sembra innamorato di lei, è stato inoltre mandato a scuola da Claude ed è un killer esperto, nonostante la giovanissima età, la sua missione è assicurarsi che la relazione di Raku e Chitoge sia vera. Minaccia Raku con una pistola e gli dice che l'affetto che nutre per Chitoge non è nulla paragonato al suo e Raku, per salvaguardare la sua finta relazione, dichiara che non gli cederà Chitoge, così Raku viene sfidato a duello per il giorno dopo. Il giorno seguente, però, Raku può solo scappare perché Tsugumi usa le armi ed è furibondo, alla fine Raku si lancia in piscina dal terzo piano, seguito da Tsugumi, che perde i sensi cadendo in acqua. Raku, nonostante l'ostilità, porta Tsugumi nello spogliatoio per togliergli i vestiti bagnati, ma scopre che Tsugumi è una bellissima ragazza e i due, per non farsi trovare in una situazione imbarazzante dai compagni e Chitoge, si chiudono in un armadietto stretto. Tsugumi spiega che Claude la crede un maschio sin da quando la trovò molti anni prima e che tutti la credono un maschio per il suo nome (scelto da Claude) e per il fatto che per comodità preferisca vestirsi con abiti maschili, affermando di aver giurato di proteggere Chitoge e di aver buttato via la propria femminilità. Raku le dice che è un peccato perché è molto carina, mettendola in imbarazzo e venendo poi picchiato da Chitoge, che li trova e fraintende la situazione. Alla fine tutti capiscono che Tsugumi è una ragazza e Chitoge le regala un fiocco azzurro da mettere tra i capelli per non farsi più scambiare per un maschio. | ||||||
8 | Felicità 「シアワセ」 - Shiawase | 1º marzo 2014[56] | ||||
Tsugumi accompagna Raku a fare delle commissioni al posto di Chitoge, la quale la obbliga a vestirsi da ragazza. I due vivono un paio di momenti imbarazzanti, alla fine Raku porta Tsugumi in spalla (avendo un brutto livido al piede perché non abituata alle scarpe coi tacchi) e Tsugumi spiega a Raku che, contrariamente a ciò che Chitoge stessa gli aveva detto, una decina di anni prima Chitoge conobbe il suo primo amore. Raku dice a Tsugumi che sicuramente un giorno anche lei conoscerà l'amore. Nei giorni seguenti Tsugumi si sente terribilmente a disagio nei confronti di Raku e pensa di avere qualche malattia, ma dopo averne parlato con tante persone (omettendo sempre il nome di Raku, tranne con Shuu che ci arriva da solo), soltanto Kosaki e Ruri le diranno chiaramente che si è innamorata, cosa che rende ancora più nervosa Tsugumi vicino a Raku. Parlando con Tsugumi, Chitoge si ricorda di aver avuto il suo primo amore 10 anni prima e che se ne era dimenticata. A casa trova il suo diario di quando era bambina e legge delle varie giornate trascorse con un bambino il cui nome non viene mai menzionato. Le ultime parole parlando di un addio a questo bambino (la sua famiglia sarebbe ripartita) e di una promessa fatta, ma non spiega né il nome del bambino né che tipo di promessa sia. Chitoge trova all'interno del diario anche un'altra cosa: una chiave. | ||||||
9 | Sorgenti termali 「オンセン」 - Onsen | 8 marzo 2014[57] | ||||
La classe va in gita e Chitoge è nervosa perché a causa di essa non può andare nel luogo (di cui Tsugumi si ricorda) dove incontrò il suo primo amore e continua ad interrogarsi in proposito. Il suo unico indizio potrebbe essere una cicatrice in alto a destra sulla fronte che quel bambino si procurò proteggendola da un cane randagio aggressivo. A causa di un incidente in cui Chitoge rovescia dell'acqua in testa a Raku e cade, Raku solleva i capelli e Chitoge vede una cicatrice identica a quella che si procurò quel bambino, mentre Raku vede la chiave di Chitoge (che porta come un pendente al collo) e ha la sensazione di averla già vista. Raku le spiega che non ricorda come se la procurò ma che la colpa fu probabilmente di un animale quando era bambino. Chitoge diventa molto nervosa e si ricorda del lucchetto di Raku che, come la sua chiave, è legato ad una promessa col primo amore di entrambi fatta 10 anni prima. In serata Raku viene ingannato da Claude che lo fa finire nei bagni termali delle donne, Chitoge entra per prima e lo scopre ma, nonostante la rabbia e l'imbarazzo iniziali, capisce che il responsabile è Claude e, dopo mille peripezie in cui tutte le femmine della classe entrano in acqua, Raku riesce a non farsi scoprire e ad arrivare nelle terme dei maschi, grazie anche al preziosissimo aiuto di Chitoge. | ||||||
10 | Lotteria 「クジビキ」 - Kujibiki | 15 marzo 2014[58] | ||||
11 | Celebrazione 「オイワイ」 - Oiwai | 22 marzo 2014[59] | ||||
12 | Conferma 「カクニン」 - Kakunin | 29 marzo 2014[60] | ||||
13 | Dopo le lezioni 「ホウカゴ」 - Hōkago | 5 aprile 2014[61] | ||||
14 | Calvario 「シュラバ」 - Shuraba | 12 aprile 2014[62] | ||||
15 | Tre chiavi 「サンボン」 - Sanbon | 19 aprile 2014[63] | ||||
16 | Tifone 「タイフウ」 - Taifū | 26 aprile 2014[64] | ||||
17 | Il festival del tempio 「エンニチ」 - Ennichi | 3 maggio 2014[65] | ||||
18 | In spiaggia 「ウミベデ」 - Umibede | 10 maggio 2014[66] | ||||
19 | La recita 「エンゲキ」 - Engeki | 17 maggio 2014[67] | ||||
20 | In scena 「ホンバン」 - Honban | 24 maggio 2014[68] | ||||
OAV (3 episodi) | ||||||
1 | Smarrito 「フンシツ」 - FunshitsuFanciulla 「ミコサン」 - Mikosan | 3 ottobre 2014 | ||||
2 | Lavoro 「オシゴト」 - OshigotoCambiamento 「ヘンボウ」 - Henbō | 4 febbraio 2015 | ||||
Nella prima parte dell'episodio da qualche tempo Marika esce prima da lezione per andare a fare non si sa cosa. Chiedendoselo, Raku e Chitoge si fermano in un ristorante per famiglie dove trovano a lavorarvi proprio Marika. Lei spiega che vi lavora come cameriera perché suo padre voleva che facesse qualche esperienza lavorativa (benché si riveli parecchio imbranata). Quando serve i due porta a Chitoge una singola patatina fritta e un gelato esageratamente grande a Raku, dimostrando di favorire lui benché sia un cliente. La situazione sembra farsi pericolosa quando entrano, uno dopo l'altro, il gruppo yakuza della famiglia di Raku, i Beehive (i gangster della famiglia di Chitoge) e la squadra speciale di poliziotti agli ordini del padre di Marika. Lo scontro fra i tre gruppi sembra inevitabile, finché Marika (capendo immediatamente che, se avessero sfasciato il locale e provocato la sua chiusura, avrebbe perso il lavoro e lo stipendio) non li caccia fuori di buona lena. Al termine della giornata confessa alla coppia che stava mettendo da parte dei soldi per potersi comprare la casa dei suoi sogni (disegnata dallo stesso Raku da bambino) una volta sposatasi con Raku. Nella seconda parte, Chitoge passa a casa di Raku (portandosi dietro Shū, Ruri, Kosaki, Marika e Tsugumi) per festeggiare il buon anno con un pranzo preparato dallo stesso. Quando Chitoge chiede se c'è un dessert, Raku prende in cucina una ciotola piena di cioccolatini ripieni di alcol. In breve tempo tutte le ragazze sono sbronze. Esclusa Ruri che inizia a parlare del debito pubblico tutte cercano di pomiciare con il ragazzo: Chitoge e Tsugumi tentano di baciarlo, Marika invoca il nome di Raku (e pesta Shū) mentre Kosaki cerca di farsi spogliare. Ad un certo punto sembrano essere sul punto di saltare addosso ad un terrorizzato Raku per qualcosa di non meglio precisato. Al risveglio quest'ultimo si convince di aver fatto un incubo mentre le ragazze, nuovamente sobrie, decidono di far finta che quel giorno non sia successo niente. | ||||||
3 | Terme 「セントウ」 - Sentō | 3 aprile 2015 |
Nº | Titolo italiano Giapponese 「Kanji」 - Rōmaji | In onda | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Giapponese | ||||||
1 | D'ora in poi 「コレカラ」 - KorekaraNotami per favore 「キヅイテ」 - Kizuite | 10 aprile 2015 | ||||
2 | Fato 「インネン」 - In'nenResa dei conti 「ショウブ」 - Shōbu | 17 aprile 2015 | ||||
3 | Bisogno 「ヒツヨウ」 - Hitsuyou | 24 aprile 2015 | ||||
4 | Madre 「ハハオヤ」 - Hahaoya | 1º maggio 2015 | ||||
5 | Insegnami 「オシエテ」 - OshieteRaku-sama 「ラクサマ」 - Raku-sama | 8 maggio 2015 | ||||
6 | Delizioso 「オイシイ」 - Oishii | 15 maggio 2015 | ||||
7 | Sorella 「イモウト」 - Imōto | 22 maggio 2015 | ||||
8 | Magical Pâtissière Kosaki!! 「マジカルパティシエ小咲ちゃん!!」 - Majikaru Patishie Kosaki-chan!!Hatarake 「ハタラケ」 - Hatarake | 29 maggio 2015 | ||||
9 | Giornata di pulizie 「オソウジ」 - OsōjiVisita all'ammalata 「オミマウ」 - Omimau | 5 giugno 2015 | ||||
10 | Supporto 「オウエン」 - Ōen | 12 giugno 2015 | ||||
11 | Voglio perdere peso 「ヤセタイ」 - YasetaiBuongiorno 「オハヨウ」 - Ohayō | 19 giugno 2015 | ||||
12 | Ricerca 「ソウサク」 - SōsakuProva 「オタメシ」 - Otameshi | 26 giugno 2015 | ||||
OAV | ||||||
1 | Sposi novelli 「シンコン」 - ShinkonMagical Pâtissière Kosaki!! 「マジカルパティシエ小咲ちゃん!!」 - Majikaru Patishie Kosaki-chan!! | 4 gennaio 2016 |
Gli episodi di Nisekoi sono stati raccolti in sette volumi BD/DVD, distribuiti in Giappone per il mercato home video dal 26 marzo al 24 settembre 2015.
Volume | Episodi | Data di pubblicazione |
---|---|---|
1 | 1–2 | 26 marzo 2014[69] |
2 | 3–5 | 23 aprile 2014[70] |
3 | 6–8 | 28 maggio 2014[71] |
4 | 9–11 | 25 giugno 2014[72] |
5 | 12–14 | 23 luglio 2014[73] |
6 | 15–17 | 27 agosto 2014[74] |
7 | 18–20 | 24 settembre 2014[75] |
Gli episodi della seconda stagione Nisekoi: sono stati raccolti in altri sei volumi BD/DVD, distribuiti in Giappone dal 24 giugno al 25 novembre 2015.
Volume | Episodi | Data di pubblicazione |
---|---|---|
1 | 1–2 | 24 giugno 2015[76] |
2 | 3–4 | 22 luglio 2015[77] |
3 | 5–6 | 26 agosto 2015[78] |
4 | 7–8 | 30 settembre 2015[79] |
5 | 9–10 | 28 ottobre 2015[80] |
6 | 11–12 | 25 novembre 2015[81] |
Un videogioco per PlayStation Vita, prodotto da Konami e intitolato Nisekoi: yomeiri!? (ニセコイ ヨメイリ!??)[82][83][84], è stato pubblicato il 27 novembre 2014[85]. Chitoge Kirisaki appare inoltre come personaggio di supporto nel picchiaduro crossover J-Stars Victory Vs[86].
Un film dal vivo tratto dalla serie, diretto da Hayato Kawai ed interpretato da Kento Nakajima ed Ayami Nakajo rispettivamente nei ruoli di Raku Ichijo e Chitoge Kirisaki, è stato distribuito nei cinema giapponesi da Toho ed Universal Pictures a partire dal 21 dicembre 2018[13].
Nisekoi ha raggiunto la trentesima posizione nella top 30 delle serie manga più vendute nel 2013, redatta da Oricon, grazie a ben 1 542 417 copie vendute[87]. Il volume 14, uscito a inizio ottobre 2014, ha venduto più di 241 000 copie appena dopo due settimane dalla pubblicazione[88]. Nel 2014 la serie si è classificata sedicesima nella top 30 dei manga più venduti nel corso dell'anno grazie alla vendita di 3 816 372 copie, ovvero quasi il doppio delle copie vendute l'anno precedente[89].
Rebecca Silverman della Anime News Network ha sottolineato l'evidente mancanza di originalità dell'opera, affermando che "praticamente ogni punto della trama può essere ricondotto ad altre serie shōnen (principalmente Sumomomo Momomo per quanto riguarda la vita familiare di Raku)". Ha anche aggiunto che "i lettori più esperti di romanzi shōnen riconosceranno elementi di almeno altre tre serie del genere". Tuttavia, nonostante le critiche, ha apprezzato i disegni dell'autore e i testi capaci di trasmettere in generale un senso di divertimento al lettore[90].
Andy Hanley della UK Anime Network ha trovato la serie "stracolma di cliché", ma anche spensierata e divertente da leggere. Ha continuato dicendo che, pur essendo il character design tradizionale, l'autore sa quando dettagliare gli sfondi o lasciare le cose semplici, e che le traduzioni della versione inglese sono discrete e i dialoghi scorrevoli[91].
Recensendo l'anime, Theron Martin della Anime News Network ha affermato che "il colpo di scena alla fine del primo episodio può essere visto arrivare a un miglio di distanza", ma in generale "l'avvio promette bene"[92]. Hope Chapman ha invece criticato il ritmo del programma: «Raccontare una storia semplice in modo complesso spezza il ritmo, in questo caso. I punti della trama e i momenti dei personaggi che potrebbero essere comunicati in un minuto, ne prendono tre con lo stile di Shinbō, e ciò semplicemente non aggiunge nulla alla storia quando è così breve e lineare.»[92] Carl Kimlinger ha aggiunto di aver trovato "l'improbabile fantasia romantica" della serie adattata nel modo giusto, considerando la storia relativamente gradevole dopo aver recensito No-Rin[92].
Nella sua recensione dei primi cinque episodi dell'adattamento, Andy Hanley ha osservato che l'autore della serie "ha semplicemente ripescato e lucidato vecchi concetti fino a farli apparire luccicanti e immacolati - e il risultato funziona". Inoltre ha ritenuto che lo stile d'animazione della Shaft è stato un po' troppo prevalente nel primo episodio, riuscendo però in questo modo ad accentuare parti importanti dello spettacolo. Ha anche dichiarato che il doppiaggio originale ha reso bene i personaggi e che la presentazione complessiva è stata di alto livello[93].